Glossary and Vocabulary for Biographies of Buddhist Nuns 比丘尼傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 222 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 2 | 222 | 尼 | ní | Confucius; Father | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 3 | 222 | 尼 | ní | Ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 4 | 222 | 尼 | ní | ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 5 | 222 | 尼 | nì | to obstruct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 6 | 222 | 尼 | nì | near to | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 7 | 222 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 8 | 190 | 之 | zhī | to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 9 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 10 | 190 | 之 | zhī | is | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 11 | 190 | 之 | zhī | to use | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 12 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 13 | 190 | 之 | zhī | winding | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 14 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 15 | 177 | 寺 | sì | a government office | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 16 | 177 | 寺 | sì | a eunuch | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 17 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 18 | 174 | 年 | nián | year | 年十 |
| 19 | 174 | 年 | nián | New Year festival | 年十 |
| 20 | 174 | 年 | nián | age | 年十 |
| 21 | 174 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十 |
| 22 | 174 | 年 | nián | an era; a period | 年十 |
| 23 | 174 | 年 | nián | a date | 年十 |
| 24 | 174 | 年 | nián | time; years | 年十 |
| 25 | 174 | 年 | nián | harvest | 年十 |
| 26 | 174 | 年 | nián | annual; every year | 年十 |
| 27 | 174 | 年 | nián | year; varṣa | 年十 |
| 28 | 132 | 傳 | chuán | to transmit | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 29 | 132 | 傳 | zhuàn | a biography | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 30 | 132 | 傳 | chuán | to teach | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 31 | 132 | 傳 | chuán | to summon | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 32 | 132 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 33 | 132 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 34 | 132 | 傳 | chuán | to express | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 35 | 132 | 傳 | chuán | to conduct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 36 | 132 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 37 | 132 | 傳 | zhuàn | a commentary | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 38 | 132 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 39 | 131 | 也 | yě | ya | 安定烏氏人也 |
| 40 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定烏氏人也 |
| 41 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定烏氏人也 |
| 42 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 安定烏氏人也 |
| 43 | 114 | 人 | rén | everybody | 安定烏氏人也 |
| 44 | 114 | 人 | rén | adult | 安定烏氏人也 |
| 45 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 安定烏氏人也 |
| 46 | 114 | 人 | rén | an upright person | 安定烏氏人也 |
| 47 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya | 安定烏氏人也 |
| 48 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為青園 |
| 49 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為青園 |
| 50 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為青園 |
| 51 | 113 | 為 | wéi | to do | 為青園 |
| 52 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為青園 |
| 53 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為青園 |
| 54 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為青園 |
| 55 | 106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起懼犯獨以諮律 |
| 56 | 106 | 以 | yǐ | to rely on | 起懼犯獨以諮律 |
| 57 | 106 | 以 | yǐ | to regard | 起懼犯獨以諮律 |
| 58 | 106 | 以 | yǐ | to be able to | 起懼犯獨以諮律 |
| 59 | 106 | 以 | yǐ | to order; to command | 起懼犯獨以諮律 |
| 60 | 106 | 以 | yǐ | used after a verb | 起懼犯獨以諮律 |
| 61 | 106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起懼犯獨以諮律 |
| 62 | 106 | 以 | yǐ | Israel | 起懼犯獨以諮律 |
| 63 | 106 | 以 | yǐ | Yi | 起懼犯獨以諮律 |
| 64 | 106 | 以 | yǐ | use; yogena | 起懼犯獨以諮律 |
| 65 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨秀幼而聰叡好 |
| 66 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨秀幼而聰叡好 |
| 67 | 100 | 而 | néng | can; able | 淨秀幼而聰叡好 |
| 68 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨秀幼而聰叡好 |
| 69 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨秀幼而聰叡好 |
| 70 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 71 | 88 | 其 | qí | Qi | 僧使眾役每居其首 |
| 72 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開題之日澡罐中水自然 |
| 73 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開題之日澡罐中水自然 |
| 74 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
| 75 | 68 | 日 | rì | Japan | 開題之日澡罐中水自然 |
| 76 | 68 | 日 | rì | sun | 開題之日澡罐中水自然 |
| 77 | 68 | 日 | rì | daytime | 開題之日澡罐中水自然 |
| 78 | 68 | 日 | rì | sunlight | 開題之日澡罐中水自然 |
| 79 | 68 | 日 | rì | everyday | 開題之日澡罐中水自然 |
| 80 | 68 | 日 | rì | season | 開題之日澡罐中水自然 |
| 81 | 68 | 日 | rì | available time | 開題之日澡罐中水自然 |
| 82 | 68 | 日 | rì | in the past | 開題之日澡罐中水自然 |
| 83 | 68 | 日 | mì | mi | 開題之日澡罐中水自然 |
| 84 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 開題之日澡罐中水自然 |
| 85 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 開題之日澡罐中水自然 |
| 86 | 60 | 本 | běn | to be one's own | 淨秀本姓梁 |
| 87 | 60 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 淨秀本姓梁 |
| 88 | 60 | 本 | běn | the roots of a plant | 淨秀本姓梁 |
| 89 | 60 | 本 | běn | capital | 淨秀本姓梁 |
| 90 | 60 | 本 | běn | main; central; primary | 淨秀本姓梁 |
| 91 | 60 | 本 | běn | according to | 淨秀本姓梁 |
| 92 | 60 | 本 | běn | a version; an edition | 淨秀本姓梁 |
| 93 | 60 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 淨秀本姓梁 |
| 94 | 60 | 本 | běn | a book | 淨秀本姓梁 |
| 95 | 60 | 本 | běn | trunk of a tree | 淨秀本姓梁 |
| 96 | 60 | 本 | běn | to investigate the root of | 淨秀本姓梁 |
| 97 | 60 | 本 | běn | a manuscript for a play | 淨秀本姓梁 |
| 98 | 60 | 本 | běn | Ben | 淨秀本姓梁 |
| 99 | 60 | 本 | běn | root; origin; mula | 淨秀本姓梁 |
| 100 | 60 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 淨秀本姓梁 |
| 101 | 60 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 淨秀本姓梁 |
| 102 | 59 | 姓 | xìng | family name; surname | 淨秀本姓梁 |
| 103 | 59 | 姓 | xìng | to have the surname | 淨秀本姓梁 |
| 104 | 59 | 姓 | xìng | life | 淨秀本姓梁 |
| 105 | 59 | 姓 | xìng | a government official | 淨秀本姓梁 |
| 106 | 59 | 姓 | xìng | common people | 淨秀本姓梁 |
| 107 | 59 | 姓 | xìng | descendents | 淨秀本姓梁 |
| 108 | 59 | 姓 | xìng | a household; a clan | 淨秀本姓梁 |
| 109 | 59 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 淨秀本姓梁 |
| 110 | 56 | 從 | cóng | to follow | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 111 | 56 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 112 | 56 | 從 | cóng | to participate in something | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 113 | 56 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 114 | 56 | 從 | cóng | something secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 115 | 56 | 從 | cóng | remote relatives | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 116 | 56 | 從 | cóng | secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 117 | 56 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 118 | 56 | 從 | cōng | at ease; informal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 119 | 56 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 120 | 56 | 從 | zòng | to release | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 121 | 56 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 122 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 123 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 124 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 125 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 126 | 55 | 道 | dào | to think | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 127 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 128 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 129 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 130 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 131 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 132 | 55 | 道 | dào | a skill | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 133 | 55 | 道 | dào | a sect | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 134 | 55 | 道 | dào | a line | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 135 | 55 | 道 | dào | Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 136 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 137 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不備 |
