Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 412 | 云 | yún | cloud | 乃云 |
| 2 | 412 | 云 | yún | Yunnan | 乃云 |
| 3 | 412 | 云 | yún | Yun | 乃云 |
| 4 | 412 | 云 | yún | to say | 乃云 |
| 5 | 412 | 云 | yún | to have | 乃云 |
| 6 | 412 | 云 | yún | cloud; megha | 乃云 |
| 7 | 412 | 云 | yún | to say; iti | 乃云 |
| 8 | 108 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
| 9 | 108 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
| 10 | 108 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
| 11 | 108 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
| 12 | 108 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
| 13 | 108 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
| 14 | 108 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
| 15 | 108 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
| 16 | 108 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
| 17 | 108 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
| 18 | 108 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
| 19 | 108 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧出云 |
| 20 | 108 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧出云 |
| 21 | 108 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧出云 |
| 22 | 108 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧出云 |
| 23 | 81 | 問 | wèn | to ask | 外道問 |
| 24 | 81 | 問 | wèn | to inquire after | 外道問 |
| 25 | 81 | 問 | wèn | to interrogate | 外道問 |
| 26 | 81 | 問 | wèn | to hold responsible | 外道問 |
| 27 | 81 | 問 | wèn | to request something | 外道問 |
| 28 | 81 | 問 | wèn | to rebuke | 外道問 |
| 29 | 81 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 外道問 |
| 30 | 81 | 問 | wèn | news | 外道問 |
| 31 | 81 | 問 | wèn | to propose marriage | 外道問 |
| 32 | 81 | 問 | wén | to inform | 外道問 |
| 33 | 81 | 問 | wèn | to research | 外道問 |
| 34 | 81 | 問 | wèn | Wen | 外道問 |
| 35 | 81 | 問 | wèn | a question | 外道問 |
| 36 | 81 | 問 | wèn | ask; prccha | 外道問 |
| 37 | 79 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚此間如何住持 |
| 38 | 79 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚此間如何住持 |
| 39 | 79 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚此間如何住持 |
| 40 | 72 | 一 | yī | one | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 41 | 72 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 42 | 72 | 一 | yī | pure; concentrated | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 43 | 72 | 一 | yī | first | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 44 | 72 | 一 | yī | the same | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 45 | 72 | 一 | yī | sole; single | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 46 | 72 | 一 | yī | a very small amount | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 47 | 72 | 一 | yī | Yi | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 48 | 72 | 一 | yī | other | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 49 | 72 | 一 | yī | to unify | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 50 | 72 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 51 | 72 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 52 | 72 | 一 | yī | one; eka | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 53 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 氷壺無影像 |
| 54 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 氷壺無影像 |
| 55 | 64 | 無 | mó | mo | 氷壺無影像 |
| 56 | 64 | 無 | wú | to not have | 氷壺無影像 |
| 57 | 64 | 無 | wú | Wu | 氷壺無影像 |
| 58 | 64 | 無 | mó | mo | 氷壺無影像 |
| 59 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 昨日定今日不 |
| 60 | 58 | 來 | lái | to come | 殊何不入門來 |
| 61 | 58 | 來 | lái | please | 殊何不入門來 |
| 62 | 58 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 殊何不入門來 |
| 63 | 58 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 殊何不入門來 |
| 64 | 58 | 來 | lái | wheat | 殊何不入門來 |
| 65 | 58 | 來 | lái | next; future | 殊何不入門來 |
| 66 | 58 | 來 | lái | a simple complement of direction | 殊何不入門來 |
| 67 | 58 | 來 | lái | to occur; to arise | 殊何不入門來 |
| 68 | 58 | 來 | lái | to earn | 殊何不入門來 |
| 69 | 58 | 來 | lái | to come; āgata | 殊何不入門來 |
| 70 | 56 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代別 |
| 71 | 56 | 代 | dài | dynasty | 代別 |
| 72 | 56 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代別 |
| 73 | 56 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代別 |
| 74 | 56 | 代 | dài | a successor | 代別 |
| 75 | 56 | 代 | dài | Dai | 代別 |
| 76 | 56 | 代 | dài | Dai | 代別 |
| 77 | 56 | 代 | dài | to alternate | 代別 |
| 78 | 56 | 代 | dài | to succeed | 代別 |
| 79 | 56 | 代 | dài | generation; yuga | 代別 |
| 80 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處來 |
| 81 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處來 |
| 82 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處來 |
| 83 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處來 |
| 84 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處來 |
| 85 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處來 |
| 86 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處來 |
| 87 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處來 |
| 88 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處來 |
| 89 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處來 |
| 90 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處來 |
| 91 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處來 |
| 92 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處來 |
| 93 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處來 |
| 94 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處來 |
| 95 | 53 | 別 | bié | other | 代別 |
| 96 | 53 | 別 | bié | special | 代別 |
| 97 | 53 | 別 | bié | to leave | 代別 |
| 98 | 53 | 別 | bié | to distinguish | 代別 |
| 99 | 53 | 別 | bié | to pin | 代別 |
| 100 | 53 | 別 | bié | to insert; to jam | 代別 |
| 101 | 53 | 別 | bié | to turn | 代別 |
| 102 | 53 | 別 | bié | Bie | 代別 |
| 103 | 49 | 者 | zhě | ca | 啟予者多 |
| 104 | 49 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚處來 |
| 105 | 49 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚處來 |
| 106 | 49 | 甚 | shí | Shi | 甚處來 |
| 107 | 49 | 甚 | shí | tenfold | 甚處來 |
| 108 | 49 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚處來 |
| 109 | 49 | 甚 | shí | ten | 甚處來 |
| 110 | 49 | 去 | qù | to go | 相顧而去 |
| 111 | 49 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 相顧而去 |
| 112 | 49 | 去 | qù | to be distant | 相顧而去 |
| 113 | 49 | 去 | qù | to leave | 相顧而去 |
| 114 | 49 | 去 | qù | to play a part | 相顧而去 |
| 115 | 49 | 去 | qù | to abandon; to give up | 相顧而去 |
| 116 | 49 | 去 | qù | to die | 相顧而去 |
| 117 | 49 | 去 | qù | previous; past | 相顧而去 |
| 118 | 49 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 相顧而去 |
| 119 | 49 | 去 | qù | falling tone | 相顧而去 |
| 120 | 49 | 去 | qù | to lose | 相顧而去 |
| 121 | 49 | 去 | qù | Qu | 相顧而去 |
| 122 | 49 | 去 | qù | go; gati | 相顧而去 |
| 123 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山云 |
| 124 | 48 | 山 | shān | Shan | 山云 |
| 125 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山云 |
| 126 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山云 |
| 127 | 48 | 山 | shān | a gable | 山云 |
| 128 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 山云 |
| 129 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 師在曹溪得何法 |
| 130 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 師在曹溪得何法 |
| 131 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 師在曹溪得何法 |
| 132 | 46 | 得 | dé | de | 師在曹溪得何法 |
| 133 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 師在曹溪得何法 |
| 134 | 46 | 得 | dé | to result in | 師在曹溪得何法 |
| 135 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 師在曹溪得何法 |
| 136 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 師在曹溪得何法 |
| 137 | 46 | 得 | dé | to be finished | 師在曹溪得何法 |
| 138 | 46 | 得 | děi | satisfying | 師在曹溪得何法 |
| 139 | 46 | 得 | dé | to contract | 師在曹溪得何法 |
| 140 | 46 | 得 | dé | to hear | 師在曹溪得何法 |
| 141 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 師在曹溪得何法 |
| 142 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 師在曹溪得何法 |
| 143 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 師在曹溪得何法 |
| 144 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 世尊因 |
| 145 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 世尊因 |
| 146 | 44 | 因 | yīn | to follow | 世尊因 |
| 147 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 世尊因 |
| 148 | 44 | 因 | yīn | via; through | 世尊因 |
| 149 | 44 | 因 | yīn | to continue | 世尊因 |
| 150 | 44 | 因 | yīn | to receive | 世尊因 |
| 151 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 世尊因 |
| 152 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 世尊因 |
| 153 | 44 | 因 | yīn | to be like | 世尊因 |
| 154 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 世尊因 |
| 155 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 世尊因 |
| 156 | 42 | 峯 | fēng | peak; summit | 峯 |
| 157 | 42 | 峯 | fēng | hump of camel | 峯 |
| 158 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 更請道 |
| 159 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 更請道 |
| 160 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 更請道 |
| 161 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 更請道 |
| 162 | 41 | 道 | dào | to think | 更請道 |
| 163 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 更請道 |
| 164 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 更請道 |
| 165 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 更請道 |
| 166 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 更請道 |
| 167 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 更請道 |
| 168 | 41 | 道 | dào | a skill | 更請道 |
| 169 | 41 | 道 | dào | a sect | 更請道 |
| 170 | 41 | 道 | dào | a line | 更請道 |
| 171 | 41 | 道 | dào | Way | 更請道 |
| 172 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 更請道 |
| 173 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 174 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 175 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 176 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 177 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 178 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 179 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 180 | 40 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 181 | 40 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 182 | 39 | 也 | yě | ya | 照燭也 |
| 183 | 38 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
| 184 | 38 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
| 185 | 38 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
| 186 | 38 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
| 187 | 38 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
| 188 | 38 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
| 189 | 38 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
| 190 | 38 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
| 191 | 38 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
| 192 | 38 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
| 193 | 38 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
| 194 | 38 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
| 195 | 38 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
| 196 | 38 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
| 197 | 38 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
| 198 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 向後莫受人謾 |
| 199 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 向後莫受人謾 |
| 200 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 向後莫受人謾 |
| 201 | 37 | 人 | rén | everybody | 向後莫受人謾 |
| 202 | 37 | 人 | rén | adult | 向後莫受人謾 |
| 203 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 向後莫受人謾 |
| 204 | 37 | 人 | rén | an upright person | 向後莫受人謾 |
| 205 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 向後莫受人謾 |
| 206 | 37 | 之 | zhī | to go | 何道理之有 |
| 207 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何道理之有 |
| 208 | 37 | 之 | zhī | is | 何道理之有 |
| 209 | 37 | 之 | zhī | to use | 何道理之有 |
| 210 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 何道理之有 |
| 211 | 37 | 之 | zhī | winding | 何道理之有 |
| 212 | 36 | 師 | shī | teacher | 師在曹溪得何法 |
| 213 | 36 | 師 | shī | multitude | 師在曹溪得何法 |
| 214 | 36 | 師 | shī | a host; a leader | 師在曹溪得何法 |
| 215 | 36 | 師 | shī | an expert | 師在曹溪得何法 |
| 216 | 36 | 師 | shī | an example; a model | 師在曹溪得何法 |
| 217 | 36 | 師 | shī | master | 師在曹溪得何法 |
| 218 | 36 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師在曹溪得何法 |
| 219 | 36 | 師 | shī | Shi | 師在曹溪得何法 |
| 220 | 36 | 師 | shī | to imitate | 師在曹溪得何法 |
| 221 | 36 | 師 | shī | troops | 師在曹溪得何法 |
| 222 | 36 | 師 | shī | shi | 師在曹溪得何法 |
| 223 | 36 | 師 | shī | an army division | 師在曹溪得何法 |
| 224 | 36 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師在曹溪得何法 |
| 225 | 36 | 師 | shī | a lion | 師在曹溪得何法 |
| 226 | 36 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師在曹溪得何法 |
| 227 | 32 | 與 | yǔ | to give | 與他 |
| 228 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 與他 |
| 229 | 32 | 與 | yù | to particate in | 與他 |
| 230 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 與他 |
| 231 | 32 | 與 | yù | to help | 與他 |
| 232 | 32 | 與 | yǔ | for | 與他 |
| 233 | 29 | 行 | xíng | to walk | 以脚一抹便行 |
| 234 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 以脚一抹便行 |
| 235 | 29 | 行 | háng | profession | 以脚一抹便行 |
| 236 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以脚一抹便行 |
| 237 | 29 | 行 | xíng | to travel | 以脚一抹便行 |
| 238 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 以脚一抹便行 |
| 239 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以脚一抹便行 |
| 240 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以脚一抹便行 |
| 241 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 以脚一抹便行 |
| 242 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 以脚一抹便行 |
| 243 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 以脚一抹便行 |
| 244 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以脚一抹便行 |
| 245 | 29 | 行 | xíng | to move | 以脚一抹便行 |
| 246 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以脚一抹便行 |
| 247 | 29 | 行 | xíng | travel | 以脚一抹便行 |
| 248 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 以脚一抹便行 |
| 249 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 以脚一抹便行 |
| 250 | 29 | 行 | xíng | temporary | 以脚一抹便行 |
| 251 | 29 | 行 | háng | rank; order | 以脚一抹便行 |
| 252 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 以脚一抹便行 |
| 253 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以脚一抹便行 |
| 254 | 29 | 行 | xíng | to experience | 以脚一抹便行 |
| 255 | 29 | 行 | xíng | path; way | 以脚一抹便行 |
| 256 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 以脚一抹便行 |
| 257 | 29 | 行 | xíng | 以脚一抹便行 | |
| 258 | 29 | 行 | xíng | Practice | 以脚一抹便行 |
| 259 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以脚一抹便行 |
| 260 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以脚一抹便行 |
| 261 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 子合見吾 |
| 262 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子合見吾 |
| 263 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子合見吾 |
| 264 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子合見吾 |
| 265 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子合見吾 |
| 266 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子合見吾 |
| 267 | 29 | 子 | zǐ | master | 子合見吾 |
| 268 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 子合見吾 |
| 269 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 子合見吾 |
| 270 | 29 | 子 | zǐ | masters | 子合見吾 |
| 271 | 29 | 子 | zǐ | person | 子合見吾 |
| 272 | 29 | 子 | zǐ | young | 子合見吾 |
| 273 | 29 | 子 | zǐ | seed | 子合見吾 |
| 274 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子合見吾 |
| 275 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 子合見吾 |
| 276 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子合見吾 |
| 277 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 子合見吾 |
| 278 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子合見吾 |
| 279 | 29 | 子 | zǐ | dear | 子合見吾 |
| 280 | 29 | 子 | zǐ | little one | 子合見吾 |
| 281 | 29 | 子 | zǐ | son; putra | 子合見吾 |
| 282 | 29 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子合見吾 |
| 283 | 28 | 箇 | gè | ka | 者箇喚作甚麼 |
| 284 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為罕聞 |
| 285 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為罕聞 |
| 286 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 實為罕聞 |
| 287 | 28 | 為 | wéi | to do | 實為罕聞 |
| 288 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 實為罕聞 |
| 289 | 28 | 為 | wéi | to govern | 實為罕聞 |
| 290 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 實為罕聞 |
| 291 | 27 | 我 | wǒ | self | 我不見一法在門外 |
| 292 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不見一法在門外 |
| 293 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我不見一法在門外 |
| 294 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不見一法在門外 |
| 295 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我不見一法在門外 |
| 296 | 27 | 在 | zài | in; at | 見文殊在門外立 |
| 297 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 見文殊在門外立 |
| 298 | 27 | 在 | zài | to consist of | 見文殊在門外立 |
| 299 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 見文殊在門外立 |
| 300 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 見文殊在門外立 |
| 301 | 26 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 著却問 |
| 302 | 26 | 却 | què | to reject; to decline | 著却問 |
| 303 | 26 | 却 | què | to pardon | 著却問 |
| 304 | 26 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 著却問 |
| 305 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝請再轉 |
| 306 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝請再轉 |
| 307 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 乃云 |
| 308 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相顧而去 |
| 309 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 相顧而去 |
| 310 | 24 | 而 | néng | can; able | 相顧而去 |
| 311 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 相顧而去 |
| 312 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 相顧而去 |
| 313 | 24 | 水 | shuǐ | water | 猿猴探水月 |
| 314 | 24 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 猿猴探水月 |
| 315 | 24 | 水 | shuǐ | a river | 猿猴探水月 |
| 316 | 24 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 猿猴探水月 |
| 317 | 24 | 水 | shuǐ | a flood | 猿猴探水月 |
| 318 | 24 | 水 | shuǐ | to swim | 猿猴探水月 |
| 319 | 24 | 水 | shuǐ | a body of water | 猿猴探水月 |
| 320 | 24 | 水 | shuǐ | Shui | 猿猴探水月 |
| 321 | 24 | 水 | shuǐ | water element | 猿猴探水月 |
| 322 | 24 | 水 | shuǐ | water | 猿猴探水月 |
| 323 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 又一一將起問人云 |
| 324 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 又一一將起問人云 |
| 325 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 又一一將起問人云 |
| 326 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 又一一將起問人云 |
| 327 | 23 | 起 | qǐ | to start | 又一一將起問人云 |
| 328 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 又一一將起問人云 |
| 329 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 又一一將起問人云 |
| 330 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 又一一將起問人云 |
| 331 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 又一一將起問人云 |
| 332 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 又一一將起問人云 |
| 333 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 又一一將起問人云 |
| 334 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 又一一將起問人云 |
| 335 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 又一一將起問人云 |
| 336 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 又一一將起問人云 |
| 337 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 又一一將起問人云 |
| 338 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 又一一將起問人云 |
| 339 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 又一一將起問人云 |
| 340 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 又一一將起問人云 |
| 341 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以尺拊 |
| 342 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以尺拊 |
| 343 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以尺拊 |
| 344 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以尺拊 |
| 345 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以尺拊 |
| 346 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以尺拊 |
| 347 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以尺拊 |
| 348 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以尺拊 |
| 349 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以尺拊 |
| 350 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以尺拊 |
| 351 | 22 | 下 | xià | bottom | 便下座 |
| 352 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 便下座 |
| 353 | 22 | 下 | xià | to announce | 便下座 |
| 354 | 22 | 下 | xià | to do | 便下座 |
| 355 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 便下座 |
| 356 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 便下座 |
| 357 | 22 | 下 | xià | inside | 便下座 |
| 358 | 22 | 下 | xià | an aspect | 便下座 |
| 359 | 22 | 下 | xià | a certain time | 便下座 |
| 360 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 便下座 |
| 361 | 22 | 下 | xià | to put in | 便下座 |
| 362 | 22 | 下 | xià | to enter | 便下座 |
| 363 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 便下座 |
| 364 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 便下座 |
| 365 | 22 | 下 | xià | to go | 便下座 |
| 366 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 便下座 |
| 367 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 便下座 |
| 368 | 22 | 下 | xià | to produce | 便下座 |
| 369 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 便下座 |
| 370 | 22 | 下 | xià | to decide | 便下座 |
| 371 | 22 | 下 | xià | to be less than | 便下座 |
| 372 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 便下座 |
| 373 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 便下座 |
| 374 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 便下座 |
| 375 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見文殊在門外立 |
| 376 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見文殊在門外立 |
| 377 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見文殊在門外立 |
| 378 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見文殊在門外立 |
| 379 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見文殊在門外立 |
| 380 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見文殊在門外立 |
| 381 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見文殊在門外立 |
| 382 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見文殊在門外立 |
| 383 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見文殊在門外立 |
| 384 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見文殊在門外立 |
| 385 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見文殊在門外立 |
| 386 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見文殊在門外立 |
| 387 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見文殊在門外立 |
| 388 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審梅子熟 |
| 389 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審梅子熟 |
| 390 | 21 | 未 | wèi | to taste | 未審梅子熟 |
| 391 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審梅子熟 |
| 392 | 21 | 作 | zuò | to do | 不作貴 |
| 393 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作貴 |
| 394 | 21 | 作 | zuò | to start | 不作貴 |
| 395 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作貴 |
| 396 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作貴 |
| 397 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 不作貴 |
| 398 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 不作貴 |
| 399 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作貴 |
| 400 | 21 | 作 | zuò | to rise | 不作貴 |
| 401 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 不作貴 |
| 402 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作貴 |
| 403 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 不作貴 |
| 404 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作貴 |
| 405 | 21 | 頭 | tóu | head | 堂舉頭 |
| 406 | 21 | 頭 | tóu | top | 堂舉頭 |
| 407 | 21 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 堂舉頭 |
| 408 | 21 | 頭 | tóu | a leader | 堂舉頭 |
| 409 | 21 | 頭 | tóu | first | 堂舉頭 |
| 410 | 21 | 頭 | tóu | hair | 堂舉頭 |
| 411 | 21 | 頭 | tóu | start; end | 堂舉頭 |
| 412 | 21 | 頭 | tóu | a commission | 堂舉頭 |
| 413 | 21 | 頭 | tóu | a person | 堂舉頭 |
| 414 | 21 | 頭 | tóu | direction; bearing | 堂舉頭 |
| 415 | 21 | 頭 | tóu | previous | 堂舉頭 |
| 416 | 21 | 頭 | tóu | head; śiras | 堂舉頭 |
| 417 | 20 | 歸 | guī | to go back; to return | 歸嶺中去 |
| 418 | 20 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 歸嶺中去 |
| 419 | 20 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 歸嶺中去 |
| 420 | 20 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 歸嶺中去 |
| 421 | 20 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 歸嶺中去 |
| 422 | 20 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 歸嶺中去 |
| 423 | 20 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 歸嶺中去 |
| 424 | 20 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 歸嶺中去 |
| 425 | 20 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 歸嶺中去 |
| 426 | 20 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 歸嶺中去 |
| 427 | 20 | 歸 | guī | to withdraw | 歸嶺中去 |
| 428 | 20 | 歸 | guī | to settle down | 歸嶺中去 |
| 429 | 20 | 歸 | guī | Gui | 歸嶺中去 |
| 430 | 20 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 歸嶺中去 |
| 431 | 20 | 歸 | kuì | ashamed | 歸嶺中去 |
| 432 | 20 | 歸 | guī | returned; āgata | 歸嶺中去 |
| 433 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
| 434 | 19 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 泉於蹈梯上打云 |
| 435 | 19 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 泉於蹈梯上打云 |
| 436 | 19 | 打 | dǎ | to inject into | 泉於蹈梯上打云 |
| 437 | 19 | 打 | dǎ | to issue; to send | 泉於蹈梯上打云 |
| 438 | 19 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 泉於蹈梯上打云 |
| 439 | 19 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 泉於蹈梯上打云 |
| 440 | 19 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 泉於蹈梯上打云 |
| 441 | 19 | 打 | dǎ | to buy | 泉於蹈梯上打云 |
| 442 | 19 | 打 | dǎ | to print; to type | 泉於蹈梯上打云 |
| 443 | 19 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 泉於蹈梯上打云 |
| 444 | 19 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 泉於蹈梯上打云 |
| 445 | 19 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 泉於蹈梯上打云 |
| 446 | 19 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 泉於蹈梯上打云 |
| 447 | 19 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 泉於蹈梯上打云 |
| 448 | 19 | 打 | dǎ | to paint | 泉於蹈梯上打云 |
| 449 | 19 | 打 | dǎ | to use | 泉於蹈梯上打云 |
| 450 | 19 | 打 | dǎ | to do | 泉於蹈梯上打云 |
| 451 | 19 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 泉於蹈梯上打云 |
| 452 | 19 | 打 | dǎ | martial arts | 泉於蹈梯上打云 |
| 453 | 19 | 打 | dǎ | Da | 泉於蹈梯上打云 |
| 454 | 19 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 泉於蹈梯上打云 |
| 455 | 19 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 還將得馬大師真來否 |
| 456 | 19 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 還將得馬大師真來否 |
| 457 | 19 | 將 | jiàng | to command; to lead | 還將得馬大師真來否 |
| 458 | 19 | 將 | qiāng | to request | 還將得馬大師真來否 |
| 459 | 19 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 還將得馬大師真來否 |
| 460 | 19 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 還將得馬大師真來否 |
| 461 | 19 | 將 | jiāng | to checkmate | 還將得馬大師真來否 |
| 462 | 19 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 還將得馬大師真來否 |
| 463 | 19 | 將 | jiāng | to do; to handle | 還將得馬大師真來否 |
| 464 | 19 | 將 | jiàng | backbone | 還將得馬大師真來否 |
| 465 | 19 | 將 | jiàng | king | 還將得馬大師真來否 |
| 466 | 19 | 將 | jiāng | to rest | 還將得馬大師真來否 |
| 467 | 19 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 還將得馬大師真來否 |
| 468 | 19 | 將 | jiāng | large; great | 還將得馬大師真來否 |
| 469 | 19 | 到 | dào | to arrive | 麻谷到 |
| 470 | 19 | 到 | dào | to go | 麻谷到 |
| 471 | 19 | 到 | dào | careful | 麻谷到 |
| 472 | 19 | 到 | dào | Dao | 麻谷到 |
| 473 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 麻谷到 |
| 474 | 19 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對 |
| 475 | 19 | 對 | duì | correct; right | 對 |
| 476 | 19 | 對 | duì | opposing; opposite | 對 |
| 477 | 19 | 對 | duì | duilian; couplet | 對 |
| 478 | 19 | 對 | duì | yes; affirmative | 對 |
| 479 | 19 | 對 | duì | to treat; to regard | 對 |
| 480 | 19 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對 |
| 481 | 19 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對 |
| 482 | 19 | 對 | duì | to mix | 對 |
| 483 | 19 | 對 | duì | a pair | 對 |
| 484 | 19 | 對 | duì | to respond; to answer | 對 |
| 485 | 19 | 對 | duì | mutual | 對 |
| 486 | 19 | 對 | duì | parallel; alternating | 對 |
| 487 | 19 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對 |
| 488 | 18 | 知 | zhī | to know | 還知大唐國裏 |
| 489 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 還知大唐國裏 |
| 490 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 還知大唐國裏 |
| 491 | 18 | 知 | zhī | to administer | 還知大唐國裏 |
| 492 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 還知大唐國裏 |
| 493 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 還知大唐國裏 |
| 494 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 還知大唐國裏 |
| 495 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 還知大唐國裏 |
| 496 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 還知大唐國裏 |
| 497 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 還知大唐國裏 |
| 498 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 還知大唐國裏 |
| 499 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 還知大唐國裏 |
| 500 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 還知大唐國裏 |
Frequencies of all Words
Top 1325
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 412 | 云 | yún | cloud | 乃云 |
| 2 | 412 | 云 | yún | Yunnan | 乃云 |
| 3 | 412 | 云 | yún | Yun | 乃云 |
| 4 | 412 | 云 | yún | to say | 乃云 |
| 5 | 412 | 云 | yún | to have | 乃云 |
| 6 | 412 | 云 | yún | a particle with no meaning | 乃云 |
| 7 | 412 | 云 | yún | in this way | 乃云 |
| 8 | 412 | 云 | yún | cloud; megha | 乃云 |
| 9 | 412 | 云 | yún | to say; iti | 乃云 |
| 10 | 108 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
| 11 | 108 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
| 12 | 108 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
| 13 | 108 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
| 14 | 108 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉 |
| 15 | 108 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
| 16 | 108 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
| 17 | 108 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
| 18 | 108 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
| 19 | 108 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
| 20 | 108 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
| 21 | 108 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
| 22 | 108 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧出云 |
| 23 | 108 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧出云 |
| 24 | 108 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧出云 |
| 25 | 108 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧出云 |
| 26 | 81 | 問 | wèn | to ask | 外道問 |
| 27 | 81 | 問 | wèn | to inquire after | 外道問 |
| 28 | 81 | 問 | wèn | to interrogate | 外道問 |
| 29 | 81 | 問 | wèn | to hold responsible | 外道問 |
| 30 | 81 | 問 | wèn | to request something | 外道問 |
| 31 | 81 | 問 | wèn | to rebuke | 外道問 |
| 32 | 81 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 外道問 |
| 33 | 81 | 問 | wèn | news | 外道問 |
| 34 | 81 | 問 | wèn | to propose marriage | 外道問 |
| 35 | 81 | 問 | wén | to inform | 外道問 |
| 36 | 81 | 問 | wèn | to research | 外道問 |
| 37 | 81 | 問 | wèn | Wen | 外道問 |
| 38 | 81 | 問 | wèn | to | 外道問 |
| 39 | 81 | 問 | wèn | a question | 外道問 |
| 40 | 81 | 問 | wèn | ask; prccha | 外道問 |
| 41 | 79 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚此間如何住持 |
| 42 | 79 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚此間如何住持 |
| 43 | 79 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚此間如何住持 |
| 44 | 74 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是吾曾轉法輪耶 |
| 45 | 74 | 是 | shì | is exactly | 是吾曾轉法輪耶 |
| 46 | 74 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是吾曾轉法輪耶 |
| 47 | 74 | 是 | shì | this; that; those | 是吾曾轉法輪耶 |
| 48 | 74 | 是 | shì | really; certainly | 是吾曾轉法輪耶 |
| 49 | 74 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是吾曾轉法輪耶 |
| 50 | 74 | 是 | shì | true | 是吾曾轉法輪耶 |
| 51 | 74 | 是 | shì | is; has; exists | 是吾曾轉法輪耶 |
| 52 | 74 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是吾曾轉法輪耶 |
| 53 | 74 | 是 | shì | a matter; an affair | 是吾曾轉法輪耶 |
| 54 | 74 | 是 | shì | Shi | 是吾曾轉法輪耶 |
| 55 | 74 | 是 | shì | is; bhū | 是吾曾轉法輪耶 |
| 56 | 74 | 是 | shì | this; idam | 是吾曾轉法輪耶 |
| 57 | 72 | 一 | yī | one | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 58 | 72 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 59 | 72 | 一 | yī | as soon as; all at once | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 60 | 72 | 一 | yī | pure; concentrated | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 61 | 72 | 一 | yì | whole; all | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 62 | 72 | 一 | yī | first | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 63 | 72 | 一 | yī | the same | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 64 | 72 | 一 | yī | each | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 65 | 72 | 一 | yī | certain | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 66 | 72 | 一 | yī | throughout | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 67 | 72 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 68 | 72 | 一 | yī | sole; single | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 69 | 72 | 一 | yī | a very small amount | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 70 | 72 | 一 | yī | Yi | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 71 | 72 | 一 | yī | other | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 72 | 72 | 一 | yī | to unify | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 73 | 72 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 74 | 72 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 75 | 72 | 一 | yī | or | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 76 | 72 | 一 | yī | one; eka | 陛下還見空中一片雲麼 |
| 77 | 64 | 無 | wú | no | 氷壺無影像 |
| 78 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 氷壺無影像 |
| 79 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 氷壺無影像 |
| 80 | 64 | 無 | wú | has not yet | 氷壺無影像 |
| 81 | 64 | 無 | mó | mo | 氷壺無影像 |
| 82 | 64 | 無 | wú | do not | 氷壺無影像 |
| 83 | 64 | 無 | wú | not; -less; un- | 氷壺無影像 |
| 84 | 64 | 無 | wú | regardless of | 氷壺無影像 |
| 85 | 64 | 無 | wú | to not have | 氷壺無影像 |
| 86 | 64 | 無 | wú | um | 氷壺無影像 |
| 87 | 64 | 無 | wú | Wu | 氷壺無影像 |
| 88 | 64 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 氷壺無影像 |
| 89 | 64 | 無 | wú | not; non- | 氷壺無影像 |
| 90 | 64 | 無 | mó | mo | 氷壺無影像 |
| 91 | 61 | 不 | bù | not; no | 昨日定今日不 |
| 92 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 昨日定今日不 |
| 93 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 昨日定今日不 |
| 94 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 昨日定今日不 |
| 95 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 昨日定今日不 |
| 96 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 昨日定今日不 |
| 97 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 昨日定今日不 |
| 98 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 昨日定今日不 |
| 99 | 61 | 不 | bù | no; na | 昨日定今日不 |
| 100 | 58 | 來 | lái | to come | 殊何不入門來 |
| 101 | 58 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 殊何不入門來 |
| 102 | 58 | 來 | lái | please | 殊何不入門來 |
| 103 | 58 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 殊何不入門來 |
| 104 | 58 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 殊何不入門來 |
| 105 | 58 | 來 | lái | ever since | 殊何不入門來 |
| 106 | 58 | 來 | lái | wheat | 殊何不入門來 |
| 107 | 58 | 來 | lái | next; future | 殊何不入門來 |
| 108 | 58 | 來 | lái | a simple complement of direction | 殊何不入門來 |
| 109 | 58 | 來 | lái | to occur; to arise | 殊何不入門來 |
| 110 | 58 | 來 | lái | to earn | 殊何不入門來 |
| 111 | 58 | 來 | lái | to come; āgata | 殊何不入門來 |
| 112 | 56 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代別 |
| 113 | 56 | 代 | dài | dynasty | 代別 |
| 114 | 56 | 代 | dài | generation | 代別 |
| 115 | 56 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代別 |
| 116 | 56 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代別 |
| 117 | 56 | 代 | dài | a successor | 代別 |
| 118 | 56 | 代 | dài | Dai | 代別 |
| 119 | 56 | 代 | dài | Dai | 代別 |
| 120 | 56 | 代 | dài | to alternate | 代別 |
| 121 | 56 | 代 | dài | to succeed | 代別 |
| 122 | 56 | 代 | dài | alternating | 代別 |
| 123 | 56 | 代 | dài | generation; yuga | 代別 |
| 124 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處來 |
| 125 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處來 |
| 126 | 54 | 處 | chù | location | 甚處來 |
| 127 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處來 |
| 128 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處來 |
| 129 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處來 |
| 130 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處來 |
| 131 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處來 |
| 132 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處來 |
| 133 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處來 |
| 134 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處來 |
| 135 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處來 |
| 136 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處來 |
| 137 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處來 |
| 138 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處來 |
| 139 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處來 |
| 140 | 53 | 別 | bié | do not; must not | 代別 |
| 141 | 53 | 別 | bié | other | 代別 |
| 142 | 53 | 別 | bié | special | 代別 |
| 143 | 53 | 別 | bié | to leave | 代別 |
| 144 | 53 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 代別 |
| 145 | 53 | 別 | bié | to distinguish | 代別 |
| 146 | 53 | 別 | bié | to pin | 代別 |
| 147 | 53 | 別 | bié | to insert; to jam | 代別 |
| 148 | 53 | 別 | bié | to turn | 代別 |
| 149 | 53 | 別 | bié | Bie | 代別 |
| 150 | 53 | 別 | bié | other; anya | 代別 |
| 151 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有僧出云 |
| 152 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有僧出云 |
| 153 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有僧出云 |
| 154 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有僧出云 |
| 155 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有僧出云 |
| 156 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有僧出云 |
| 157 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有僧出云 |
| 158 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有僧出云 |
| 159 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有僧出云 |
| 160 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有僧出云 |
| 161 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有僧出云 |
| 162 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 時有僧出云 |
| 163 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 時有僧出云 |
| 164 | 50 | 有 | yǒu | You | 時有僧出云 |
| 165 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有僧出云 |
| 166 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有僧出云 |
| 167 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 啟予者多 |
| 168 | 49 | 者 | zhě | that | 啟予者多 |
| 169 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 啟予者多 |
| 170 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 啟予者多 |
| 171 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 啟予者多 |
| 172 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 啟予者多 |
| 173 | 49 | 者 | zhuó | according to | 啟予者多 |
| 174 | 49 | 者 | zhě | ca | 啟予者多 |
| 175 | 49 | 甚 | shén | what | 甚處來 |
| 176 | 49 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚處來 |
| 177 | 49 | 甚 | shèn | extremely | 甚處來 |
| 178 | 49 | 甚 | shèn | excessive; more than | 甚處來 |
| 179 | 49 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚處來 |
| 180 | 49 | 甚 | shí | Shi | 甚處來 |
| 181 | 49 | 甚 | shí | tenfold | 甚處來 |
| 182 | 49 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚處來 |
| 183 | 49 | 甚 | shén | why? | 甚處來 |
| 184 | 49 | 甚 | shén | extremely | 甚處來 |
| 185 | 49 | 甚 | shí | ten | 甚處來 |
| 186 | 49 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 甚處來 |
| 187 | 49 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 甚處來 |
| 188 | 49 | 去 | qù | to go | 相顧而去 |
| 189 | 49 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 相顧而去 |
| 190 | 49 | 去 | qù | to be distant | 相顧而去 |
| 191 | 49 | 去 | qù | to leave | 相顧而去 |
| 192 | 49 | 去 | qù | to play a part | 相顧而去 |
| 193 | 49 | 去 | qù | to abandon; to give up | 相顧而去 |
| 194 | 49 | 去 | qù | to die | 相顧而去 |
| 195 | 49 | 去 | qù | previous; past | 相顧而去 |
| 196 | 49 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 相顧而去 |
| 197 | 49 | 去 | qù | expresses a tendency | 相顧而去 |
| 198 | 49 | 去 | qù | falling tone | 相顧而去 |
| 199 | 49 | 去 | qù | to lose | 相顧而去 |
| 200 | 49 | 去 | qù | Qu | 相顧而去 |
| 201 | 49 | 去 | qù | go; gati | 相顧而去 |
| 202 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山云 |
| 203 | 48 | 山 | shān | Shan | 山云 |
| 204 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山云 |
| 205 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山云 |
| 206 | 48 | 山 | shān | a gable | 山云 |
| 207 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 山云 |
| 208 | 46 | 得 | de | potential marker | 師在曹溪得何法 |
| 209 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 師在曹溪得何法 |
| 210 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 師在曹溪得何法 |
| 211 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 師在曹溪得何法 |
| 212 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 師在曹溪得何法 |
| 213 | 46 | 得 | dé | de | 師在曹溪得何法 |
| 214 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 師在曹溪得何法 |
| 215 | 46 | 得 | dé | to result in | 師在曹溪得何法 |
| 216 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 師在曹溪得何法 |
| 217 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 師在曹溪得何法 |
| 218 | 46 | 得 | dé | to be finished | 師在曹溪得何法 |
| 219 | 46 | 得 | de | result of degree | 師在曹溪得何法 |
| 220 | 46 | 得 | de | marks completion of an action | 師在曹溪得何法 |
| 221 | 46 | 得 | děi | satisfying | 師在曹溪得何法 |
| 222 | 46 | 得 | dé | to contract | 師在曹溪得何法 |
| 223 | 46 | 得 | dé | marks permission or possibility | 師在曹溪得何法 |
| 224 | 46 | 得 | dé | expressing frustration | 師在曹溪得何法 |
| 225 | 46 | 得 | dé | to hear | 師在曹溪得何法 |
| 226 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 師在曹溪得何法 |
| 227 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 師在曹溪得何法 |
| 228 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 師在曹溪得何法 |
| 229 | 44 | 因 | yīn | because | 世尊因 |
| 230 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 世尊因 |
| 231 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 世尊因 |
| 232 | 44 | 因 | yīn | to follow | 世尊因 |
| 233 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 世尊因 |
| 234 | 44 | 因 | yīn | via; through | 世尊因 |
| 235 | 44 | 因 | yīn | to continue | 世尊因 |
| 236 | 44 | 因 | yīn | to receive | 世尊因 |
| 237 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 世尊因 |
| 238 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 世尊因 |
| 239 | 44 | 因 | yīn | to be like | 世尊因 |
| 240 | 44 | 因 | yīn | from; because of | 世尊因 |
| 241 | 44 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 世尊因 |
| 242 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 世尊因 |
| 243 | 44 | 因 | yīn | Cause | 世尊因 |
| 244 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 世尊因 |
| 245 | 42 | 峯 | fēng | peak; summit | 峯 |
| 246 | 42 | 峯 | fēng | hump of camel | 峯 |
| 247 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 更請道 |
| 248 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 更請道 |
| 249 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 更請道 |
| 250 | 41 | 道 | dào | measure word for long things | 更請道 |
| 251 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 更請道 |
| 252 | 41 | 道 | dào | to think | 更請道 |
| 253 | 41 | 道 | dào | times | 更請道 |
| 254 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 更請道 |
| 255 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 更請道 |
| 256 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 更請道 |
| 257 | 41 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 更請道 |
| 258 | 41 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 更請道 |
| 259 | 41 | 道 | dào | a centimeter | 更請道 |
| 260 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 更請道 |
| 261 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 更請道 |
| 262 | 41 | 道 | dào | a skill | 更請道 |
| 263 | 41 | 道 | dào | a sect | 更請道 |
| 264 | 41 | 道 | dào | a line | 更請道 |
| 265 | 41 | 道 | dào | Way | 更請道 |
| 266 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 更請道 |
| 267 | 40 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼 |
| 268 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 269 | 40 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼 |
| 270 | 40 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼 |
| 271 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 272 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 273 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 274 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 275 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 276 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 277 | 40 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 278 | 40 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 279 | 39 | 也 | yě | also; too | 照燭也 |
| 280 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 照燭也 |
| 281 | 39 | 也 | yě | either | 照燭也 |
| 282 | 39 | 也 | yě | even | 照燭也 |
| 283 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 照燭也 |
| 284 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 照燭也 |
| 285 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 照燭也 |
| 286 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 照燭也 |
| 287 | 39 | 也 | yě | ya | 照燭也 |
| 288 | 38 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
| 289 | 38 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
| 290 | 38 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
| 291 | 38 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
| 292 | 38 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
| 293 | 38 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
| 294 | 38 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
| 295 | 38 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便下座 |
| 296 | 38 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
| 297 | 38 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
| 298 | 38 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便下座 |
| 299 | 38 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
| 300 | 38 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
| 301 | 38 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
| 302 | 38 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
| 303 | 38 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
| 304 | 38 | 便 | biàn | even if; even though | 便下座 |
| 305 | 38 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
| 306 | 38 | 便 | biàn | then; atha | 便下座 |
| 307 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 向後莫受人謾 |
| 308 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 向後莫受人謾 |
| 309 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 向後莫受人謾 |
| 310 | 37 | 人 | rén | everybody | 向後莫受人謾 |
| 311 | 37 | 人 | rén | adult | 向後莫受人謾 |
| 312 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 向後莫受人謾 |
| 313 | 37 | 人 | rén | an upright person | 向後莫受人謾 |
| 314 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 向後莫受人謾 |
| 315 | 37 | 之 | zhī | him; her; them; that | 何道理之有 |
| 316 | 37 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 何道理之有 |
| 317 | 37 | 之 | zhī | to go | 何道理之有 |
| 318 | 37 | 之 | zhī | this; that | 何道理之有 |
| 319 | 37 | 之 | zhī | genetive marker | 何道理之有 |
| 320 | 37 | 之 | zhī | it | 何道理之有 |
| 321 | 37 | 之 | zhī | in; in regards to | 何道理之有 |
| 322 | 37 | 之 | zhī | all | 何道理之有 |
| 323 | 37 | 之 | zhī | and | 何道理之有 |
| 324 | 37 | 之 | zhī | however | 何道理之有 |
| 325 | 37 | 之 | zhī | if | 何道理之有 |
| 326 | 37 | 之 | zhī | then | 何道理之有 |
| 327 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何道理之有 |
| 328 | 37 | 之 | zhī | is | 何道理之有 |
| 329 | 37 | 之 | zhī | to use | 何道理之有 |
| 330 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 何道理之有 |
| 331 | 37 | 之 | zhī | winding | 何道理之有 |
| 332 | 36 | 師 | shī | teacher | 師在曹溪得何法 |
| 333 | 36 | 師 | shī | multitude | 師在曹溪得何法 |
| 334 | 36 | 師 | shī | a host; a leader | 師在曹溪得何法 |
| 335 | 36 | 師 | shī | an expert | 師在曹溪得何法 |
| 336 | 36 | 師 | shī | an example; a model | 師在曹溪得何法 |
| 337 | 36 | 師 | shī | master | 師在曹溪得何法 |
| 338 | 36 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師在曹溪得何法 |
| 339 | 36 | 師 | shī | Shi | 師在曹溪得何法 |
| 340 | 36 | 師 | shī | to imitate | 師在曹溪得何法 |
| 341 | 36 | 師 | shī | troops | 師在曹溪得何法 |
| 342 | 36 | 師 | shī | shi | 師在曹溪得何法 |
| 343 | 36 | 師 | shī | an army division | 師在曹溪得何法 |
| 344 | 36 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師在曹溪得何法 |
| 345 | 36 | 師 | shī | a lion | 師在曹溪得何法 |
| 346 | 36 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師在曹溪得何法 |
| 347 | 32 | 與 | yǔ | and | 與他 |
| 348 | 32 | 與 | yǔ | to give | 與他 |
| 349 | 32 | 與 | yǔ | together with | 與他 |
| 350 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 與他 |
| 351 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 與他 |
| 352 | 32 | 與 | yù | to particate in | 與他 |
| 353 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 與他 |
| 354 | 32 | 與 | yù | to help | 與他 |
| 355 | 32 | 與 | yǔ | for | 與他 |
| 356 | 32 | 與 | yǔ | and; ca | 與他 |
| 357 | 29 | 行 | xíng | to walk | 以脚一抹便行 |
| 358 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 以脚一抹便行 |
| 359 | 29 | 行 | háng | profession | 以脚一抹便行 |
| 360 | 29 | 行 | háng | line; row | 以脚一抹便行 |
| 361 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以脚一抹便行 |
| 362 | 29 | 行 | xíng | to travel | 以脚一抹便行 |
| 363 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 以脚一抹便行 |
| 364 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以脚一抹便行 |
| 365 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以脚一抹便行 |
| 366 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 以脚一抹便行 |
| 367 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 以脚一抹便行 |
| 368 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 以脚一抹便行 |
| 369 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以脚一抹便行 |
| 370 | 29 | 行 | xíng | to move | 以脚一抹便行 |
| 371 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以脚一抹便行 |
| 372 | 29 | 行 | xíng | travel | 以脚一抹便行 |
| 373 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 以脚一抹便行 |
| 374 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 以脚一抹便行 |
| 375 | 29 | 行 | xíng | temporary | 以脚一抹便行 |
| 376 | 29 | 行 | xíng | soon | 以脚一抹便行 |
| 377 | 29 | 行 | háng | rank; order | 以脚一抹便行 |
| 378 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 以脚一抹便行 |
| 379 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以脚一抹便行 |
| 380 | 29 | 行 | xíng | to experience | 以脚一抹便行 |
| 381 | 29 | 行 | xíng | path; way | 以脚一抹便行 |
| 382 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 以脚一抹便行 |
| 383 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以脚一抹便行 |
| 384 | 29 | 行 | xíng | 以脚一抹便行 | |
| 385 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 以脚一抹便行 |
| 386 | 29 | 行 | xíng | Practice | 以脚一抹便行 |
| 387 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以脚一抹便行 |
| 388 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以脚一抹便行 |
| 389 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 子合見吾 |
| 390 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子合見吾 |
| 391 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子合見吾 |
| 392 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子合見吾 |
| 393 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子合見吾 |
| 394 | 29 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子合見吾 |
| 395 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子合見吾 |
| 396 | 29 | 子 | zǐ | master | 子合見吾 |
| 397 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 子合見吾 |
| 398 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 子合見吾 |
| 399 | 29 | 子 | zǐ | masters | 子合見吾 |
| 400 | 29 | 子 | zǐ | person | 子合見吾 |
| 401 | 29 | 子 | zǐ | young | 子合見吾 |
| 402 | 29 | 子 | zǐ | seed | 子合見吾 |
| 403 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子合見吾 |
| 404 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 子合見吾 |
| 405 | 29 | 子 | zǐ | bundle | 子合見吾 |
| 406 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子合見吾 |
| 407 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 子合見吾 |
| 408 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子合見吾 |
| 409 | 29 | 子 | zǐ | dear | 子合見吾 |
| 410 | 29 | 子 | zǐ | little one | 子合見吾 |
| 411 | 29 | 子 | zǐ | son; putra | 子合見吾 |
| 412 | 29 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子合見吾 |
| 413 | 28 | 出 | chū | to go out; to leave | 時有僧出云 |
| 414 | 28 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 時有僧出云 |
| 415 | 28 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 時有僧出云 |
| 416 | 28 | 出 | chū | to extend; to spread | 時有僧出云 |
| 417 | 28 | 出 | chū | to appear | 時有僧出云 |
| 418 | 28 | 出 | chū | to exceed | 時有僧出云 |
| 419 | 28 | 出 | chū | to publish; to post | 時有僧出云 |
| 420 | 28 | 出 | chū | to take up an official post | 時有僧出云 |
| 421 | 28 | 出 | chū | to give birth | 時有僧出云 |
| 422 | 28 | 出 | chū | a verb complement | 時有僧出云 |
| 423 | 28 | 出 | chū | to occur; to happen | 時有僧出云 |
| 424 | 28 | 出 | chū | to divorce | 時有僧出云 |
| 425 | 28 | 出 | chū | to chase away | 時有僧出云 |
| 426 | 28 | 出 | chū | to escape; to leave | 時有僧出云 |
| 427 | 28 | 出 | chū | to give | 時有僧出云 |
| 428 | 28 | 出 | chū | to emit | 時有僧出云 |
| 429 | 28 | 出 | chū | quoted from | 時有僧出云 |
| 430 | 28 | 出 | chū | to go out; to leave | 時有僧出云 |
| 431 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 弟子此去 |
| 432 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 弟子此去 |
| 433 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 弟子此去 |
| 434 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 弟子此去 |
| 435 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 弟子此去 |
| 436 | 28 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 者箇喚作甚麼 |
| 437 | 28 | 箇 | gè | ka | 者箇喚作甚麼 |
| 438 | 28 | 為 | wèi | for; to | 實為罕聞 |
| 439 | 28 | 為 | wèi | because of | 實為罕聞 |
| 440 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為罕聞 |
| 441 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為罕聞 |
| 442 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 實為罕聞 |
| 443 | 28 | 為 | wéi | to do | 實為罕聞 |
| 444 | 28 | 為 | wèi | for | 實為罕聞 |
| 445 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 實為罕聞 |
| 446 | 28 | 為 | wèi | to | 實為罕聞 |
| 447 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 實為罕聞 |
| 448 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 實為罕聞 |
| 449 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 實為罕聞 |
| 450 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 實為罕聞 |
| 451 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 實為罕聞 |
| 452 | 28 | 為 | wéi | to govern | 實為罕聞 |
| 453 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 實為罕聞 |
| 454 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不見一法在門外 |
| 455 | 27 | 我 | wǒ | self | 我不見一法在門外 |
| 456 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 我不見一法在門外 |
| 457 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不見一法在門外 |
| 458 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我不見一法在門外 |
| 459 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不見一法在門外 |
| 460 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我不見一法在門外 |
| 461 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 我不見一法在門外 |
| 462 | 27 | 在 | zài | in; at | 見文殊在門外立 |
| 463 | 27 | 在 | zài | at | 見文殊在門外立 |
| 464 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 見文殊在門外立 |
| 465 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 見文殊在門外立 |
| 466 | 27 | 在 | zài | to consist of | 見文殊在門外立 |
| 467 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 見文殊在門外立 |
| 468 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 見文殊在門外立 |
| 469 | 26 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 者箇喚作甚麼 |
| 470 | 26 | 甚麼 | shénme | what; that | 者箇喚作甚麼 |
| 471 | 26 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 者箇喚作甚麼 |
| 472 | 26 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 者箇喚作甚麼 |
| 473 | 26 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 著却問 |
| 474 | 26 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 著却問 |
| 475 | 26 | 却 | què | still | 著却問 |
| 476 | 26 | 却 | què | to reject; to decline | 著却問 |
| 477 | 26 | 却 | què | to pardon | 著却問 |
| 478 | 26 | 却 | què | just now | 著却問 |
| 479 | 26 | 却 | què | marks completion | 著却問 |
| 480 | 26 | 却 | què | marks comparison | 著却問 |
| 481 | 26 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 著却問 |
| 482 | 26 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝請再轉 |
| 483 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝請再轉 |
| 484 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝請再轉 |
| 485 | 26 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝請再轉 |
| 486 | 24 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃云 |
| 487 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 乃云 |
| 488 | 24 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃云 |
| 489 | 24 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃云 |
| 490 | 24 | 乃 | nǎi | however; but | 乃云 |
| 491 | 24 | 乃 | nǎi | if | 乃云 |
| 492 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 相顧而去 |
| 493 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相顧而去 |
| 494 | 24 | 而 | ér | you | 相顧而去 |
| 495 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 相顧而去 |
| 496 | 24 | 而 | ér | right away; then | 相顧而去 |
| 497 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 相顧而去 |
| 498 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 相顧而去 |
| 499 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 相顧而去 |
| 500 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 相顧而去 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 举 | 舉 |
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 和尚 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 无 | 無 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴室 | 庵室 | 196 | a Buddhist hermitage |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 巴陵 | 98 |
|
|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 翠微无学 | 翠微無學 | 99 | Cuiwei Wuxue |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 古塔 | 103 | Guta | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 九华山 | 九華山 | 106 |
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
| 隆和 | 108 | Longhe | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 麻谷 | 109 |
|
|
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 明和 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南明 | 110 | Southern Ming | |
| 南和 | 110 | Nanhe | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 莆田 | 112 | Putian | |
| 浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 石鼓 | 115 | Dangu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 束草 | 115 | Sokcho | |
| 思明 | 115 | Siming | |
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太白 | 116 |
|
|
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 提婆宗 | 116 | School of Nāgārjuna | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 桐城 | 116 | Tongcheng | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文字禅 | 文字禪 | 119 | wenzi Chan; lettered Chan |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 沃州 | 119 | Wozhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 虚堂和尚语录 | 虛堂和尚語錄 | 120 | Quotations from Abbot Xu Tang |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 延寿堂 | 延壽堂 | 121 | Yan Shou Hall; Hospice |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 叶飞 | 葉飛 | 121 | Ye Fei |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 指空 | 122 | Dhyānabhadra | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺 | 122 |
|
|
| 祝融 | 122 |
|
|
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 丙丁童子 | 98 | fire boy | |
| 碧岩 | 碧巖 | 98 | blue cliff |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 噇酒糟 | 99 | drinking dregs | |
| 慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
| 大会斋 | 大會齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 丹霄独步 | 丹霄獨步 | 100 | to walk alone under a red sky |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
| 入定 | 100 |
|
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放参 | 放參 | 102 |
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 傅大士讲经 | 傅大士講經 | 102 | Great Adept Fu teaches a sutra |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 横拈 | 橫拈 | 104 | to handle sideways; to give unrestrained comments |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 会三归一 | 會三歸一 | 104 | to unite the three [vehicles] as one |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 普明 | 112 |
|
|
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三角印 | 115 | triangular seal | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 施主 | 115 |
|
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 宿报 | 宿報 | 115 | Past Karma |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 体露金风 | 體露金風 | 116 | the body exposed in the fall wind |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 铁壁银山 | 鐵壁銀山 | 116 | iron wall, silver mountain |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 沩山水牯牛 | 溈山水牯牛 | 119 | Guishan's water buffalo |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一肩 | 121 | one shoulder; ekāṃsam | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一枝草 | 121 | one blade of grass | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 知库 | 知庫 | 122 | bursar |
| 直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |