Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 云 | yún | cloud | 垂示云 |
| 2 | 198 | 云 | yún | Yunnan | 垂示云 |
| 3 | 198 | 云 | yún | Yun | 垂示云 |
| 4 | 198 | 云 | yún | to say | 垂示云 |
| 5 | 198 | 云 | yún | to have | 垂示云 |
| 6 | 198 | 云 | yún | cloud; megha | 垂示云 |
| 7 | 198 | 云 | yún | to say; iti | 垂示云 |
| 8 | 168 | 道 | dào | way; road; path | 且道放行即是 |
| 9 | 168 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道放行即是 |
| 10 | 168 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道放行即是 |
| 11 | 168 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道放行即是 |
| 12 | 168 | 道 | dào | to think | 且道放行即是 |
| 13 | 168 | 道 | dào | circuit; a province | 且道放行即是 |
| 14 | 168 | 道 | dào | a course; a channel | 且道放行即是 |
| 15 | 168 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道放行即是 |
| 16 | 168 | 道 | dào | a doctrine | 且道放行即是 |
| 17 | 168 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道放行即是 |
| 18 | 168 | 道 | dào | a skill | 且道放行即是 |
| 19 | 168 | 道 | dào | a sect | 且道放行即是 |
| 20 | 168 | 道 | dào | a line | 且道放行即是 |
| 21 | 168 | 道 | dào | Way | 且道放行即是 |
| 22 | 168 | 道 | dào | way; path; marga | 且道放行即是 |
| 23 | 142 | 也 | yě | ya | 也須是問過始得 |
| 24 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 25 | 92 | 他 | tā | other; another; some other | 他道什麼 |
| 26 | 92 | 他 | tā | other | 他道什麼 |
| 27 | 92 | 他 | tā | tha | 他道什麼 |
| 28 | 92 | 他 | tā | ṭha | 他道什麼 |
| 29 | 92 | 他 | tā | other; anya | 他道什麼 |
| 30 | 83 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有兩僧來禮拜 |
| 31 | 83 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有兩僧來禮拜 |
| 32 | 83 | 僧 | sēng | Seng | 有兩僧來禮拜 |
| 33 | 83 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有兩僧來禮拜 |
| 34 | 80 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 直饒便到獨脫處 |
| 35 | 80 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 直饒便到獨脫處 |
| 36 | 80 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 直饒便到獨脫處 |
| 37 | 80 | 處 | chù | a part; an aspect | 直饒便到獨脫處 |
| 38 | 80 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 直饒便到獨脫處 |
| 39 | 80 | 處 | chǔ | to get along with | 直饒便到獨脫處 |
| 40 | 80 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 直饒便到獨脫處 |
| 41 | 80 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 直饒便到獨脫處 |
| 42 | 80 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 直饒便到獨脫處 |
| 43 | 80 | 處 | chǔ | to be associated with | 直饒便到獨脫處 |
| 44 | 80 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 直饒便到獨脫處 |
| 45 | 80 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 直饒便到獨脫處 |
| 46 | 80 | 處 | chù | circumstances; situation | 直饒便到獨脫處 |
| 47 | 80 | 處 | chù | an occasion; a time | 直饒便到獨脫處 |
| 48 | 80 | 處 | chù | position; sthāna | 直饒便到獨脫處 |
| 49 | 78 | 問 | wèn | to ask | 也須是問過始得 |
| 50 | 78 | 問 | wèn | to inquire after | 也須是問過始得 |
| 51 | 78 | 問 | wèn | to interrogate | 也須是問過始得 |
| 52 | 78 | 問 | wèn | to hold responsible | 也須是問過始得 |
| 53 | 78 | 問 | wèn | to request something | 也須是問過始得 |
| 54 | 78 | 問 | wèn | to rebuke | 也須是問過始得 |
| 55 | 78 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 也須是問過始得 |
| 56 | 78 | 問 | wèn | news | 也須是問過始得 |
| 57 | 78 | 問 | wèn | to propose marriage | 也須是問過始得 |
| 58 | 78 | 問 | wén | to inform | 也須是問過始得 |
| 59 | 78 | 問 | wèn | to research | 也須是問過始得 |
| 60 | 78 | 問 | wèn | Wen | 也須是問過始得 |
| 61 | 78 | 問 | wèn | a question | 也須是問過始得 |
| 62 | 78 | 問 | wèn | ask; prccha | 也須是問過始得 |
| 63 | 76 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 還搆得麼 |
| 64 | 76 | 得 | děi | to want to; to need to | 還搆得麼 |
| 65 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 還搆得麼 |
| 66 | 76 | 得 | dé | de | 還搆得麼 |
| 67 | 76 | 得 | de | infix potential marker | 還搆得麼 |
| 68 | 76 | 得 | dé | to result in | 還搆得麼 |
| 69 | 76 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 還搆得麼 |
| 70 | 76 | 得 | dé | to be satisfied | 還搆得麼 |
| 71 | 76 | 得 | dé | to be finished | 還搆得麼 |
| 72 | 76 | 得 | děi | satisfying | 還搆得麼 |
| 73 | 76 | 得 | dé | to contract | 還搆得麼 |
| 74 | 76 | 得 | dé | to hear | 還搆得麼 |
| 75 | 76 | 得 | dé | to have; there is | 還搆得麼 |
| 76 | 76 | 得 | dé | marks time passed | 還搆得麼 |
| 77 | 76 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 還搆得麼 |
| 78 | 69 | 一 | yī | one | 若有一絲毫解路 |
| 79 | 69 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若有一絲毫解路 |
| 80 | 69 | 一 | yī | pure; concentrated | 若有一絲毫解路 |
| 81 | 69 | 一 | yī | first | 若有一絲毫解路 |
| 82 | 69 | 一 | yī | the same | 若有一絲毫解路 |
| 83 | 69 | 一 | yī | sole; single | 若有一絲毫解路 |
| 84 | 69 | 一 | yī | a very small amount | 若有一絲毫解路 |
| 85 | 69 | 一 | yī | Yi | 若有一絲毫解路 |
| 86 | 69 | 一 | yī | other | 若有一絲毫解路 |
| 87 | 69 | 一 | yī | to unify | 若有一絲毫解路 |
| 88 | 69 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若有一絲毫解路 |
| 89 | 69 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若有一絲毫解路 |
| 90 | 69 | 一 | yī | one; eka | 若有一絲毫解路 |
| 91 | 59 | 箇 | gè | ka | 且只理會箇理成公案 |
| 92 | 56 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 穿却鼻孔 |
| 93 | 56 | 却 | què | to reject; to decline | 穿却鼻孔 |
| 94 | 56 | 却 | què | to pardon | 穿却鼻孔 |
| 95 | 56 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 穿却鼻孔 |
| 96 | 54 | 且 | jū | Sixth Month | 且道放行即是 |
| 97 | 54 | 且 | jū | dignified | 且道放行即是 |
| 98 | 51 | 頭 | tóu | head | 擎頭戴角 |
| 99 | 51 | 頭 | tóu | top | 擎頭戴角 |
| 100 | 51 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 擎頭戴角 |
| 101 | 51 | 頭 | tóu | a leader | 擎頭戴角 |
| 102 | 51 | 頭 | tóu | first | 擎頭戴角 |
| 103 | 51 | 頭 | tóu | hair | 擎頭戴角 |
| 104 | 51 | 頭 | tóu | start; end | 擎頭戴角 |
| 105 | 51 | 頭 | tóu | a commission | 擎頭戴角 |
| 106 | 51 | 頭 | tóu | a person | 擎頭戴角 |
| 107 | 51 | 頭 | tóu | direction; bearing | 擎頭戴角 |
| 108 | 51 | 頭 | tóu | previous | 擎頭戴角 |
| 109 | 51 | 頭 | tóu | head; śiras | 擎頭戴角 |
| 110 | 50 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 直饒便到獨脫處 |
| 111 | 50 | 便 | biàn | advantageous | 直饒便到獨脫處 |
| 112 | 50 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 直饒便到獨脫處 |
| 113 | 50 | 便 | pián | fat; obese | 直饒便到獨脫處 |
| 114 | 50 | 便 | biàn | to make easy | 直饒便到獨脫處 |
| 115 | 50 | 便 | biàn | an unearned advantage | 直饒便到獨脫處 |
| 116 | 50 | 便 | biàn | ordinary; plain | 直饒便到獨脫處 |
| 117 | 50 | 便 | biàn | in passing | 直饒便到獨脫處 |
| 118 | 50 | 便 | biàn | informal | 直饒便到獨脫處 |
| 119 | 50 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 直饒便到獨脫處 |
| 120 | 50 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 直饒便到獨脫處 |
| 121 | 50 | 便 | biàn | stool | 直饒便到獨脫處 |
| 122 | 50 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 直饒便到獨脫處 |
| 123 | 50 | 便 | biàn | proficient; skilled | 直饒便到獨脫處 |
| 124 | 50 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 直饒便到獨脫處 |
| 125 | 50 | 在 | zài | in; at | 且道他圈繢在什麼處 |
| 126 | 50 | 在 | zài | to exist; to be living | 且道他圈繢在什麼處 |
| 127 | 50 | 在 | zài | to consist of | 且道他圈繢在什麼處 |
| 128 | 50 | 在 | zài | to be at a post | 且道他圈繢在什麼處 |
| 129 | 50 | 在 | zài | in; bhū | 且道他圈繢在什麼處 |
| 130 | 49 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇拈云 |
| 131 | 47 | 去 | qù | to go | 便恁麼去也 |
| 132 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便恁麼去也 |
| 133 | 47 | 去 | qù | to be distant | 便恁麼去也 |
| 134 | 47 | 去 | qù | to leave | 便恁麼去也 |
| 135 | 47 | 去 | qù | to play a part | 便恁麼去也 |
| 136 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便恁麼去也 |
| 137 | 47 | 去 | qù | to die | 便恁麼去也 |
| 138 | 47 | 去 | qù | previous; past | 便恁麼去也 |
| 139 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便恁麼去也 |
| 140 | 47 | 去 | qù | falling tone | 便恁麼去也 |
| 141 | 47 | 去 | qù | to lose | 便恁麼去也 |
| 142 | 47 | 去 | qù | Qu | 便恁麼去也 |
| 143 | 47 | 去 | qù | go; gati | 便恁麼去也 |
| 144 | 44 | 與 | yǔ | to give | 好與掀倒禪床 |
| 145 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 好與掀倒禪床 |
| 146 | 44 | 與 | yù | to particate in | 好與掀倒禪床 |
| 147 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 好與掀倒禪床 |
| 148 | 44 | 與 | yù | to help | 好與掀倒禪床 |
| 149 | 44 | 與 | yǔ | for | 好與掀倒禪床 |
| 150 | 43 | 來 | lái | to come | 有兩僧來禮拜 |
| 151 | 43 | 來 | lái | please | 有兩僧來禮拜 |
| 152 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有兩僧來禮拜 |
| 153 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有兩僧來禮拜 |
| 154 | 43 | 來 | lái | wheat | 有兩僧來禮拜 |
| 155 | 43 | 來 | lái | next; future | 有兩僧來禮拜 |
| 156 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有兩僧來禮拜 |
| 157 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 有兩僧來禮拜 |
| 158 | 43 | 來 | lái | to earn | 有兩僧來禮拜 |
| 159 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 有兩僧來禮拜 |
| 160 | 42 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山無語低頭歸方丈 |
| 161 | 42 | 山 | shān | Shan | 山無語低頭歸方丈 |
| 162 | 42 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山無語低頭歸方丈 |
| 163 | 42 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山無語低頭歸方丈 |
| 164 | 42 | 山 | shān | a gable | 山無語低頭歸方丈 |
| 165 | 42 | 山 | shān | mountain; giri | 山無語低頭歸方丈 |
| 166 | 40 | 只 | zhī | single | 且只理會箇理成公案 |
| 167 | 40 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 且只理會箇理成公案 |
| 168 | 40 | 只 | zhī | a single bird | 且只理會箇理成公案 |
| 169 | 40 | 只 | zhī | unique | 且只理會箇理成公案 |
| 170 | 40 | 只 | zhǐ | Zhi | 且只理會箇理成公案 |
| 171 | 40 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 且只理會箇理成公案 |
| 172 | 40 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打作兩橛 |
| 173 | 40 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打作兩橛 |
| 174 | 40 | 打 | dǎ | to inject into | 打作兩橛 |
| 175 | 40 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打作兩橛 |
| 176 | 40 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打作兩橛 |
| 177 | 40 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打作兩橛 |
| 178 | 40 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打作兩橛 |
| 179 | 40 | 打 | dǎ | to buy | 打作兩橛 |
| 180 | 40 | 打 | dǎ | to print; to type | 打作兩橛 |
| 181 | 40 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打作兩橛 |
| 182 | 40 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打作兩橛 |
| 183 | 40 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打作兩橛 |
| 184 | 40 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打作兩橛 |
| 185 | 40 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打作兩橛 |
| 186 | 40 | 打 | dǎ | to paint | 打作兩橛 |
| 187 | 40 | 打 | dǎ | to use | 打作兩橛 |
| 188 | 40 | 打 | dǎ | to do | 打作兩橛 |
| 189 | 40 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打作兩橛 |
| 190 | 40 | 打 | dǎ | martial arts | 打作兩橛 |
| 191 | 40 | 打 | dǎ | Da | 打作兩橛 |
| 192 | 40 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打作兩橛 |
| 193 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 實頭人難得 |
| 194 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 實頭人難得 |
| 195 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 實頭人難得 |
| 196 | 40 | 人 | rén | everybody | 實頭人難得 |
| 197 | 40 | 人 | rén | adult | 實頭人難得 |
| 198 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 實頭人難得 |
| 199 | 40 | 人 | rén | an upright person | 實頭人難得 |
| 200 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 實頭人難得 |
| 201 | 36 | 句 | jù | sentence | 有何言句 |
| 202 | 36 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 有何言句 |
| 203 | 36 | 句 | gōu | to tease | 有何言句 |
| 204 | 36 | 句 | gōu | to delineate | 有何言句 |
| 205 | 36 | 句 | gōu | a young bud | 有何言句 |
| 206 | 36 | 句 | jù | clause; phrase; line | 有何言句 |
| 207 | 36 | 句 | jù | a musical phrase | 有何言句 |
| 208 | 36 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 有何言句 |
| 209 | 34 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 僧問趙州 |
| 210 | 34 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 僧問趙州 |
| 211 | 34 | 看 | kàn | to see; to look | 試舉看 |
| 212 | 34 | 看 | kàn | to visit | 試舉看 |
| 213 | 34 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試舉看 |
| 214 | 34 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試舉看 |
| 215 | 34 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試舉看 |
| 216 | 34 | 看 | kàn | to try and see the result | 試舉看 |
| 217 | 34 | 看 | kàn | to oberve | 試舉看 |
| 218 | 34 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試舉看 |
| 219 | 34 | 看 | kàn | see | 試舉看 |
| 220 | 34 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似蛇有角 |
| 221 | 34 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似蛇有角 |
| 222 | 34 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似蛇有角 |
| 223 | 34 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似蛇有角 |
| 224 | 34 | 似 | sì | pseudo | 似蛇有角 |
| 225 | 33 | 向 | xiàng | direction | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 226 | 33 | 向 | xiàng | to face | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 227 | 33 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 228 | 33 | 向 | xiàng | a north facing window | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 229 | 33 | 向 | xiàng | a trend | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 230 | 33 | 向 | xiàng | Xiang | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 231 | 33 | 向 | xiàng | Xiang | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 232 | 33 | 向 | xiàng | to move towards | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 233 | 33 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 234 | 33 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 235 | 33 | 向 | xiàng | to approximate | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 236 | 33 | 向 | xiàng | presuming | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 237 | 33 | 向 | xiàng | to attack | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 238 | 33 | 向 | xiàng | echo | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 239 | 33 | 向 | xiàng | to make clear | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 240 | 33 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 241 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為他曾著賊來 |
| 242 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為他曾著賊來 |
| 243 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為他曾著賊來 |
| 244 | 33 | 為 | wéi | to do | 蓋為他曾著賊來 |
| 245 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為他曾著賊來 |
| 246 | 33 | 為 | wéi | to govern | 蓋為他曾著賊來 |
| 247 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為他曾著賊來 |
| 248 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則錯會了也 |
| 249 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 則錯會了也 |
| 250 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 則錯會了也 |
| 251 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 則錯會了也 |
| 252 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 則錯會了也 |
| 253 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則錯會了也 |
| 254 | 33 | 則 | zé | to do | 則錯會了也 |
| 255 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則錯會了也 |
| 256 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無摸索 |
| 257 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 又無摸索 |
| 258 | 32 | 無 | mó | mo | 又無摸索 |
| 259 | 32 | 無 | wú | to not have | 又無摸索 |
| 260 | 32 | 無 | wú | Wu | 又無摸索 |
| 261 | 32 | 無 | mó | mo | 又無摸索 |
| 262 | 32 | 了 | liǎo | to know; to understand | 勘破了多時 |
| 263 | 32 | 了 | liǎo | to understand; to know | 勘破了多時 |
| 264 | 32 | 了 | liào | to look afar from a high place | 勘破了多時 |
| 265 | 32 | 了 | liǎo | to complete | 勘破了多時 |
| 266 | 32 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 勘破了多時 |
| 267 | 32 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 勘破了多時 |
| 268 | 32 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 恁麼問著 |
| 269 | 32 | 著 | zhù | outstanding | 恁麼問著 |
| 270 | 32 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 恁麼問著 |
| 271 | 32 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 恁麼問著 |
| 272 | 32 | 著 | zhe | expresses a command | 恁麼問著 |
| 273 | 32 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 恁麼問著 |
| 274 | 32 | 著 | zhāo | to add; to put | 恁麼問著 |
| 275 | 32 | 著 | zhuó | a chess move | 恁麼問著 |
| 276 | 32 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 恁麼問著 |
| 277 | 32 | 著 | zhāo | OK | 恁麼問著 |
| 278 | 32 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 恁麼問著 |
| 279 | 32 | 著 | zháo | to ignite | 恁麼問著 |
| 280 | 32 | 著 | zháo | to fall asleep | 恁麼問著 |
| 281 | 32 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 恁麼問著 |
| 282 | 32 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 恁麼問著 |
| 283 | 32 | 著 | zhù | to show | 恁麼問著 |
| 284 | 32 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 恁麼問著 |
| 285 | 32 | 著 | zhù | to write | 恁麼問著 |
| 286 | 32 | 著 | zhù | to record | 恁麼問著 |
| 287 | 32 | 著 | zhù | a document; writings | 恁麼問著 |
| 288 | 32 | 著 | zhù | Zhu | 恁麼問著 |
| 289 | 32 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 恁麼問著 |
| 290 | 32 | 著 | zhuó | to arrive | 恁麼問著 |
| 291 | 32 | 著 | zhuó | to result in | 恁麼問著 |
| 292 | 32 | 著 | zhuó | to command | 恁麼問著 |
| 293 | 32 | 著 | zhuó | a strategy | 恁麼問著 |
| 294 | 32 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 恁麼問著 |
| 295 | 32 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 恁麼問著 |
| 296 | 32 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 恁麼問著 |
| 297 | 32 | 著 | zhe | attachment to | 恁麼問著 |
| 298 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 往喚作無語會去也 |
| 299 | 32 | 會 | huì | able to | 往喚作無語會去也 |
| 300 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 往喚作無語會去也 |
| 301 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 往喚作無語會去也 |
| 302 | 32 | 會 | huì | to assemble | 往喚作無語會去也 |
| 303 | 32 | 會 | huì | to meet | 往喚作無語會去也 |
| 304 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 往喚作無語會去也 |
| 305 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 往喚作無語會去也 |
| 306 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 往喚作無語會去也 |
| 307 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 往喚作無語會去也 |
| 308 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 往喚作無語會去也 |
| 309 | 32 | 會 | huì | to understand | 往喚作無語會去也 |
| 310 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 往喚作無語會去也 |
| 311 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 往喚作無語會去也 |
| 312 | 32 | 會 | huì | to be good at | 往喚作無語會去也 |
| 313 | 32 | 會 | huì | a moment | 往喚作無語會去也 |
| 314 | 32 | 會 | huì | to happen to | 往喚作無語會去也 |
| 315 | 32 | 會 | huì | to pay | 往喚作無語會去也 |
| 316 | 32 | 會 | huì | a meeting place | 往喚作無語會去也 |
| 317 | 32 | 會 | kuài | the seam of a cap | 往喚作無語會去也 |
| 318 | 32 | 會 | huì | in accordance with | 往喚作無語會去也 |
| 319 | 32 | 會 | huì | imperial civil service examination | 往喚作無語會去也 |
| 320 | 32 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 往喚作無語會去也 |
| 321 | 32 | 會 | huì | Hui | 往喚作無語會去也 |
| 322 | 32 | 會 | huì | combining; samsarga | 往喚作無語會去也 |
| 323 | 31 | 見 | jiàn | to see | 峯見來 |
| 324 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 峯見來 |
| 325 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 峯見來 |
| 326 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 峯見來 |
| 327 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 峯見來 |
| 328 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 峯見來 |
| 329 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 峯見來 |
| 330 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 峯見來 |
| 331 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 峯見來 |
| 332 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 峯見來 |
| 333 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 峯見來 |
| 334 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 峯見來 |
| 335 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 峯見來 |
| 336 | 31 | 作 | zuò | to do | 作什麼 |
| 337 | 31 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作什麼 |
| 338 | 31 | 作 | zuò | to start | 作什麼 |
| 339 | 31 | 作 | zuò | a writing; a work | 作什麼 |
| 340 | 31 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作什麼 |
| 341 | 31 | 作 | zuō | to create; to make | 作什麼 |
| 342 | 31 | 作 | zuō | a workshop | 作什麼 |
| 343 | 31 | 作 | zuō | to write; to compose | 作什麼 |
| 344 | 31 | 作 | zuò | to rise | 作什麼 |
| 345 | 31 | 作 | zuò | to be aroused | 作什麼 |
| 346 | 31 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作什麼 |
| 347 | 31 | 作 | zuò | to regard as | 作什麼 |
| 348 | 31 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作什麼 |
| 349 | 29 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 雪竇頌云 |
| 350 | 29 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 雪竇頌云 |
| 351 | 29 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 雪竇頌云 |
| 352 | 29 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 雪竇頌云 |
| 353 | 29 | 頌 | sòng | a divination | 雪竇頌云 |
| 354 | 29 | 頌 | sòng | to recite | 雪竇頌云 |
| 355 | 29 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 雪竇頌云 |
| 356 | 29 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 雪竇頌云 |
| 357 | 27 | 下 | xià | bottom | 便去他語下咬嚼 |
| 358 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 便去他語下咬嚼 |
| 359 | 27 | 下 | xià | to announce | 便去他語下咬嚼 |
| 360 | 27 | 下 | xià | to do | 便去他語下咬嚼 |
| 361 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 便去他語下咬嚼 |
| 362 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 便去他語下咬嚼 |
| 363 | 27 | 下 | xià | inside | 便去他語下咬嚼 |
| 364 | 27 | 下 | xià | an aspect | 便去他語下咬嚼 |
| 365 | 27 | 下 | xià | a certain time | 便去他語下咬嚼 |
| 366 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 便去他語下咬嚼 |
| 367 | 27 | 下 | xià | to put in | 便去他語下咬嚼 |
| 368 | 27 | 下 | xià | to enter | 便去他語下咬嚼 |
| 369 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 便去他語下咬嚼 |
| 370 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 便去他語下咬嚼 |
| 371 | 27 | 下 | xià | to go | 便去他語下咬嚼 |
| 372 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 便去他語下咬嚼 |
| 373 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 便去他語下咬嚼 |
| 374 | 27 | 下 | xià | to produce | 便去他語下咬嚼 |
| 375 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 便去他語下咬嚼 |
| 376 | 27 | 下 | xià | to decide | 便去他語下咬嚼 |
| 377 | 27 | 下 | xià | to be less than | 便去他語下咬嚼 |
| 378 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 便去他語下咬嚼 |
| 379 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 便去他語下咬嚼 |
| 380 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 便去他語下咬嚼 |
| 381 | 27 | 之 | zhī | to go | 巖頭因而激之 |
| 382 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 巖頭因而激之 |
| 383 | 27 | 之 | zhī | is | 巖頭因而激之 |
| 384 | 27 | 之 | zhī | to use | 巖頭因而激之 |
| 385 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 巖頭因而激之 |
| 386 | 27 | 之 | zhī | winding | 巖頭因而激之 |
| 387 | 26 | 亦 | yì | Yi | 僧亦云 |
| 388 | 26 | 死 | sǐ | to die | 不與我同條死 |
| 389 | 26 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不與我同條死 |
| 390 | 26 | 死 | sǐ | dead | 不與我同條死 |
| 391 | 26 | 死 | sǐ | death | 不與我同條死 |
| 392 | 26 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不與我同條死 |
| 393 | 26 | 死 | sǐ | lost; severed | 不與我同條死 |
| 394 | 26 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不與我同條死 |
| 395 | 26 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不與我同條死 |
| 396 | 26 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不與我同條死 |
| 397 | 26 | 死 | sǐ | damned | 不與我同條死 |
| 398 | 26 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不與我同條死 |
| 399 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 試舉看 |
| 400 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 試舉看 |
| 401 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 試舉看 |
| 402 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 試舉看 |
| 403 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 試舉看 |
| 404 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 試舉看 |
| 405 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 試舉看 |
| 406 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 試舉看 |
| 407 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 試舉看 |
| 408 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 試舉看 |
| 409 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 試舉看 |
| 410 | 26 | 裏 | lǐ | inside; interior | 爛泥裏有刺 |
| 411 | 26 | 裏 | lǐ | interior; antar | 爛泥裏有刺 |
| 412 | 25 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還搆得麼 |
| 413 | 25 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還搆得麼 |
| 414 | 25 | 還 | huán | to do in return | 還搆得麼 |
| 415 | 25 | 還 | huán | Huan | 還搆得麼 |
| 416 | 25 | 還 | huán | to revert | 還搆得麼 |
| 417 | 25 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還搆得麼 |
| 418 | 25 | 還 | huán | to encircle | 還搆得麼 |
| 419 | 25 | 還 | xuán | to rotate | 還搆得麼 |
| 420 | 25 | 還 | huán | since | 還搆得麼 |
| 421 | 25 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還搆得麼 |
| 422 | 25 | 還 | hái | again; further; punar | 還搆得麼 |
| 423 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 便去他語下咬嚼 |
| 424 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 便去他語下咬嚼 |
| 425 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 便去他語下咬嚼 |
| 426 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 便去他語下咬嚼 |
| 427 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 便去他語下咬嚼 |
| 428 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 便去他語下咬嚼 |
| 429 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 便去他語下咬嚼 |
| 430 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 便去他語下咬嚼 |
| 431 | 25 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 源不深者流不長 |
| 432 | 25 | 源 | yuán | to follow to the source | 源不深者流不長 |
| 433 | 25 | 源 | yuán | root | 源不深者流不長 |
| 434 | 25 | 源 | yuán | Yuan | 源不深者流不長 |
| 435 | 25 | 源 | yuán | Origin | 源不深者流不長 |
| 436 | 25 | 源 | yuán | source; ākara | 源不深者流不長 |
| 437 | 25 | 箭 | jiàn | arrow | 解云劈箭亦徒勞 |
| 438 | 25 | 箭 | jiàn | a dart | 解云劈箭亦徒勞 |
| 439 | 25 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 解云劈箭亦徒勞 |
| 440 | 25 | 箭 | jiàn | swift | 解云劈箭亦徒勞 |
| 441 | 25 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 解云劈箭亦徒勞 |
| 442 | 25 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 解云劈箭亦徒勞 |
| 443 | 25 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 解云劈箭亦徒勞 |
| 444 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還搆得麼 |
| 445 | 24 | 麼 | yāo | one | 還搆得麼 |
| 446 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 還搆得麼 |
| 447 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 還搆得麼 |
| 448 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 還搆得麼 |
| 449 | 24 | 麼 | yāo | one | 還搆得麼 |
| 450 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 還搆得麼 |
| 451 | 24 | 麼 | ma | ba | 還搆得麼 |
| 452 | 24 | 麼 | ma | ma | 還搆得麼 |
| 453 | 24 | 我 | wǒ | self | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 454 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 455 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 456 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 457 | 24 | 我 | wǒ | ga | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 458 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 雪峯住庵時 |
| 459 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 雪峯住庵時 |
| 460 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 雪峯住庵時 |
| 461 | 23 | 時 | shí | fashionable | 雪峯住庵時 |
| 462 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 雪峯住庵時 |
| 463 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 雪峯住庵時 |
| 464 | 23 | 時 | shí | tense | 雪峯住庵時 |
| 465 | 23 | 時 | shí | particular; special | 雪峯住庵時 |
| 466 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 雪峯住庵時 |
| 467 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 雪峯住庵時 |
| 468 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 雪峯住庵時 |
| 469 | 23 | 時 | shí | seasonal | 雪峯住庵時 |
| 470 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 雪峯住庵時 |
| 471 | 23 | 時 | shí | hour | 雪峯住庵時 |
| 472 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 雪峯住庵時 |
| 473 | 23 | 時 | shí | Shi | 雪峯住庵時 |
| 474 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 雪峯住庵時 |
| 475 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 雪峯住庵時 |
| 476 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 雪峯住庵時 |
| 477 | 23 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更敢開大口便道 |
| 478 | 23 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更敢開大口便道 |
| 479 | 23 | 更 | gēng | to experience | 更敢開大口便道 |
| 480 | 23 | 更 | gēng | to improve | 更敢開大口便道 |
| 481 | 23 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更敢開大口便道 |
| 482 | 23 | 更 | gēng | to compensate | 更敢開大口便道 |
| 483 | 23 | 更 | gèng | to increase | 更敢開大口便道 |
| 484 | 23 | 更 | gēng | forced military service | 更敢開大口便道 |
| 485 | 23 | 更 | gēng | Geng | 更敢開大口便道 |
| 486 | 23 | 更 | jīng | to experience | 更敢開大口便道 |
| 487 | 23 | 更 | gēng | contacts | 更敢開大口便道 |
| 488 | 22 | 知 | zhī | to know | 知進退是非 |
| 489 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知進退是非 |
| 490 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知進退是非 |
| 491 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知進退是非 |
| 492 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知進退是非 |
| 493 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知進退是非 |
| 494 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知進退是非 |
| 495 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知進退是非 |
| 496 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知進退是非 |
| 497 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知進退是非 |
| 498 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知進退是非 |
| 499 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知進退是非 |
| 500 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知進退是非 |
Frequencies of all Words
Top 1147
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 云 | yún | cloud | 垂示云 |
| 2 | 198 | 云 | yún | Yunnan | 垂示云 |
| 3 | 198 | 云 | yún | Yun | 垂示云 |
| 4 | 198 | 云 | yún | to say | 垂示云 |
| 5 | 198 | 云 | yún | to have | 垂示云 |
| 6 | 198 | 云 | yún | a particle with no meaning | 垂示云 |
| 7 | 198 | 云 | yún | in this way | 垂示云 |
| 8 | 198 | 云 | yún | cloud; megha | 垂示云 |
| 9 | 198 | 云 | yún | to say; iti | 垂示云 |
| 10 | 168 | 道 | dào | way; road; path | 且道放行即是 |
| 11 | 168 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道放行即是 |
| 12 | 168 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道放行即是 |
| 13 | 168 | 道 | dào | measure word for long things | 且道放行即是 |
| 14 | 168 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道放行即是 |
| 15 | 168 | 道 | dào | to think | 且道放行即是 |
| 16 | 168 | 道 | dào | times | 且道放行即是 |
| 17 | 168 | 道 | dào | circuit; a province | 且道放行即是 |
| 18 | 168 | 道 | dào | a course; a channel | 且道放行即是 |
| 19 | 168 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道放行即是 |
| 20 | 168 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道放行即是 |
| 21 | 168 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道放行即是 |
| 22 | 168 | 道 | dào | a centimeter | 且道放行即是 |
| 23 | 168 | 道 | dào | a doctrine | 且道放行即是 |
| 24 | 168 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道放行即是 |
| 25 | 168 | 道 | dào | a skill | 且道放行即是 |
| 26 | 168 | 道 | dào | a sect | 且道放行即是 |
| 27 | 168 | 道 | dào | a line | 且道放行即是 |
| 28 | 168 | 道 | dào | Way | 且道放行即是 |
| 29 | 168 | 道 | dào | way; path; marga | 且道放行即是 |
| 30 | 142 | 也 | yě | also; too | 也須是問過始得 |
| 31 | 142 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也須是問過始得 |
| 32 | 142 | 也 | yě | either | 也須是問過始得 |
| 33 | 142 | 也 | yě | even | 也須是問過始得 |
| 34 | 142 | 也 | yě | used to soften the tone | 也須是問過始得 |
| 35 | 142 | 也 | yě | used for emphasis | 也須是問過始得 |
| 36 | 142 | 也 | yě | used to mark contrast | 也須是問過始得 |
| 37 | 142 | 也 | yě | used to mark compromise | 也須是問過始得 |
| 38 | 142 | 也 | yě | ya | 也須是問過始得 |
| 39 | 110 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是什麼 |
| 40 | 110 | 是 | shì | is exactly | 是什麼 |
| 41 | 110 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是什麼 |
| 42 | 110 | 是 | shì | this; that; those | 是什麼 |
| 43 | 110 | 是 | shì | really; certainly | 是什麼 |
| 44 | 110 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是什麼 |
| 45 | 110 | 是 | shì | true | 是什麼 |
| 46 | 110 | 是 | shì | is; has; exists | 是什麼 |
| 47 | 110 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是什麼 |
| 48 | 110 | 是 | shì | a matter; an affair | 是什麼 |
| 49 | 110 | 是 | shì | Shi | 是什麼 |
| 50 | 110 | 是 | shì | is; bhū | 是什麼 |
| 51 | 110 | 是 | shì | this; idam | 是什麼 |
| 52 | 94 | 不 | bù | not; no | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 53 | 94 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 54 | 94 | 不 | bù | as a correlative | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 55 | 94 | 不 | bù | no (answering a question) | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 56 | 94 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 57 | 94 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 58 | 94 | 不 | bù | to form a yes or no question | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 59 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 60 | 94 | 不 | bù | no; na | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 61 | 92 | 他 | tā | he; him | 他道什麼 |
| 62 | 92 | 他 | tā | another aspect | 他道什麼 |
| 63 | 92 | 他 | tā | other; another; some other | 他道什麼 |
| 64 | 92 | 他 | tā | everybody | 他道什麼 |
| 65 | 92 | 他 | tā | other | 他道什麼 |
| 66 | 92 | 他 | tuō | other; another; some other | 他道什麼 |
| 67 | 92 | 他 | tā | tha | 他道什麼 |
| 68 | 92 | 他 | tā | ṭha | 他道什麼 |
| 69 | 92 | 他 | tā | other; anya | 他道什麼 |
| 70 | 83 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有兩僧來禮拜 |
| 71 | 83 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有兩僧來禮拜 |
| 72 | 83 | 僧 | sēng | Seng | 有兩僧來禮拜 |
| 73 | 83 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有兩僧來禮拜 |
| 74 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 纔有是非 |
| 75 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 纔有是非 |
| 76 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 纔有是非 |
| 77 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 纔有是非 |
| 78 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 纔有是非 |
| 79 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 纔有是非 |
| 80 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 纔有是非 |
| 81 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 纔有是非 |
| 82 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 纔有是非 |
| 83 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 纔有是非 |
| 84 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 纔有是非 |
| 85 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 纔有是非 |
| 86 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 纔有是非 |
| 87 | 82 | 有 | yǒu | You | 纔有是非 |
| 88 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 纔有是非 |
| 89 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 纔有是非 |
| 90 | 80 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 直饒便到獨脫處 |
| 91 | 80 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 直饒便到獨脫處 |
| 92 | 80 | 處 | chù | location | 直饒便到獨脫處 |
| 93 | 80 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 直饒便到獨脫處 |
| 94 | 80 | 處 | chù | a part; an aspect | 直饒便到獨脫處 |
| 95 | 80 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 直饒便到獨脫處 |
| 96 | 80 | 處 | chǔ | to get along with | 直饒便到獨脫處 |
| 97 | 80 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 直饒便到獨脫處 |
| 98 | 80 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 直饒便到獨脫處 |
| 99 | 80 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 直饒便到獨脫處 |
| 100 | 80 | 處 | chǔ | to be associated with | 直饒便到獨脫處 |
| 101 | 80 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 直饒便到獨脫處 |
| 102 | 80 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 直饒便到獨脫處 |
| 103 | 80 | 處 | chù | circumstances; situation | 直饒便到獨脫處 |
| 104 | 80 | 處 | chù | an occasion; a time | 直饒便到獨脫處 |
| 105 | 80 | 處 | chù | position; sthāna | 直饒便到獨脫處 |
| 106 | 78 | 問 | wèn | to ask | 也須是問過始得 |
| 107 | 78 | 問 | wèn | to inquire after | 也須是問過始得 |
| 108 | 78 | 問 | wèn | to interrogate | 也須是問過始得 |
| 109 | 78 | 問 | wèn | to hold responsible | 也須是問過始得 |
| 110 | 78 | 問 | wèn | to request something | 也須是問過始得 |
| 111 | 78 | 問 | wèn | to rebuke | 也須是問過始得 |
| 112 | 78 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 也須是問過始得 |
| 113 | 78 | 問 | wèn | news | 也須是問過始得 |
| 114 | 78 | 問 | wèn | to propose marriage | 也須是問過始得 |
| 115 | 78 | 問 | wén | to inform | 也須是問過始得 |
| 116 | 78 | 問 | wèn | to research | 也須是問過始得 |
| 117 | 78 | 問 | wèn | Wen | 也須是問過始得 |
| 118 | 78 | 問 | wèn | to | 也須是問過始得 |
| 119 | 78 | 問 | wèn | a question | 也須是問過始得 |
| 120 | 78 | 問 | wèn | ask; prccha | 也須是問過始得 |
| 121 | 76 | 得 | de | potential marker | 還搆得麼 |
| 122 | 76 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 還搆得麼 |
| 123 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 還搆得麼 |
| 124 | 76 | 得 | děi | to want to; to need to | 還搆得麼 |
| 125 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 還搆得麼 |
| 126 | 76 | 得 | dé | de | 還搆得麼 |
| 127 | 76 | 得 | de | infix potential marker | 還搆得麼 |
| 128 | 76 | 得 | dé | to result in | 還搆得麼 |
| 129 | 76 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 還搆得麼 |
| 130 | 76 | 得 | dé | to be satisfied | 還搆得麼 |
| 131 | 76 | 得 | dé | to be finished | 還搆得麼 |
| 132 | 76 | 得 | de | result of degree | 還搆得麼 |
| 133 | 76 | 得 | de | marks completion of an action | 還搆得麼 |
| 134 | 76 | 得 | děi | satisfying | 還搆得麼 |
| 135 | 76 | 得 | dé | to contract | 還搆得麼 |
| 136 | 76 | 得 | dé | marks permission or possibility | 還搆得麼 |
| 137 | 76 | 得 | dé | expressing frustration | 還搆得麼 |
| 138 | 76 | 得 | dé | to hear | 還搆得麼 |
| 139 | 76 | 得 | dé | to have; there is | 還搆得麼 |
| 140 | 76 | 得 | dé | marks time passed | 還搆得麼 |
| 141 | 76 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 還搆得麼 |
| 142 | 75 | 這 | zhè | this; these | 這漢往往納敗闕 |
| 143 | 75 | 這 | zhèi | this; these | 這漢往往納敗闕 |
| 144 | 75 | 這 | zhè | now | 這漢往往納敗闕 |
| 145 | 75 | 這 | zhè | immediately | 這漢往往納敗闕 |
| 146 | 75 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這漢往往納敗闕 |
| 147 | 75 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這漢往往納敗闕 |
| 148 | 72 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 作什麼 |
| 149 | 72 | 什麼 | shénme | what; that | 作什麼 |
| 150 | 72 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 作什麼 |
| 151 | 72 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 作什麼 |
| 152 | 69 | 一 | yī | one | 若有一絲毫解路 |
| 153 | 69 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若有一絲毫解路 |
| 154 | 69 | 一 | yī | as soon as; all at once | 若有一絲毫解路 |
| 155 | 69 | 一 | yī | pure; concentrated | 若有一絲毫解路 |
| 156 | 69 | 一 | yì | whole; all | 若有一絲毫解路 |
| 157 | 69 | 一 | yī | first | 若有一絲毫解路 |
| 158 | 69 | 一 | yī | the same | 若有一絲毫解路 |
| 159 | 69 | 一 | yī | each | 若有一絲毫解路 |
| 160 | 69 | 一 | yī | certain | 若有一絲毫解路 |
| 161 | 69 | 一 | yī | throughout | 若有一絲毫解路 |
| 162 | 69 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 若有一絲毫解路 |
| 163 | 69 | 一 | yī | sole; single | 若有一絲毫解路 |
| 164 | 69 | 一 | yī | a very small amount | 若有一絲毫解路 |
| 165 | 69 | 一 | yī | Yi | 若有一絲毫解路 |
| 166 | 69 | 一 | yī | other | 若有一絲毫解路 |
| 167 | 69 | 一 | yī | to unify | 若有一絲毫解路 |
| 168 | 69 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若有一絲毫解路 |
| 169 | 69 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若有一絲毫解路 |
| 170 | 69 | 一 | yī | or | 若有一絲毫解路 |
| 171 | 69 | 一 | yī | one; eka | 若有一絲毫解路 |
| 172 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有一絲毫解路 |
| 173 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 若有一絲毫解路 |
| 174 | 67 | 若 | ruò | if | 若有一絲毫解路 |
| 175 | 67 | 若 | ruò | you | 若有一絲毫解路 |
| 176 | 67 | 若 | ruò | this; that | 若有一絲毫解路 |
| 177 | 67 | 若 | ruò | and; or | 若有一絲毫解路 |
| 178 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有一絲毫解路 |
| 179 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 若有一絲毫解路 |
| 180 | 67 | 若 | ruò | to choose | 若有一絲毫解路 |
| 181 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有一絲毫解路 |
| 182 | 67 | 若 | ruò | thus | 若有一絲毫解路 |
| 183 | 67 | 若 | ruò | pollia | 若有一絲毫解路 |
| 184 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 若有一絲毫解路 |
| 185 | 67 | 若 | ruò | only then | 若有一絲毫解路 |
| 186 | 67 | 若 | rě | ja | 若有一絲毫解路 |
| 187 | 67 | 若 | rě | jñā | 若有一絲毫解路 |
| 188 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 若有一絲毫解路 |
| 189 | 59 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 且只理會箇理成公案 |
| 190 | 59 | 箇 | gè | ka | 且只理會箇理成公案 |
| 191 | 56 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 穿却鼻孔 |
| 192 | 56 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 穿却鼻孔 |
| 193 | 56 | 却 | què | still | 穿却鼻孔 |
| 194 | 56 | 却 | què | to reject; to decline | 穿却鼻孔 |
| 195 | 56 | 却 | què | to pardon | 穿却鼻孔 |
| 196 | 56 | 却 | què | just now | 穿却鼻孔 |
| 197 | 56 | 却 | què | marks completion | 穿却鼻孔 |
| 198 | 56 | 却 | què | marks comparison | 穿却鼻孔 |
| 199 | 56 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 穿却鼻孔 |
| 200 | 54 | 且 | qiě | moreover | 且道放行即是 |
| 201 | 54 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道放行即是 |
| 202 | 54 | 且 | qiě | even; only | 且道放行即是 |
| 203 | 54 | 且 | qiě | also; as well as | 且道放行即是 |
| 204 | 54 | 且 | qiě | about to | 且道放行即是 |
| 205 | 54 | 且 | qiě | temporarily | 且道放行即是 |
| 206 | 54 | 且 | qiě | or | 且道放行即是 |
| 207 | 54 | 且 | qiě | simultaneously | 且道放行即是 |
| 208 | 54 | 且 | jū | Sixth Month | 且道放行即是 |
| 209 | 54 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道放行即是 |
| 210 | 54 | 且 | jū | dignified | 且道放行即是 |
| 211 | 54 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道放行即是 |
| 212 | 51 | 頭 | tóu | head | 擎頭戴角 |
| 213 | 51 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 擎頭戴角 |
| 214 | 51 | 頭 | tóu | top | 擎頭戴角 |
| 215 | 51 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 擎頭戴角 |
| 216 | 51 | 頭 | tóu | a leader | 擎頭戴角 |
| 217 | 51 | 頭 | tóu | first | 擎頭戴角 |
| 218 | 51 | 頭 | tou | head | 擎頭戴角 |
| 219 | 51 | 頭 | tóu | top; side; head | 擎頭戴角 |
| 220 | 51 | 頭 | tóu | hair | 擎頭戴角 |
| 221 | 51 | 頭 | tóu | start; end | 擎頭戴角 |
| 222 | 51 | 頭 | tóu | a commission | 擎頭戴角 |
| 223 | 51 | 頭 | tóu | a person | 擎頭戴角 |
| 224 | 51 | 頭 | tóu | direction; bearing | 擎頭戴角 |
| 225 | 51 | 頭 | tóu | previous | 擎頭戴角 |
| 226 | 51 | 頭 | tóu | head; śiras | 擎頭戴角 |
| 227 | 50 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 直饒便到獨脫處 |
| 228 | 50 | 便 | biàn | advantageous | 直饒便到獨脫處 |
| 229 | 50 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 直饒便到獨脫處 |
| 230 | 50 | 便 | pián | fat; obese | 直饒便到獨脫處 |
| 231 | 50 | 便 | biàn | to make easy | 直饒便到獨脫處 |
| 232 | 50 | 便 | biàn | an unearned advantage | 直饒便到獨脫處 |
| 233 | 50 | 便 | biàn | ordinary; plain | 直饒便到獨脫處 |
| 234 | 50 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 直饒便到獨脫處 |
| 235 | 50 | 便 | biàn | in passing | 直饒便到獨脫處 |
| 236 | 50 | 便 | biàn | informal | 直饒便到獨脫處 |
| 237 | 50 | 便 | biàn | right away; then; right after | 直饒便到獨脫處 |
| 238 | 50 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 直饒便到獨脫處 |
| 239 | 50 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 直饒便到獨脫處 |
| 240 | 50 | 便 | biàn | stool | 直饒便到獨脫處 |
| 241 | 50 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 直饒便到獨脫處 |
| 242 | 50 | 便 | biàn | proficient; skilled | 直饒便到獨脫處 |
| 243 | 50 | 便 | biàn | even if; even though | 直饒便到獨脫處 |
| 244 | 50 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 直饒便到獨脫處 |
| 245 | 50 | 便 | biàn | then; atha | 直饒便到獨脫處 |
| 246 | 50 | 在 | zài | in; at | 且道他圈繢在什麼處 |
| 247 | 50 | 在 | zài | at | 且道他圈繢在什麼處 |
| 248 | 50 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 且道他圈繢在什麼處 |
| 249 | 50 | 在 | zài | to exist; to be living | 且道他圈繢在什麼處 |
| 250 | 50 | 在 | zài | to consist of | 且道他圈繢在什麼處 |
| 251 | 50 | 在 | zài | to be at a post | 且道他圈繢在什麼處 |
| 252 | 50 | 在 | zài | in; bhū | 且道他圈繢在什麼處 |
| 253 | 49 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇拈云 |
| 254 | 47 | 去 | qù | to go | 便恁麼去也 |
| 255 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便恁麼去也 |
| 256 | 47 | 去 | qù | to be distant | 便恁麼去也 |
| 257 | 47 | 去 | qù | to leave | 便恁麼去也 |
| 258 | 47 | 去 | qù | to play a part | 便恁麼去也 |
| 259 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便恁麼去也 |
| 260 | 47 | 去 | qù | to die | 便恁麼去也 |
| 261 | 47 | 去 | qù | previous; past | 便恁麼去也 |
| 262 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便恁麼去也 |
| 263 | 47 | 去 | qù | expresses a tendency | 便恁麼去也 |
| 264 | 47 | 去 | qù | falling tone | 便恁麼去也 |
| 265 | 47 | 去 | qù | to lose | 便恁麼去也 |
| 266 | 47 | 去 | qù | Qu | 便恁麼去也 |
| 267 | 47 | 去 | qù | go; gati | 便恁麼去也 |
| 268 | 45 | 恁麼 | nènme | such; this way | 便恁麼去也 |
| 269 | 45 | 恁麼 | nènme | what? | 便恁麼去也 |
| 270 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此僧參雪峯 |
| 271 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此僧參雪峯 |
| 272 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此僧參雪峯 |
| 273 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此僧參雪峯 |
| 274 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此僧參雪峯 |
| 275 | 44 | 與 | yǔ | and | 好與掀倒禪床 |
| 276 | 44 | 與 | yǔ | to give | 好與掀倒禪床 |
| 277 | 44 | 與 | yǔ | together with | 好與掀倒禪床 |
| 278 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 好與掀倒禪床 |
| 279 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 好與掀倒禪床 |
| 280 | 44 | 與 | yù | to particate in | 好與掀倒禪床 |
| 281 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 好與掀倒禪床 |
| 282 | 44 | 與 | yù | to help | 好與掀倒禪床 |
| 283 | 44 | 與 | yǔ | for | 好與掀倒禪床 |
| 284 | 44 | 與 | yǔ | and; ca | 好與掀倒禪床 |
| 285 | 43 | 來 | lái | to come | 有兩僧來禮拜 |
| 286 | 43 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 有兩僧來禮拜 |
| 287 | 43 | 來 | lái | please | 有兩僧來禮拜 |
| 288 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 有兩僧來禮拜 |
| 289 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 有兩僧來禮拜 |
| 290 | 43 | 來 | lái | ever since | 有兩僧來禮拜 |
| 291 | 43 | 來 | lái | wheat | 有兩僧來禮拜 |
| 292 | 43 | 來 | lái | next; future | 有兩僧來禮拜 |
| 293 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 有兩僧來禮拜 |
| 294 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 有兩僧來禮拜 |
| 295 | 43 | 來 | lái | to earn | 有兩僧來禮拜 |
| 296 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 有兩僧來禮拜 |
| 297 | 43 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾且道他是什麼 |
| 298 | 43 | 爾 | ěr | in a manner | 爾且道他是什麼 |
| 299 | 43 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾且道他是什麼 |
| 300 | 43 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾且道他是什麼 |
| 301 | 43 | 爾 | ěr | you; thou | 爾且道他是什麼 |
| 302 | 43 | 爾 | ěr | this; that | 爾且道他是什麼 |
| 303 | 43 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾且道他是什麼 |
| 304 | 42 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山無語低頭歸方丈 |
| 305 | 42 | 山 | shān | Shan | 山無語低頭歸方丈 |
| 306 | 42 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山無語低頭歸方丈 |
| 307 | 42 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山無語低頭歸方丈 |
| 308 | 42 | 山 | shān | a gable | 山無語低頭歸方丈 |
| 309 | 42 | 山 | shān | mountain; giri | 山無語低頭歸方丈 |
| 310 | 40 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 且只理會箇理成公案 |
| 311 | 40 | 只 | zhī | single | 且只理會箇理成公案 |
| 312 | 40 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 且只理會箇理成公案 |
| 313 | 40 | 只 | zhī | a single bird | 且只理會箇理成公案 |
| 314 | 40 | 只 | zhī | unique | 且只理會箇理成公案 |
| 315 | 40 | 只 | zhǐ | only | 且只理會箇理成公案 |
| 316 | 40 | 只 | zhǐ | but | 且只理會箇理成公案 |
| 317 | 40 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 且只理會箇理成公案 |
| 318 | 40 | 只 | zhǐ | Zhi | 且只理會箇理成公案 |
| 319 | 40 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 且只理會箇理成公案 |
| 320 | 40 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打作兩橛 |
| 321 | 40 | 打 | dá | dozen | 打作兩橛 |
| 322 | 40 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打作兩橛 |
| 323 | 40 | 打 | dǎ | to inject into | 打作兩橛 |
| 324 | 40 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打作兩橛 |
| 325 | 40 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打作兩橛 |
| 326 | 40 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打作兩橛 |
| 327 | 40 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打作兩橛 |
| 328 | 40 | 打 | dǎ | to buy | 打作兩橛 |
| 329 | 40 | 打 | dǎ | to print; to type | 打作兩橛 |
| 330 | 40 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打作兩橛 |
| 331 | 40 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打作兩橛 |
| 332 | 40 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打作兩橛 |
| 333 | 40 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打作兩橛 |
| 334 | 40 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打作兩橛 |
| 335 | 40 | 打 | dǎ | to paint | 打作兩橛 |
| 336 | 40 | 打 | dǎ | to use | 打作兩橛 |
| 337 | 40 | 打 | dǎ | to do | 打作兩橛 |
| 338 | 40 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打作兩橛 |
| 339 | 40 | 打 | dǎ | martial arts | 打作兩橛 |
| 340 | 40 | 打 | dǎ | Da | 打作兩橛 |
| 341 | 40 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打作兩橛 |
| 342 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 實頭人難得 |
| 343 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 實頭人難得 |
| 344 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 實頭人難得 |
| 345 | 40 | 人 | rén | everybody | 實頭人難得 |
| 346 | 40 | 人 | rén | adult | 實頭人難得 |
| 347 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 實頭人難得 |
| 348 | 40 | 人 | rén | an upright person | 實頭人難得 |
| 349 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 實頭人難得 |
| 350 | 36 | 句 | jù | sentence | 有何言句 |
| 351 | 36 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 有何言句 |
| 352 | 36 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 有何言句 |
| 353 | 36 | 句 | gōu | to tease | 有何言句 |
| 354 | 36 | 句 | gōu | to delineate | 有何言句 |
| 355 | 36 | 句 | gōu | if | 有何言句 |
| 356 | 36 | 句 | gōu | a young bud | 有何言句 |
| 357 | 36 | 句 | jù | clause; phrase; line | 有何言句 |
| 358 | 36 | 句 | jù | a musical phrase | 有何言句 |
| 359 | 36 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 有何言句 |
| 360 | 34 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 僧問趙州 |
| 361 | 34 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 僧問趙州 |
| 362 | 34 | 看 | kàn | to see; to look | 試舉看 |
| 363 | 34 | 看 | kàn | to visit | 試舉看 |
| 364 | 34 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試舉看 |
| 365 | 34 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試舉看 |
| 366 | 34 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試舉看 |
| 367 | 34 | 看 | kàn | to try and see the result | 試舉看 |
| 368 | 34 | 看 | kàn | to oberve | 試舉看 |
| 369 | 34 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試舉看 |
| 370 | 34 | 看 | kàn | see | 試舉看 |
| 371 | 34 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似蛇有角 |
| 372 | 34 | 似 | sì | as if; seem | 似蛇有角 |
| 373 | 34 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似蛇有角 |
| 374 | 34 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似蛇有角 |
| 375 | 34 | 似 | sì | used to express contrast | 似蛇有角 |
| 376 | 34 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似蛇有角 |
| 377 | 34 | 似 | sì | pseudo | 似蛇有角 |
| 378 | 34 | 似 | sì | to appear | 似蛇有角 |
| 379 | 33 | 向 | xiàng | towards; to | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 380 | 33 | 向 | xiàng | direction | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 381 | 33 | 向 | xiàng | to face | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 382 | 33 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 383 | 33 | 向 | xiàng | formerly | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 384 | 33 | 向 | xiàng | a north facing window | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 385 | 33 | 向 | xiàng | a trend | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 386 | 33 | 向 | xiàng | Xiang | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 387 | 33 | 向 | xiàng | Xiang | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 388 | 33 | 向 | xiàng | to move towards | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 389 | 33 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 390 | 33 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 391 | 33 | 向 | xiàng | always | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 392 | 33 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 393 | 33 | 向 | xiàng | to approximate | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 394 | 33 | 向 | xiàng | presuming | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 395 | 33 | 向 | xiàng | to attack | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 396 | 33 | 向 | xiàng | echo | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 397 | 33 | 向 | xiàng | to make clear | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 398 | 33 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 噫我當初悔不向他道末後句 |
| 399 | 33 | 為 | wèi | for; to | 蓋為他曾著賊來 |
| 400 | 33 | 為 | wèi | because of | 蓋為他曾著賊來 |
| 401 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為他曾著賊來 |
| 402 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為他曾著賊來 |
| 403 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為他曾著賊來 |
| 404 | 33 | 為 | wéi | to do | 蓋為他曾著賊來 |
| 405 | 33 | 為 | wèi | for | 蓋為他曾著賊來 |
| 406 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 蓋為他曾著賊來 |
| 407 | 33 | 為 | wèi | to | 蓋為他曾著賊來 |
| 408 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 蓋為他曾著賊來 |
| 409 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蓋為他曾著賊來 |
| 410 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 蓋為他曾著賊來 |
| 411 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 蓋為他曾著賊來 |
| 412 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為他曾著賊來 |
| 413 | 33 | 為 | wéi | to govern | 蓋為他曾著賊來 |
| 414 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為他曾著賊來 |
| 415 | 33 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則錯會了也 |
| 416 | 33 | 則 | zé | then | 則錯會了也 |
| 417 | 33 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則錯會了也 |
| 418 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則錯會了也 |
| 419 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 則錯會了也 |
| 420 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 則錯會了也 |
| 421 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 則錯會了也 |
| 422 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 則錯會了也 |
| 423 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則錯會了也 |
| 424 | 33 | 則 | zé | to do | 則錯會了也 |
| 425 | 33 | 則 | zé | only | 則錯會了也 |
| 426 | 33 | 則 | zé | immediately | 則錯會了也 |
| 427 | 33 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則錯會了也 |
| 428 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則錯會了也 |
| 429 | 32 | 無 | wú | no | 又無摸索 |
| 430 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無摸索 |
| 431 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 又無摸索 |
| 432 | 32 | 無 | wú | has not yet | 又無摸索 |
| 433 | 32 | 無 | mó | mo | 又無摸索 |
| 434 | 32 | 無 | wú | do not | 又無摸索 |
| 435 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 又無摸索 |
| 436 | 32 | 無 | wú | regardless of | 又無摸索 |
| 437 | 32 | 無 | wú | to not have | 又無摸索 |
| 438 | 32 | 無 | wú | um | 又無摸索 |
| 439 | 32 | 無 | wú | Wu | 又無摸索 |
| 440 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 又無摸索 |
| 441 | 32 | 無 | wú | not; non- | 又無摸索 |
| 442 | 32 | 無 | mó | mo | 又無摸索 |
| 443 | 32 | 了 | le | completion of an action | 勘破了多時 |
| 444 | 32 | 了 | liǎo | to know; to understand | 勘破了多時 |
| 445 | 32 | 了 | liǎo | to understand; to know | 勘破了多時 |
| 446 | 32 | 了 | liào | to look afar from a high place | 勘破了多時 |
| 447 | 32 | 了 | le | modal particle | 勘破了多時 |
| 448 | 32 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 勘破了多時 |
| 449 | 32 | 了 | liǎo | to complete | 勘破了多時 |
| 450 | 32 | 了 | liǎo | completely | 勘破了多時 |
| 451 | 32 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 勘破了多時 |
| 452 | 32 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 勘破了多時 |
| 453 | 32 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 恁麼問著 |
| 454 | 32 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 恁麼問著 |
| 455 | 32 | 著 | zhù | outstanding | 恁麼問著 |
| 456 | 32 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 恁麼問著 |
| 457 | 32 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 恁麼問著 |
| 458 | 32 | 著 | zhe | expresses a command | 恁麼問著 |
| 459 | 32 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 恁麼問著 |
| 460 | 32 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 恁麼問著 |
| 461 | 32 | 著 | zhāo | to add; to put | 恁麼問著 |
| 462 | 32 | 著 | zhuó | a chess move | 恁麼問著 |
| 463 | 32 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 恁麼問著 |
| 464 | 32 | 著 | zhāo | OK | 恁麼問著 |
| 465 | 32 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 恁麼問著 |
| 466 | 32 | 著 | zháo | to ignite | 恁麼問著 |
| 467 | 32 | 著 | zháo | to fall asleep | 恁麼問著 |
| 468 | 32 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 恁麼問著 |
| 469 | 32 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 恁麼問著 |
| 470 | 32 | 著 | zhù | to show | 恁麼問著 |
| 471 | 32 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 恁麼問著 |
| 472 | 32 | 著 | zhù | to write | 恁麼問著 |
| 473 | 32 | 著 | zhù | to record | 恁麼問著 |
| 474 | 32 | 著 | zhù | a document; writings | 恁麼問著 |
| 475 | 32 | 著 | zhù | Zhu | 恁麼問著 |
| 476 | 32 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 恁麼問著 |
| 477 | 32 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 恁麼問著 |
| 478 | 32 | 著 | zhuó | to arrive | 恁麼問著 |
| 479 | 32 | 著 | zhuó | to result in | 恁麼問著 |
| 480 | 32 | 著 | zhuó | to command | 恁麼問著 |
| 481 | 32 | 著 | zhuó | a strategy | 恁麼問著 |
| 482 | 32 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 恁麼問著 |
| 483 | 32 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 恁麼問著 |
| 484 | 32 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 恁麼問著 |
| 485 | 32 | 著 | zhe | attachment to | 恁麼問著 |
| 486 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 往喚作無語會去也 |
| 487 | 32 | 會 | huì | able to | 往喚作無語會去也 |
| 488 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 往喚作無語會去也 |
| 489 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 往喚作無語會去也 |
| 490 | 32 | 會 | huì | to assemble | 往喚作無語會去也 |
| 491 | 32 | 會 | huì | to meet | 往喚作無語會去也 |
| 492 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 往喚作無語會去也 |
| 493 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 往喚作無語會去也 |
| 494 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 往喚作無語會去也 |
| 495 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 往喚作無語會去也 |
| 496 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 往喚作無語會去也 |
| 497 | 32 | 會 | huì | to understand | 往喚作無語會去也 |
| 498 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 往喚作無語會去也 |
| 499 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 往喚作無語會去也 |
| 500 | 32 | 會 | huì | to be good at | 往喚作無語會去也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 他 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 有 |
|
|
|
| 处 | 處 | chù | position; sthāna |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 打七 | 100 | Forty Nine Day Period of Self Cultivation | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 打狗 | 100 | Takow; Takao; Takau | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
| 饭头 | 飯頭 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛果圜悟禅师碧岩录 | 佛果圜悟禪師碧巖錄 | 102 | The Blue Cliff Record; Biyanlu |
| 观音经 | 觀音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 瞿耶尼洲 | 106 | Godānīya | |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 庆藏主 | 慶藏主 | 113 | Librarian Qing |
| 然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 厙 | 115 | She | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 桐城 | 116 | Tongcheng | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 知事 | 122 |
|
|
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 祖庭事苑 | 122 | Lexicon of the Ancestral Garden |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 布发掩泥 | 布髮掩泥 | 98 | spread his hair, spread mud over it |
| 不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 初心 | 99 |
|
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 大姊 | 100 | sister; nun | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 扶竪宗教 | 102 | to uphold Chan school teachings | |
| 盖天盖地 | 蓋天蓋地 | 103 | covering Heaven and earth; everywhere |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 鬼眼睛 | 103 | ghost eye; an improper perspective | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
| 箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 巨鼇 | 106 | makara | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 老胡 | 108 | old foreigner | |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 满口含霜 | 滿口含霜 | 109 | a mouthful of frost |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 七贤 | 七賢 | 113 | seven stages to Arhatship |
| 钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 圈缋 | 圈繢 | 113 | a snare; a trap |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
| 如龙得水 | 如龍得水 | 114 | like a dragon in the water |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 杀人刀活人剑 | 殺人刀活人劍 | 115 | a sword for killing and a life-giving sword |
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
| 忒杀伤慈 | 忒殺傷慈 | 116 | very compassionate |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 铁壁银山 | 鐵壁銀山 | 116 | iron wall, silver mountain |
| 铁橛子 | 鐵橛子 | 116 | an iron stake |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 象王 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 野鸭子 | 野鴨子 | 121 | wild ducks |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 一日斋 | 一日齋 | 121 | maintaining the precepts throughout the day |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一镞破三关 | 一鏃破三關 | 121 | one arrow penetrates three barriers |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 银山铁壁 | 銀山鐵壁 | 121 | silver mountain and iron wall |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 赵州石桥 | 趙州石橋 | 122 | Zhaozhou's stone bridge |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 住持 | 122 |
|
|
| 着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 拄杖子化为龙 | 拄杖子化為龍 | 122 | a walking staff turns into a dragon |
| 自悟 | 122 | self realization |