| 138 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 無所不備 |
| 139 | 54 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
| 140 | 54 | 無 | wú | to not have | 無所不備 |
| 141 | 54 | 無 | wú | Wu | 無所不備 |
| 142 | 54 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
| 143 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 中語曰 |
| 144 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 中語曰 |
| 145 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 中語曰 |
| 146 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 中語曰 |
| 147 | 53 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 148 | 53 | 住 | zhù | to stop; to halt | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 149 | 53 | 住 | zhù | to retain; to remain | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 150 | 53 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 151 | 53 | 住 | zhù | verb complement | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 152 | 53 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 153 | 53 | 後 | hòu | after; later | 後時與諸尼同坐 |
| 154 | 53 | 後 | hòu | empress; queen | 後時與諸尼同坐 |
| 155 | 53 | 後 | hòu | sovereign | 後時與諸尼同坐 |
| 156 | 53 | 後 | hòu | the god of the earth | 後時與諸尼同坐 |
| 157 | 53 | 後 | hòu | late; later | 後時與諸尼同坐 |
| 158 | 53 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後時與諸尼同坐 |
| 159 | 53 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後時與諸尼同坐 |
| 160 | 53 | 後 | hòu | behind; back | 後時與諸尼同坐 |
| 161 | 53 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後時與諸尼同坐 |
| 162 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
| 163 | 53 | 後 | hòu | after; behind | 後時與諸尼同坐 |
| 164 | 53 | 後 | hòu | following | 後時與諸尼同坐 |
| 165 | 53 | 後 | hòu | to be delayed | 後時與諸尼同坐 |
| 166 | 53 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後時與諸尼同坐 |
| 167 | 53 | 後 | hòu | feudal lords | 後時與諸尼同坐 |
| 168 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
| 169 | 53 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後時與諸尼同坐 |
| 170 | 53 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後時與諸尼同坐 |
| 171 | 53 | 後 | hòu | later; paścima | 後時與諸尼同坐 |
| 172 | 52 | 云 | yún | cloud | 云從罽賓來至已一年 |
| 173 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 云從罽賓來至已一年 |
| 174 | 52 | 云 | yún | Yun | 云從罽賓來至已一年 |
| 175 | 52 | 云 | yún | to say | 云從罽賓來至已一年 |
| 176 | 52 | 云 | yún | to have | 云從罽賓來至已一年 |
| 177 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 云從罽賓來至已一年 |
| 178 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 云從罽賓來至已一年 |
| 179 | 52 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 180 | 52 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 181 | 52 | 僧 | sēng | Seng | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 182 | 52 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 183 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見秀記言 |
| 184 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見秀記言 |
| 185 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見秀記言 |
| 186 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見秀記言 |
| 187 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見秀記言 |
| 188 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見秀記言 |
| 189 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見秀記言 |
| 190 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見秀記言 |
| 191 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見秀記言 |
| 192 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見秀記言 |
| 193 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見秀記言 |
| 194 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見秀記言 |
| 195 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見秀記言 |
| 196 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有馬先生 |
| 197 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有馬先生 |
| 198 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有馬先生 |
| 199 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時有馬先生 |
| 200 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有馬先生 |
| 201 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有馬先生 |
| 202 | 51 | 時 | shí | tense | 時有馬先生 |
| 203 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時有馬先生 |
| 204 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有馬先生 |
| 205 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有馬先生 |
| 206 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時有馬先生 |
| 207 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時有馬先生 |
| 208 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時有馬先生 |
| 209 | 51 | 時 | shí | hour | 時有馬先生 |
| 210 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有馬先生 |
| 211 | 51 | 時 | shí | Shi | 時有馬先生 |
| 212 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有馬先生 |
| 213 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時有馬先生 |
| 214 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有馬先生 |
| 215 | 50 | 者 | zhě | ca | 遂致逼迫者 |
| 216 | 49 | 於 | yú | to go; to | 同於佛殿內坐 |
| 217 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 同於佛殿內坐 |
| 218 | 49 | 於 | yú | Yu | 同於佛殿內坐 |
| 219 | 49 | 於 | wū | a crow | 同於佛殿內坐 |
| 220 | 49 | 一 | yī | one | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 221 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 222 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 223 | 49 | 一 | yī | first | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 224 | 49 | 一 | yī | the same | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 225 | 49 | 一 | yī | sole; single | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 226 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 227 | 49 | 一 | yī | Yi | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 228 | 49 | 一 | yī | other | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 229 | 49 | 一 | yī | to unify | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 230 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 231 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 232 | 49 | 一 | yī | one; eka | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 233 | 47 | 慧 | huì | intelligent; clever | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 234 | 47 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 235 | 47 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 236 | 47 | 慧 | huì | Wisdom | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 237 | 47 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 238 | 47 | 慧 | huì | intellect; mati | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 239 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不備 |
| 240 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不備 |
| 241 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不備 |
| 242 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不備 |
| 243 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 無所不備 |
| 244 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 無所不備 |
| 245 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不備 |
| 246 | 47 | 卒 | zú | to die | 言絕而卒 |
| 247 | 47 | 卒 | zú | a soldier | 言絕而卒 |
| 248 | 47 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 言絕而卒 |
| 249 | 47 | 卒 | zú | to end | 言絕而卒 |
| 250 | 47 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 言絕而卒 |
| 251 | 47 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 言絕而卒 |
| 252 | 45 | 眾 | zhòng | many; numerous | 僧使眾役每居其首 |
| 253 | 45 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 僧使眾役每居其首 |
| 254 | 45 | 眾 | zhòng | general; common; public | 僧使眾役每居其首 |
| 255 | 45 | 及 | jí | to reach | 及手能書常自寫經 |
| 256 | 45 | 及 | jí | to attain | 及手能書常自寫經 |
| 257 | 45 | 及 | jí | to understand | 及手能書常自寫經 |
| 258 | 45 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及手能書常自寫經 |
| 259 | 45 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及手能書常自寫經 |
| 260 | 45 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及手能書常自寫經 |
| 261 | 45 | 及 | jí | and; ca; api | 及手能書常自寫經 |
| 262 | 45 | 二 | èr | two | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 263 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 264 | 45 | 二 | èr | second | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 265 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 266 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 267 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 268 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 269 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十九方得聽許 |
| 270 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至十九方得聽許 |
| 271 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十九方得聽許 |
| 272 | 44 | 行 | xíng | to walk | 行慈仁 |
| 273 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 行慈仁 |
| 274 | 44 | 行 | háng | profession | 行慈仁 |
| 275 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行慈仁 |
| 276 | 44 | 行 | xíng | to travel | 行慈仁 |
| 277 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 行慈仁 |
| 278 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行慈仁 |
| 279 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行慈仁 |
| 280 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 行慈仁 |
| 281 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 行慈仁 |
| 282 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 行慈仁 |
| 283 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行慈仁 |
| 284 | 44 | 行 | xíng | to move | 行慈仁 |
| 285 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行慈仁 |
| 286 | 44 | 行 | xíng | travel | 行慈仁 |
| 287 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 行慈仁 |
| 288 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 行慈仁 |
| 289 | 44 | 行 | xíng | temporary | 行慈仁 |
| 290 | 44 | 行 | háng | rank; order | 行慈仁 |
| 291 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 行慈仁 |
| 292 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行慈仁 |
| 293 | 44 | 行 | xíng | to experience | 行慈仁 |
| 294 | 44 | 行 | xíng | path; way | 行慈仁 |
| 295 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 行慈仁 |
| 296 | 44 | 行 | xíng | 行慈仁 | |
| 297 | 44 | 行 | xíng | Practice | 行慈仁 |
| 298 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行慈仁 |
| 299 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行慈仁 |
| 300 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 301 | 44 | 法 | fǎ | France | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 302 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 303 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 304 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 305 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 306 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 307 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 308 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 309 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 310 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 311 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 312 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 313 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 314 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 315 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 316 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 317 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 318 | 43 | 經 | jīng | to go through; to experience | 別立經臺置在于堂內 |
| 319 | 43 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 別立經臺置在于堂內 |
| 320 | 43 | 經 | jīng | warp | 別立經臺置在于堂內 |
| 321 | 43 | 經 | jīng | longitude | 別立經臺置在于堂內 |
| 322 | 43 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 別立經臺置在于堂內 |
| 323 | 43 | 經 | jīng | a woman's period | 別立經臺置在于堂內 |
| 324 | 43 | 經 | jīng | to bear; to endure | 別立經臺置在于堂內 |
| 325 | 43 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 別立經臺置在于堂內 |
| 326 | 43 | 經 | jīng | classics | 別立經臺置在于堂內 |
| 327 | 43 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 別立經臺置在于堂內 |
| 328 | 43 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 別立經臺置在于堂內 |
| 329 | 43 | 經 | jīng | a standard; a norm | 別立經臺置在于堂內 |
| 330 | 43 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 別立經臺置在于堂內 |
| 331 | 43 | 經 | jīng | to measure | 別立經臺置在于堂內 |
| 332 | 43 | 經 | jīng | human pulse | 別立經臺置在于堂內 |
| 333 | 43 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 別立經臺置在于堂內 |
| 334 | 43 | 經 | jīng | sutra; discourse | 別立經臺置在于堂內 |
| 335 | 43 | 中 | zhōng | middle | 家中請僧轉涅槃經 |
| 336 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中請僧轉涅槃經 |
| 337 | 43 | 中 | zhōng | China | 家中請僧轉涅槃經 |
| 338 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中請僧轉涅槃經 |
| 339 | 43 | 中 | zhōng | midday | 家中請僧轉涅槃經 |
| 340 | 43 | 中 | zhōng | inside | 家中請僧轉涅槃經 |
| 341 | 43 | 中 | zhōng | during | 家中請僧轉涅槃經 |
| 342 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 家中請僧轉涅槃經 |
| 343 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 家中請僧轉涅槃經 |
| 344 | 43 | 中 | zhōng | half | 家中請僧轉涅槃經 |
| 345 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中請僧轉涅槃經 |
| 346 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中請僧轉涅槃經 |
| 347 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 家中請僧轉涅槃經 |
| 348 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中請僧轉涅槃經 |
| 349 | 43 | 中 | zhōng | middle | 家中請僧轉涅槃經 |
| 350 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 及手能書常自寫經 |
| 351 | 42 | 自 | zì | Zi | 及手能書常自寫經 |
| 352 | 42 | 自 | zì | a nose | 及手能書常自寫經 |
| 353 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 及手能書常自寫經 |
| 354 | 42 | 自 | zì | origin | 及手能書常自寫經 |
| 355 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 及手能書常自寫經 |
| 356 | 42 | 自 | zì | to be | 及手能書常自寫經 |
| 357 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 及手能書常自寫經 |
| 358 | 42 | 三 | sān | three | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 359 | 42 | 三 | sān | third | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 360 | 42 | 三 | sān | more than two | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 361 | 42 | 三 | sān | very few | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 362 | 42 | 三 | sān | San | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 363 | 42 | 三 | sān | three; tri | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 364 | 42 | 三 | sān | sa | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 365 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
| 366 | 41 | 淨 | jìng | clean | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 367 | 41 | 淨 | jìng | no surplus; net | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 368 | 41 | 淨 | jìng | pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 369 | 41 | 淨 | jìng | tranquil | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 370 | 41 | 淨 | jìng | cold | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 371 | 41 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 372 | 41 | 淨 | jìng | role of hero | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 373 | 41 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 374 | 41 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 375 | 41 | 淨 | jìng | clean; pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 376 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 377 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 378 | 41 | 淨 | jìng | Pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 379 | 41 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 380 | 41 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 381 | 41 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 382 | 40 | 十 | shí | ten | 閑居寺僧述尼傳十 |
| 383 | 40 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 閑居寺僧述尼傳十 |
| 384 | 40 | 十 | shí | tenth | 閑居寺僧述尼傳十 |
| 385 | 40 | 十 | shí | complete; perfect | 閑居寺僧述尼傳十 |
| 386 | 40 | 十 | shí | ten; daśa | 閑居寺僧述尼傳十 |
| 387 | 39 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 二便求出家 |
| 388 | 39 | 出家 | chūjiā | to renounce | 二便求出家 |
| 389 | 39 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 二便求出家 |
| 390 | 38 | 聞 | wén | to hear | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 391 | 38 | 聞 | wén | Wen | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 392 | 38 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 393 | 38 | 聞 | wén | to be widely known | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 394 | 38 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 395 | 38 | 聞 | wén | information | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 396 | 38 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 397 | 38 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 398 | 38 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 399 | 38 | 聞 | wén | to question | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 400 | 38 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 401 | 38 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞斷魚肉即便蔬食 |
| 402 | 38 | 復 | fù | to go back; to return | 復聞空 |
| 403 | 38 | 復 | fù | to resume; to restart | 復聞空 |
| 404 | 38 | 復 | fù | to do in detail | 復聞空 |
| 405 | 38 | 復 | fù | to restore | 復聞空 |
| 406 | 38 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復聞空 |
| 407 | 38 | 復 | fù | Fu; Return | 復聞空 |
| 408 | 38 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復聞空 |
| 409 | 38 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復聞空 |
| 410 | 38 | 復 | fù | Fu | 復聞空 |
| 411 | 38 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復聞空 |
| 412 | 38 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復聞空 |
| 413 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即見 |
| 414 | 37 | 即 | jí | at that time | 即見 |
| 415 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即見 |
| 416 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 即見 |
| 417 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即見 |
| 418 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得鮭 |
| 419 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得鮭 |
| 420 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 若得鮭 |
| 421 | 37 | 得 | dé | de | 若得鮭 |
| 422 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 若得鮭 |
| 423 | 37 | 得 | dé | to result in | 若得鮭 |
| 424 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得鮭 |
| 425 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 若得鮭 |
| 426 | 37 | 得 | dé | to be finished | 若得鮭 |
| 427 | 37 | 得 | děi | satisfying | 若得鮭 |
| 428 | 37 | 得 | dé | to contract | 若得鮭 |
| 429 | 37 | 得 | dé | to hear | 若得鮭 |
| 430 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 若得鮭 |
| 431 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 若得鮭 |
| 432 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得鮭 |
| 433 | 36 | 立 | lì | to stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 434 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 435 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 436 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 437 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 438 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 439 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 440 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 441 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 442 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 443 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 444 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 445 | 36 | 立 | lì | stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 446 | 36 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 欲請曜法師講十誦律 |
| 447 | 36 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 欲請曜法師講十誦律 |
| 448 | 36 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 欲請曜法師講十誦律 |
| 449 | 36 | 請 | qǐng | please | 欲請曜法師講十誦律 |
| 450 | 36 | 請 | qǐng | to request | 欲請曜法師講十誦律 |
| 451 | 36 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 欲請曜法師講十誦律 |
| 452 | 36 | 請 | qǐng | to make an appointment | 欲請曜法師講十誦律 |
| 453 | 36 | 請 | qǐng | to greet | 欲請曜法師講十誦律 |
| 454 | 36 | 請 | qǐng | to invite | 欲請曜法師講十誦律 |
| 455 | 36 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 欲請曜法師講十誦律 |
| 456 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 457 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 458 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 459 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 460 | 36 | 令 | lìng | a season | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 461 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 462 | 36 | 令 | lìng | good | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 463 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 464 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 465 | 36 | 令 | lìng | a commander | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 466 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 467 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 468 | 36 | 令 | lìng | Ling | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 469 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
| 470 | 35 | 與 | yǔ | to give | 他日又與數人 |
| 471 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 他日又與數人 |
| 472 | 35 | 與 | yù | to particate in | 他日又與數人 |
| 473 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 他日又與數人 |
| 474 | 35 | 與 | yù | to help | 他日又與數人 |
| 475 | 35 | 與 | yǔ | for | 他日又與數人 |
| 476 | 35 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 頴律師重講十誦 |
| 477 | 35 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 頴律師重講十誦 |
| 478 | 35 | 誦 | sòng | a poem | 頴律師重講十誦 |
| 479 | 35 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 頴律師重講十誦 |
| 480 | 34 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋元嘉七年外國 |
| 481 | 34 | 宋 | sòng | Song | 宋元嘉七年外國 |
| 482 | 34 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋元嘉七年外國 |
| 483 | 34 | 禪 | chán | Chan; Zen | 貞節苦心禪思精密 |
| 484 | 34 | 禪 | chán | meditation | 貞節苦心禪思精密 |
| 485 | 34 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 貞節苦心禪思精密 |
| 486 | 34 | 禪 | shàn | to abdicate | 貞節苦心禪思精密 |
| 487 | 34 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 貞節苦心禪思精密 |
| 488 | 34 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 貞節苦心禪思精密 |
| 489 | 34 | 禪 | chán | Chan | 貞節苦心禪思精密 |
| 490 | 34 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 貞節苦心禪思精密 |
| 491 | 34 | 禪 | chán | Chan; Zen | 貞節苦心禪思精密 |
| 492 | 33 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 493 | 33 | 明 | míng | Ming | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 494 | 33 | 明 | míng | Ming Dynasty | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 495 | 33 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 496 | 33 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 497 | 33 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 498 | 33 | 明 | míng | consecrated | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 499 | 33 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 500 | 33 | 明 | míng | to explain; to clarify | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
Frequencies of all Words
Top 1152
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 222 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 2 | 222 | 尼 | ní | Confucius; Father | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 3 | 222 | 尼 | ní | Ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 4 | 222 | 尼 | ní | ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 5 | 222 | 尼 | nì | to obstruct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 6 | 222 | 尼 | nì | near to | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 7 | 222 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 8 | 190 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 9 | 190 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 10 | 190 | 之 | zhī | to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 11 | 190 | 之 | zhī | this; that | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 12 | 190 | 之 | zhī | genetive marker | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 13 | 190 | 之 | zhī | it | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 14 | 190 | 之 | zhī | in; in regards to | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 15 | 190 | 之 | zhī | all | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 16 | 190 | 之 | zhī | and | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 17 | 190 | 之 | zhī | however | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 18 | 190 | 之 | zhī | if | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 19 | 190 | 之 | zhī | then | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 20 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 21 | 190 | 之 | zhī | is | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 22 | 190 | 之 | zhī | to use | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 23 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 24 | 190 | 之 | zhī | winding | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
| 25 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 26 | 177 | 寺 | sì | a government office | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 27 | 177 | 寺 | sì | a eunuch | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 28 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
| 29 | 174 | 年 | nián | year | 年十 |
| 30 | 174 | 年 | nián | New Year festival | 年十 |
| 31 | 174 | 年 | nián | age | 年十 |
| 32 | 174 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十 |
| 33 | 174 | 年 | nián | an era; a period | 年十 |
| 34 | 174 | 年 | nián | a date | 年十 |
| 35 | 174 | 年 | nián | time; years | 年十 |
| 36 | 174 | 年 | nián | harvest | 年十 |
| 37 | 174 | 年 | nián | annual; every year | 年十 |
| 38 | 174 | 年 | nián | year; varṣa | 年十 |
| 39 | 132 | 傳 | chuán | to transmit | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 40 | 132 | 傳 | zhuàn | a biography | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 41 | 132 | 傳 | chuán | to teach | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 42 | 132 | 傳 | chuán | to summon | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 43 | 132 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 44 | 132 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 45 | 132 | 傳 | chuán | to express | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 46 | 132 | 傳 | chuán | to conduct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 47 | 132 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 48 | 132 | 傳 | zhuàn | a commentary | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 49 | 132 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 50 | 131 | 也 | yě | also; too | 安定烏氏人也 |
| 51 | 131 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 安定烏氏人也 |
| 52 | 131 | 也 | yě | either | 安定烏氏人也 |
| 53 | 131 | 也 | yě | even | 安定烏氏人也 |
| 54 | 131 | 也 | yě | used to soften the tone | 安定烏氏人也 |
| 55 | 131 | 也 | yě | used for emphasis | 安定烏氏人也 |
| 56 | 131 | 也 | yě | used to mark contrast | 安定烏氏人也 |
| 57 | 131 | 也 | yě | used to mark compromise | 安定烏氏人也 |
| 58 | 131 | 也 | yě | ya | 安定烏氏人也 |
| 59 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定烏氏人也 |
| 60 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定烏氏人也 |
| 61 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 安定烏氏人也 |
| 62 | 114 | 人 | rén | everybody | 安定烏氏人也 |
| 63 | 114 | 人 | rén | adult | 安定烏氏人也 |
| 64 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 安定烏氏人也 |
| 65 | 114 | 人 | rén | an upright person | 安定烏氏人也 |
| 66 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya | 安定烏氏人也 |
| 67 | 113 | 為 | wèi | for; to | 為青園 |
| 68 | 113 | 為 | wèi | because of | 為青園 |
| 69 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為青園 |
| 70 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為青園 |
| 71 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為青園 |
| 72 | 113 | 為 | wéi | to do | 為青園 |
| 73 | 113 | 為 | wèi | for | 為青園 |
| 74 | 113 | 為 | wèi | because of; for; to | 為青園 |
| 75 | 113 | 為 | wèi | to | 為青園 |
| 76 | 113 | 為 | wéi | in a passive construction | 為青園 |
| 77 | 113 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為青園 |
| 78 | 113 | 為 | wéi | forming an adverb | 為青園 |
| 79 | 113 | 為 | wéi | to add emphasis | 為青園 |
| 80 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為青園 |
| 81 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為青園 |
| 82 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為青園 |
| 83 | 106 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 起懼犯獨以諮律 |
| 84 | 106 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 起懼犯獨以諮律 |
| 85 | 106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起懼犯獨以諮律 |
| 86 | 106 | 以 | yǐ | according to | 起懼犯獨以諮律 |
| 87 | 106 | 以 | yǐ | because of | 起懼犯獨以諮律 |
| 88 | 106 | 以 | yǐ | on a certain date | 起懼犯獨以諮律 |
| 89 | 106 | 以 | yǐ | and; as well as | 起懼犯獨以諮律 |
| 90 | 106 | 以 | yǐ | to rely on | 起懼犯獨以諮律 |
| 91 | 106 | 以 | yǐ | to regard | 起懼犯獨以諮律 |
| 92 | 106 | 以 | yǐ | to be able to | 起懼犯獨以諮律 |
| 93 | 106 | 以 | yǐ | to order; to command | 起懼犯獨以諮律 |
| 94 | 106 | 以 | yǐ | further; moreover | 起懼犯獨以諮律 |
| 95 | 106 | 以 | yǐ | used after a verb | 起懼犯獨以諮律 |
| 96 | 106 | 以 | yǐ | very | 起懼犯獨以諮律 |
| 97 | 106 | 以 | yǐ | already | 起懼犯獨以諮律 |
| 98 | 106 | 以 | yǐ | increasingly | 起懼犯獨以諮律 |
| 99 | 106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起懼犯獨以諮律 |
| 100 | 106 | 以 | yǐ | Israel | 起懼犯獨以諮律 |
| 101 | 106 | 以 | yǐ | Yi | 起懼犯獨以諮律 |
| 102 | 106 | 以 | yǐ | use; yogena | 起懼犯獨以諮律 |
| 103 | 100 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 淨秀幼而聰叡好 |
| 104 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨秀幼而聰叡好 |
| 105 | 100 | 而 | ér | you | 淨秀幼而聰叡好 |
| 106 | 100 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 淨秀幼而聰叡好 |
| 107 | 100 | 而 | ér | right away; then | 淨秀幼而聰叡好 |
| 108 | 100 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 淨秀幼而聰叡好 |
| 109 | 100 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 淨秀幼而聰叡好 |
| 110 | 100 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 淨秀幼而聰叡好 |
| 111 | 100 | 而 | ér | how can it be that? | 淨秀幼而聰叡好 |
| 112 | 100 | 而 | ér | so as to | 淨秀幼而聰叡好 |
| 113 | 100 | 而 | ér | only then | 淨秀幼而聰叡好 |
| 114 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨秀幼而聰叡好 |
| 115 | 100 | 而 | néng | can; able | 淨秀幼而聰叡好 |
| 116 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨秀幼而聰叡好 |
| 117 | 100 | 而 | ér | me | 淨秀幼而聰叡好 |
| 118 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨秀幼而聰叡好 |
| 119 | 100 | 而 | ér | possessive | 淨秀幼而聰叡好 |
| 120 | 100 | 而 | ér | and; ca | 淨秀幼而聰叡好 |
| 121 | 97 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有馬先生 |
| 122 | 97 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有馬先生 |
| 123 | 97 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有馬先生 |
| 124 | 97 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有馬先生 |
| 125 | 97 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有馬先生 |
| 126 | 97 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有馬先生 |
| 127 | 97 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有馬先生 |
| 128 | 97 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有馬先生 |
| 129 | 97 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有馬先生 |
| 130 | 97 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有馬先生 |
| 131 | 97 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有馬先生 |
| 132 | 97 | 有 | yǒu | abundant | 時有馬先生 |
| 133 | 97 | 有 | yǒu | purposeful | 時有馬先生 |
| 134 | 97 | 有 | yǒu | You | 時有馬先生 |
| 135 | 97 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有馬先生 |
| 136 | 97 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有馬先生 |
| 137 | 92 | 不 | bù | not; no | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 138 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 139 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 140 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 141 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 142 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 143 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 144 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 145 | 92 | 不 | bù | no; na | 所有資財唯充功德不營俗好 |
| 146 | 88 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 僧使眾役每居其首 |
| 147 | 88 | 其 | qí | to add emphasis | 僧使眾役每居其首 |
| 148 | 88 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 僧使眾役每居其首 |
| 149 | 88 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 僧使眾役每居其首 |
| 150 | 88 | 其 | qí | he; her; it; them | 僧使眾役每居其首 |
| 151 | 88 | 其 | qí | probably; likely | 僧使眾役每居其首 |
| 152 | 88 | 其 | qí | will | 僧使眾役每居其首 |
| 153 | 88 | 其 | qí | may | 僧使眾役每居其首 |
| 154 | 88 | 其 | qí | if | 僧使眾役每居其首 |
| 155 | 88 | 其 | qí | or | 僧使眾役每居其首 |
| 156 | 88 | 其 | qí | Qi | 僧使眾役每居其首 |
| 157 | 88 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 僧使眾役每居其首 |
| 158 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開題之日澡罐中水自然 |
| 159 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開題之日澡罐中水自然 |
| 160 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
| 161 | 68 | 日 | rì | Japan | 開題之日澡罐中水自然 |
| 162 | 68 | 日 | rì | sun | 開題之日澡罐中水自然 |
| 163 | 68 | 日 | rì | daytime | 開題之日澡罐中水自然 |
| 164 | 68 | 日 | rì | sunlight | 開題之日澡罐中水自然 |
| 165 | 68 | 日 | rì | everyday | 開題之日澡罐中水自然 |
| 166 | 68 | 日 | rì | season | 開題之日澡罐中水自然 |
| 167 | 68 | 日 | rì | available time | 開題之日澡罐中水自然 |
| 168 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
| 169 | 68 | 日 | rì | in the past | 開題之日澡罐中水自然 |
| 170 | 68 | 日 | mì | mi | 開題之日澡罐中水自然 |
| 171 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 開題之日澡罐中水自然 |
| 172 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 開題之日澡罐中水自然 |
| 173 | 60 | 本 | běn | measure word for books | 淨秀本姓梁 |
| 174 | 60 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 淨秀本姓梁 |
| 175 | 60 | 本 | běn | originally; formerly | 淨秀本姓梁 |
| 176 | 60 | 本 | běn | to be one's own | 淨秀本姓梁 |
| 177 | 60 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 淨秀本姓梁 |
| 178 | 60 | 本 | běn | the roots of a plant | 淨秀本姓梁 |
| 179 | 60 | 本 | běn | self | 淨秀本姓梁 |
| 180 | 60 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 淨秀本姓梁 |
| 181 | 60 | 本 | běn | capital | 淨秀本姓梁 |
| 182 | 60 | 本 | běn | main; central; primary | 淨秀本姓梁 |
| 183 | 60 | 本 | běn | according to | 淨秀本姓梁 |
| 184 | 60 | 本 | běn | a version; an edition | 淨秀本姓梁 |
| 185 | 60 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 淨秀本姓梁 |
| 186 | 60 | 本 | běn | a book | 淨秀本姓梁 |
| 187 | 60 | 本 | běn | trunk of a tree | 淨秀本姓梁 |
| 188 | 60 | 本 | běn | to investigate the root of | 淨秀本姓梁 |
| 189 | 60 | 本 | běn | a manuscript for a play | 淨秀本姓梁 |
| 190 | 60 | 本 | běn | Ben | 淨秀本姓梁 |
| 191 | 60 | 本 | běn | root; origin; mula | 淨秀本姓梁 |
| 192 | 60 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 淨秀本姓梁 |
| 193 | 60 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 淨秀本姓梁 |
| 194 | 59 | 姓 | xìng | family name; surname | 淨秀本姓梁 |
| 195 | 59 | 姓 | xìng | to have the surname | 淨秀本姓梁 |
| 196 | 59 | 姓 | xìng | life | 淨秀本姓梁 |
| 197 | 59 | 姓 | xìng | a government official | 淨秀本姓梁 |
| 198 | 59 | 姓 | xìng | common people | 淨秀本姓梁 |
| 199 | 59 | 姓 | xìng | descendents | 淨秀本姓梁 |
| 200 | 59 | 姓 | xìng | a household; a clan | 淨秀本姓梁 |
| 201 | 59 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 淨秀本姓梁 |
| 202 | 56 | 從 | cóng | from | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 203 | 56 | 從 | cóng | to follow | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 204 | 56 | 從 | cóng | past; through | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 205 | 56 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 206 | 56 | 從 | cóng | to participate in something | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 207 | 56 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 208 | 56 | 從 | cóng | usually | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 209 | 56 | 從 | cóng | something secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 210 | 56 | 從 | cóng | remote relatives | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 211 | 56 | 從 | cóng | secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 212 | 56 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 213 | 56 | 從 | cōng | at ease; informal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 214 | 56 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 215 | 56 | 從 | zòng | to release | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 216 | 56 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 217 | 56 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從外國沙門普練諮受五戒 |
| 218 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 219 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 220 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 221 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 222 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 223 | 55 | 道 | dào | to think | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 224 | 55 | 道 | dào | times | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 225 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 226 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 227 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 228 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 229 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 230 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 231 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 232 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 233 | 55 | 道 | dào | a skill | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 234 | 55 | 道 | dào | a sect | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 235 | 55 | 道 | dào | a line | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 236 | 55 | 道 | dào | Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 237 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 邸山寺道貴尼傳十三 |
| 238 | 54 | 無 | wú | no | 無所不備 |
| 239 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不備 |
| 240 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 無所不備 |
| 241 | 54 | 無 | wú | has not yet | 無所不備 |
| 242 | 54 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
| 243 | 54 | 無 | wú | do not | 無所不備 |
| 244 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不備 |
| 245 | 54 | 無 | wú | regardless of | 無所不備 |
| 246 | 54 | 無 | wú | to not have | 無所不備 |
| 247 | 54 | 無 | wú | um | 無所不備 |
| 248 | 54 | 無 | wú | Wu | 無所不備 |
| 249 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不備 |
| 250 | 54 | 無 | wú | not; non- | 無所不備 |
| 251 | 54 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
| 252 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 中語曰 |
| 253 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 中語曰 |
| 254 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 中語曰 |
| 255 | 53 | 曰 | yuē | particle without meaning | 中語曰 |
| 256 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 中語曰 |
| 257 | 53 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 258 | 53 | 住 | zhù | to stop; to halt | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 259 | 53 | 住 | zhù | to retain; to remain | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 260 | 53 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 261 | 53 | 住 | zhù | firmly; securely | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 262 | 53 | 住 | zhù | verb complement | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 263 | 53 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
| 264 | 53 | 後 | hòu | after; later | 後時與諸尼同坐 |
| 265 | 53 | 後 | hòu | empress; queen | 後時與諸尼同坐 |
| 266 | 53 | 後 | hòu | sovereign | 後時與諸尼同坐 |
| 267 | 53 | 後 | hòu | behind | 後時與諸尼同坐 |
| 268 | 53 | 後 | hòu | the god of the earth | 後時與諸尼同坐 |
| 269 | 53 | 後 | hòu | late; later | 後時與諸尼同坐 |
| 270 | 53 | 後 | hòu | arriving late | 後時與諸尼同坐 |
| 271 | 53 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後時與諸尼同坐 |
| 272 | 53 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後時與諸尼同坐 |
| 273 | 53 | 後 | hòu | behind; back | 後時與諸尼同坐 |
| 274 | 53 | 後 | hòu | then | 後時與諸尼同坐 |
| 275 | 53 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後時與諸尼同坐 |
| 276 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
| 277 | 53 | 後 | hòu | after; behind | 後時與諸尼同坐 |
| 278 | 53 | 後 | hòu | following | 後時與諸尼同坐 |
| 279 | 53 | 後 | hòu | to be delayed | 後時與諸尼同坐 |
| 280 | 53 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後時與諸尼同坐 |
| 281 | 53 | 後 | hòu | feudal lords | 後時與諸尼同坐 |
| 282 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
| 283 | 53 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後時與諸尼同坐 |
| 284 | 53 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後時與諸尼同坐 |
| 285 | 53 | 後 | hòu | later; paścima | 後時與諸尼同坐 |
| 286 | 52 | 云 | yún | cloud | 云從罽賓來至已一年 |
| 287 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 云從罽賓來至已一年 |
| 288 | 52 | 云 | yún | Yun | 云從罽賓來至已一年 |
| 289 | 52 | 云 | yún | to say | 云從罽賓來至已一年 |
| 290 | 52 | 云 | yún | to have | 云從罽賓來至已一年 |
| 291 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云從罽賓來至已一年 |
| 292 | 52 | 云 | yún | in this way | 云從罽賓來至已一年 |
| 293 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 云從罽賓來至已一年 |
| 294 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 云從罽賓來至已一年 |
| 295 | 52 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 296 | 52 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 297 | 52 | 僧 | sēng | Seng | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 298 | 52 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 299 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見秀記言 |
| 300 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見秀記言 |
| 301 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見秀記言 |
| 302 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見秀記言 |
| 303 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 見秀記言 |
| 304 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見秀記言 |
| 305 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見秀記言 |
| 306 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見秀記言 |
| 307 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見秀記言 |
| 308 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見秀記言 |
| 309 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見秀記言 |
| 310 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見秀記言 |
| 311 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見秀記言 |
| 312 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見秀記言 |
| 313 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有馬先生 |
| 314 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有馬先生 |
| 315 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有馬先生 |
| 316 | 51 | 時 | shí | at that time | 時有馬先生 |
| 317 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時有馬先生 |
| 318 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有馬先生 |
| 319 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有馬先生 |
| 320 | 51 | 時 | shí | tense | 時有馬先生 |
| 321 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時有馬先生 |
| 322 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有馬先生 |
| 323 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有馬先生 |
| 324 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有馬先生 |
| 325 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時有馬先生 |
| 326 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時有馬先生 |
| 327 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 時有馬先生 |
| 328 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有馬先生 |
| 329 | 51 | 時 | shí | on time | 時有馬先生 |
| 330 | 51 | 時 | shí | this; that | 時有馬先生 |
| 331 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時有馬先生 |
| 332 | 51 | 時 | shí | hour | 時有馬先生 |
| 333 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有馬先生 |
| 334 | 51 | 時 | shí | Shi | 時有馬先生 |
| 335 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有馬先生 |
| 336 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時有馬先生 |
| 337 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有馬先生 |
| 338 | 51 | 時 | shí | then; atha | 時有馬先生 |
| 339 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 遂致逼迫者 |
| 340 | 50 | 者 | zhě | that | 遂致逼迫者 |
| 341 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 遂致逼迫者 |
| 342 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 遂致逼迫者 |
| 343 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 遂致逼迫者 |
| 344 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 遂致逼迫者 |
| 345 | 50 | 者 | zhuó | according to | 遂致逼迫者 |
| 346 | 50 | 者 | zhě | ca | 遂致逼迫者 |
| 347 | 49 | 於 | yú | in; at | 同於佛殿內坐 |
| 348 | 49 | 於 | yú | in; at | 同於佛殿內坐 |
| 349 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 同於佛殿內坐 |
| 350 | 49 | 於 | yú | to go; to | 同於佛殿內坐 |
| 351 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 同於佛殿內坐 |
| 352 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 同於佛殿內坐 |
| 353 | 49 | 於 | yú | from | 同於佛殿內坐 |
| 354 | 49 | 於 | yú | give | 同於佛殿內坐 |
| 355 | 49 | 於 | yú | oppposing | 同於佛殿內坐 |
| 356 | 49 | 於 | yú | and | 同於佛殿內坐 |
| 357 | 49 | 於 | yú | compared to | 同於佛殿內坐 |
| 358 | 49 | 於 | yú | by | 同於佛殿內坐 |
| 359 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 同於佛殿內坐 |
| 360 | 49 | 於 | yú | for | 同於佛殿內坐 |
| 361 | 49 | 於 | yú | Yu | 同於佛殿內坐 |
| 362 | 49 | 於 | wū | a crow | 同於佛殿內坐 |
| 363 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 同於佛殿內坐 |
| 364 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 同於佛殿內坐 |
| 365 | 49 | 一 | yī | one | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 366 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 367 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 368 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 369 | 49 | 一 | yì | whole; all | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 370 | 49 | 一 | yī | first | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 371 | 49 | 一 | yī | the same | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 372 | 49 | 一 | yī | each | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 373 | 49 | 一 | yī | certain | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 374 | 49 | 一 | yī | throughout | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 375 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 376 | 49 | 一 | yī | sole; single | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 377 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 378 | 49 | 一 | yī | Yi | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 379 | 49 | 一 | yī | other | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 380 | 49 | 一 | yī | to unify | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 381 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 382 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 383 | 49 | 一 | yī | or | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 384 | 49 | 一 | yī | one; eka | 禪林寺淨秀尼傳一 |
| 385 | 47 | 慧 | huì | intelligent; clever | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 386 | 47 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 387 | 47 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 388 | 47 | 慧 | huì | Wisdom | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 389 | 47 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 390 | 47 | 慧 | huì | intellect; mati | 閑居寺慧勝尼傳五 |
| 391 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所不備 |
| 392 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所不備 |
| 393 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所不備 |
| 394 | 47 | 所 | suǒ | it | 無所不備 |
| 395 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所不備 |
| 396 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不備 |
| 397 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不備 |
| 398 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不備 |
| 399 | 47 | 所 | suǒ | that which | 無所不備 |
| 400 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不備 |
| 401 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 無所不備 |
| 402 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 無所不備 |
| 403 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不備 |
| 404 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所不備 |
| 405 | 47 | 卒 | zú | to die | 言絕而卒 |
| 406 | 47 | 卒 | zú | a soldier | 言絕而卒 |
| 407 | 47 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 言絕而卒 |
| 408 | 47 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 言絕而卒 |
| 409 | 47 | 卒 | zú | to end | 言絕而卒 |
| 410 | 47 | 卒 | zú | at last; finally | 言絕而卒 |
| 411 | 47 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 言絕而卒 |
| 412 | 47 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 言絕而卒 |
| 413 | 45 | 眾 | zhòng | many; numerous | 僧使眾役每居其首 |
| 414 | 45 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 僧使眾役每居其首 |
| 415 | 45 | 眾 | zhòng | general; common; public | 僧使眾役每居其首 |
| 416 | 45 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 僧使眾役每居其首 |
| 417 | 45 | 及 | jí | to reach | 及手能書常自寫經 |
| 418 | 45 | 及 | jí | and | 及手能書常自寫經 |
| 419 | 45 | 及 | jí | coming to; when | 及手能書常自寫經 |
| 420 | 45 | 及 | jí | to attain | 及手能書常自寫經 |
| 421 | 45 | 及 | jí | to understand | 及手能書常自寫經 |
| 422 | 45 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及手能書常自寫經 |
| 423 | 45 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及手能書常自寫經 |
| 424 | 45 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及手能書常自寫經 |
| 425 | 45 | 及 | jí | and; ca; api | 及手能書常自寫經 |
| 426 | 45 | 二 | èr | two | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 427 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 428 | 45 | 二 | èr | second | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 429 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 430 | 45 | 二 | èr | another; the other | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 431 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 432 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 433 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 禪林寺僧念尼傳二 |
| 434 | 44 | 至 | zhì | to; until | 至十九方得聽許 |
| 435 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十九方得聽許 |
| 436 | 44 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至十九方得聽許 |
| 437 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至十九方得聽許 |
| 438 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十九方得聽許 |
| 439 | 44 | 行 | xíng | to walk | 行慈仁 |
| 440 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 行慈仁 |
| 441 | 44 | 行 | háng | profession | 行慈仁 |
| 442 | 44 | 行 | háng | line; row | 行慈仁 |
| 443 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行慈仁 |
| 444 | 44 | 行 | xíng | to travel | 行慈仁 |
| 445 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 行慈仁 |
| 446 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行慈仁 |
| 447 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行慈仁 |
| 448 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 行慈仁 |
| 449 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 行慈仁 |
| 450 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 行慈仁 |
| 451 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行慈仁 |
| 452 | 44 | 行 | xíng | to move | 行慈仁 |
| 453 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行慈仁 |
| 454 | 44 | 行 | xíng | travel | 行慈仁 |
| 455 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 行慈仁 |
| 456 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 行慈仁 |
| 457 | 44 | 行 | xíng | temporary | 行慈仁 |
| 458 | 44 | 行 | xíng | soon | 行慈仁 |
| 459 | 44 | 行 | háng | rank; order | 行慈仁 |
| 460 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 行慈仁 |
| 461 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行慈仁 |
| 462 | 44 | 行 | xíng | to experience | 行慈仁 |
| 463 | 44 | 行 | xíng | path; way | 行慈仁 |
| 464 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 行慈仁 |
| 465 | 44 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行慈仁 |
| 466 | 44 | 行 | xíng | 行慈仁 | |
| 467 | 44 | 行 | xíng | moreover; also | 行慈仁 |
| 468 | 44 | 行 | xíng | Practice | 行慈仁 |
| 469 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行慈仁 |
| 470 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行慈仁 |
| 471 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 472 | 44 | 法 | fǎ | France | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 473 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 474 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 475 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 476 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 477 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 478 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 479 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 480 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 481 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 482 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 483 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 484 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 485 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 486 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 487 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 488 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
| 489 | 43 | 經 | jīng | to go through; to experience | 別立經臺置在于堂內 |
| 490 | 43 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 別立經臺置在于堂內 |
| 491 | 43 | 經 | jīng | warp | 別立經臺置在于堂內 |
| 492 | 43 | 經 | jīng | longitude | 別立經臺置在于堂內 |
| 493 | 43 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 別立經臺置在于堂內 |
| 494 | 43 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 別立經臺置在于堂內 |
| 495 | 43 | 經 | jīng | a woman's period | 別立經臺置在于堂內 |
| 496 | 43 | 經 | jīng | to bear; to endure | 別立經臺置在于堂內 |
| 497 | 43 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 別立經臺置在于堂內 |
| 498 | 43 | 經 | jīng | classics | 別立經臺置在于堂內 |
| 499 | 43 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 別立經臺置在于堂內 |
| 500 | 43 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 別立經臺置在于堂內 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
| 也 | yě | ya | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 安远 | 安遠 | 196 |
|
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 巴陵 | 98 |
|
|
| 跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
| 宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
| 比丘尼传 | 比丘尼傳 | 98 | Biographies of Buddhist Nuns |
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道照 | 100 | Dōshō | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法崇 | 102 | Fa Chong | |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法进 | 法進 | 102 | Fajin |
| 方正 | 102 |
|
|
| 法盛 | 102 | Fasheng | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
| 扶柳 | 102 | Fuliu | |
| 高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 高座寺 | 103 | Gaozuo Temple | |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 广兴 | 廣興 | 103 |
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 桂林 | 71 | Guilin | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 慧超 | 104 |
|
|
| 会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧聪 | 慧聰 | 104 | Hyechong; Esō |
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 慧力 | 72 |
|
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
| 江北 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
| 建康 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建元 | 106 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋明帝 | 晉明帝 | 106 | Emperor Ming of Jin |
| 晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
| 九月 | 106 |
|
|
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 隆安 | 108 |
|
|
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 龙川县 | 龍川縣 | 108 | Longchuan county |
| 娄烦 | 婁煩 | 108 | Loufan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 妙法莲华 | 妙法蓮華 | 109 | Lotus of the True Dharma |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明本 | 109 |
|
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
| 秣陵 | 109 | Moling | |
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
| 南皮 | 110 | Nanpi | |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 潘 | 112 |
|
|
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
| 毘陵 | 112 | Piling | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
| 齐武皇帝 | 齊武皇帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 桥西 | 橋西 | 113 | Qiaoxi |
| 祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
| 请观世音经 | 請觀世音經 | 113 | Invocation of Avalokiteśvara Sutra |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
| 青园寺 | 青園寺 | 113 | Qingyuan Temple |
| 青州 | 113 |
|
|
| 求那跋摩 | 113 | Guṇavarman | |
| 鸜鹆子 | 鸜鵒子 | 113 | Sariputra; Śariputra; Sariputta |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 日经 | 日經 | 114 | Nikkei; Nikkei 225 |
| 容县 | 容縣 | 114 | Rong county |
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三层寺 | 三層寺 | 115 | Sanceng Temple |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 澘 | 115 | Shan | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 善妙 | 115 |
|
|
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 嵊 | 115 | Sheng | |
| 盛京 | 115 | Shenjing | |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太后寺 | 116 | Taihou Temple | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 郯 | 116 | Tan | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 嶀 | 116 | Tu | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 |
|
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
| 咸康 | 120 | Xiankang | |
| 萧嶷 | 蕭嶷 | 120 | Xiao Ni |
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 新林 | 120 | Xinlin | |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 修武 | 120 | Xiuwu | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 延兴 | 121 |
|
|
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 影福寺 | 121 | Yingfu Temple | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永徽 | 121 | Yonghui | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
| 招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
| 众录 | 眾錄 | 122 | Zhong Lu |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中寺 | 122 | Zhong Temple | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 中夏 | 122 | China | |
| 周至 | 122 | Zhouzhi | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
| 竹园寺 | 竹園寺 | 122 | Zhuyuan Temple |
| 宗宝 | 宗寶 | 122 | Zong Bao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 242.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道心 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 笃志好学 | 篤志好學 | 100 | firm in determination and fond of study |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法眷 | 102 | Dharma friend | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 捻香 | 110 | to burn incense | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七条 | 七條 | 113 | outer monastic robes |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 心慧 | 120 | wisdom | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |