Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 之 | zhī | to go | 是時晉武之世 |
| 2 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是時晉武之世 |
| 3 | 38 | 之 | zhī | is | 是時晉武之世 |
| 4 | 38 | 之 | zhī | to use | 是時晉武之世 |
| 5 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 是時晉武之世 |
| 6 | 38 | 之 | zhī | winding | 是時晉武之世 |
| 7 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以魏高 |
| 8 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以魏高 |
| 9 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以魏高 |
| 10 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以魏高 |
| 11 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以魏高 |
| 12 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以魏高 |
| 13 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以魏高 |
| 14 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以魏高 |
| 15 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以魏高 |
| 16 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以魏高 |
| 17 | 27 | 年 | nián | year | 年八歲出家 |
| 18 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 年八歲出家 |
| 19 | 27 | 年 | nián | age | 年八歲出家 |
| 20 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年八歲出家 |
| 21 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 年八歲出家 |
| 22 | 27 | 年 | nián | a date | 年八歲出家 |
| 23 | 27 | 年 | nián | time; years | 年八歲出家 |
| 24 | 27 | 年 | nián | harvest | 年八歲出家 |
| 25 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 年八歲出家 |
| 26 | 27 | 年 | nián | year; varṣa | 年八歲出家 |
| 27 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 28 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 29 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 30 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖崇京邑而方 |
| 31 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖崇京邑而方 |
| 32 | 26 | 而 | néng | can; able | 雖崇京邑而方 |
| 33 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖崇京邑而方 |
| 34 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖崇京邑而方 |
| 35 | 26 | 經 | jīng | to go through; to experience | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 36 | 26 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 37 | 26 | 經 | jīng | warp | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 38 | 26 | 經 | jīng | longitude | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 39 | 26 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 40 | 26 | 經 | jīng | a woman's period | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 41 | 26 | 經 | jīng | to bear; to endure | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 42 | 26 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 43 | 26 | 經 | jīng | classics | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 44 | 26 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 45 | 26 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 46 | 26 | 經 | jīng | a standard; a norm | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 47 | 26 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 48 | 26 | 經 | jīng | to measure | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 49 | 26 | 經 | jīng | human pulse | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 50 | 26 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 51 | 26 | 經 | jīng | sutra; discourse | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 52 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 53 | 24 | 法 | fǎ | France | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 54 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 55 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 56 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 57 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 58 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 59 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 60 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 61 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 62 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 63 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 64 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 65 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 66 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 67 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 68 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 69 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 70 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於交州譯 |
| 71 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於交州譯 |
| 72 | 24 | 於 | yú | Yu | 於交州譯 |
| 73 | 24 | 於 | wū | a crow | 於交州譯 |
| 74 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 沙門竺高座為師 |
| 75 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 沙門竺高座為師 |
| 76 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 沙門竺高座為師 |
| 77 | 24 | 為 | wéi | to do | 沙門竺高座為師 |
| 78 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 沙門竺高座為師 |
| 79 | 24 | 為 | wéi | to govern | 沙門竺高座為師 |
| 80 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 沙門竺高座為師 |
| 81 | 22 | 二 | èr | two | 譯論二人 |
| 82 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 譯論二人 |
| 83 | 22 | 二 | èr | second | 譯論二人 |
| 84 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 譯論二人 |
| 85 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 譯論二人 |
| 86 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 譯論二人 |
| 87 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 譯論二人 |
| 88 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 勞不告倦 |
| 89 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 護乃慨然發憤 |
| 90 | 19 | 右 | yòu | right; right-hand | 右二條非正經 |
| 91 | 19 | 右 | yòu | to help; to assist | 右二條非正經 |
| 92 | 19 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右二條非正經 |
| 93 | 19 | 右 | yòu | to bless and protect | 右二條非正經 |
| 94 | 19 | 右 | yòu | an official building | 右二條非正經 |
| 95 | 19 | 右 | yòu | the west | 右二條非正經 |
| 96 | 19 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右二條非正經 |
| 97 | 19 | 右 | yòu | super | 右二條非正經 |
| 98 | 19 | 右 | yòu | right | 右二條非正經 |
| 99 | 19 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右二條非正經 |
| 100 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 遂隨師至西域 |
| 101 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 遂隨師至西域 |
| 102 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 遂隨師至西域 |
| 103 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 譯經真偽合十四人 |
| 104 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譯經真偽合十四人 |
| 105 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 譯經真偽合十四人 |
| 106 | 18 | 人 | rén | everybody | 譯經真偽合十四人 |
| 107 | 18 | 人 | rén | adult | 譯經真偽合十四人 |
| 108 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 譯經真偽合十四人 |
| 109 | 18 | 人 | rén | an upright person | 譯經真偽合十四人 |
| 110 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 譯經真偽合十四人 |
| 111 | 18 | 其 | qí | Qi | 龜茲王聞其棄榮 |
| 112 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 過目即能 |
| 113 | 18 | 即 | jí | at that time | 過目即能 |
| 114 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 過目即能 |
| 115 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 過目即能 |
| 116 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 過目即能 |
| 117 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 又有得道之僧 |
| 118 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 又有得道之僧 |
| 119 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 又有得道之僧 |
| 120 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 又有得道之僧 |
| 121 | 17 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 122 | 17 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 123 | 17 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 124 | 17 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 125 | 17 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 126 | 17 | 卷 | juǎn | a break roll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 127 | 17 | 卷 | juàn | an examination paper | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 128 | 17 | 卷 | juàn | a file | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 129 | 17 | 卷 | quán | crinkled; curled | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 130 | 17 | 卷 | juǎn | to include | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 131 | 17 | 卷 | juǎn | to store away | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 132 | 17 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 133 | 17 | 卷 | juǎn | Juan | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 134 | 17 | 卷 | juàn | tired | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 135 | 17 | 卷 | quán | beautiful | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 136 | 17 | 卷 | juǎn | wrapped | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 137 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所譯賢劫正法 |
| 138 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所譯賢劫正法 |
| 139 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所譯賢劫正法 |
| 140 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所譯賢劫正法 |
| 141 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所譯賢劫正法 |
| 142 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所譯賢劫正法 |
| 143 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所譯賢劫正法 |
| 144 | 17 | 云 | yún | cloud | 無別廣傳經目云然 |
| 145 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 無別廣傳經目云然 |
| 146 | 17 | 云 | yún | Yun | 無別廣傳經目云然 |
| 147 | 17 | 云 | yún | to say | 無別廣傳經目云然 |
| 148 | 17 | 云 | yún | to have | 無別廣傳經目云然 |
| 149 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 無別廣傳經目云然 |
| 150 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 無別廣傳經目云然 |
| 151 | 16 | 也 | yě | ya | 護之力也 |
| 152 | 16 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 153 | 16 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 154 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 東晉釋支道根 |
| 155 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 東晉釋支道根 |
| 156 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 東晉釋支道根 |
| 157 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 東晉釋支道根 |
| 158 | 15 | 道 | dào | to think | 東晉釋支道根 |
| 159 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 東晉釋支道根 |
| 160 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 東晉釋支道根 |
| 161 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 東晉釋支道根 |
| 162 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 東晉釋支道根 |
| 163 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 東晉釋支道根 |
| 164 | 15 | 道 | dào | a skill | 東晉釋支道根 |
| 165 | 15 | 道 | dào | a sect | 東晉釋支道根 |
| 166 | 15 | 道 | dào | a line | 東晉釋支道根 |
| 167 | 15 | 道 | dào | Way | 東晉釋支道根 |
| 168 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 東晉釋支道根 |
| 169 | 14 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴乃要請東歸 |
| 170 | 14 | 嚴 | yán | Yan | 嚴乃要請東歸 |
| 171 | 14 | 嚴 | yán | urgent | 嚴乃要請東歸 |
| 172 | 14 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴乃要請東歸 |
| 173 | 14 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴乃要請東歸 |
| 174 | 14 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴乃要請東歸 |
| 175 | 14 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴乃要請東歸 |
| 176 | 14 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴乃要請東歸 |
| 177 | 14 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴乃要請東歸 |
| 178 | 14 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴乃要請東歸 |
| 179 | 14 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴乃要請東歸 |
| 180 | 14 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴乃要請東歸 |
| 181 | 14 | 嚴 | yán | father | 嚴乃要請東歸 |
| 182 | 14 | 嚴 | yán | to fear | 嚴乃要請東歸 |
| 183 | 14 | 嚴 | yán | to respect | 嚴乃要請東歸 |
| 184 | 14 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴乃要請東歸 |
| 185 | 14 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴乃要請東歸 |
| 186 | 14 | 力 | lì | force | 護之力也 |
| 187 | 14 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 護之力也 |
| 188 | 14 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 護之力也 |
| 189 | 14 | 力 | lì | to force | 護之力也 |
| 190 | 14 | 力 | lì | labor; forced labor | 護之力也 |
| 191 | 14 | 力 | lì | physical strength | 護之力也 |
| 192 | 14 | 力 | lì | power | 護之力也 |
| 193 | 14 | 力 | lì | Li | 護之力也 |
| 194 | 14 | 力 | lì | ability; capability | 護之力也 |
| 195 | 14 | 力 | lì | influence | 護之力也 |
| 196 | 14 | 力 | lì | strength; power; bala | 護之力也 |
| 197 | 14 | 什 | shí | mixed; miscellaneous | 什祖父達多 |
| 198 | 14 | 什 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 什祖父達多 |
| 199 | 14 | 什 | shí | Shi | 什祖父達多 |
| 200 | 14 | 什 | shí | tenfold | 什祖父達多 |
| 201 | 14 | 什 | shí | one hundred percent | 什祖父達多 |
| 202 | 14 | 什 | shí | ten | 什祖父達多 |
| 203 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 204 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 205 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 206 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 207 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與法 |
| 208 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與法 |
| 209 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與法 |
| 210 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與法 |
| 211 | 13 | 與 | yù | to help | 與法 |
| 212 | 13 | 與 | yǔ | for | 與法 |
| 213 | 13 | 師 | shī | teacher | 沙門竺高座為師 |
| 214 | 13 | 師 | shī | multitude | 沙門竺高座為師 |
| 215 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 沙門竺高座為師 |
| 216 | 13 | 師 | shī | an expert | 沙門竺高座為師 |
| 217 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 沙門竺高座為師 |
| 218 | 13 | 師 | shī | master | 沙門竺高座為師 |
| 219 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 沙門竺高座為師 |
| 220 | 13 | 師 | shī | Shi | 沙門竺高座為師 |
| 221 | 13 | 師 | shī | to imitate | 沙門竺高座為師 |
| 222 | 13 | 師 | shī | troops | 沙門竺高座為師 |
| 223 | 13 | 師 | shī | shi | 沙門竺高座為師 |
| 224 | 13 | 師 | shī | an army division | 沙門竺高座為師 |
| 225 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 沙門竺高座為師 |
| 226 | 13 | 師 | shī | a lion | 沙門竺高座為師 |
| 227 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 沙門竺高座為師 |
| 228 | 12 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 經法所以廣流中夏 |
| 229 | 12 | 流 | liú | a class | 經法所以廣流中夏 |
| 230 | 12 | 流 | liú | water | 經法所以廣流中夏 |
| 231 | 12 | 流 | liú | a current | 經法所以廣流中夏 |
| 232 | 12 | 流 | liú | a group | 經法所以廣流中夏 |
| 233 | 12 | 流 | liú | to move | 經法所以廣流中夏 |
| 234 | 12 | 流 | liú | to trend; to incline | 經法所以廣流中夏 |
| 235 | 12 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 經法所以廣流中夏 |
| 236 | 12 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 經法所以廣流中夏 |
| 237 | 12 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 經法所以廣流中夏 |
| 238 | 12 | 流 | liú | accidental | 經法所以廣流中夏 |
| 239 | 12 | 流 | liú | with no basis | 經法所以廣流中夏 |
| 240 | 12 | 流 | liú | to flow; sru | 經法所以廣流中夏 |
| 241 | 12 | 流 | liú | continuation; prabandha | 經法所以廣流中夏 |
| 242 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自燉煌 |
| 243 | 12 | 自 | zì | Zi | 自燉煌 |
| 244 | 12 | 自 | zì | a nose | 自燉煌 |
| 245 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 自燉煌 |
| 246 | 12 | 自 | zì | origin | 自燉煌 |
| 247 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 自燉煌 |
| 248 | 12 | 自 | zì | to be | 自燉煌 |
| 249 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自燉煌 |
| 250 | 12 | 蓮花經 | liánhuā jīng | The Lotus Sutra | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 251 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 齊上林寺釋法獻 |
| 252 | 12 | 寺 | sì | a government office | 齊上林寺釋法獻 |
| 253 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 齊上林寺釋法獻 |
| 254 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 齊上林寺釋法獻 |
| 255 | 12 | 支 | zhī | to support | 東晉西域釋訶支 |
| 256 | 12 | 支 | zhī | a branch | 東晉西域釋訶支 |
| 257 | 12 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 東晉西域釋訶支 |
| 258 | 12 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 東晉西域釋訶支 |
| 259 | 12 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 東晉西域釋訶支 |
| 260 | 12 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 東晉西域釋訶支 |
| 261 | 12 | 支 | zhī | earthly branch | 東晉西域釋訶支 |
| 262 | 12 | 支 | zhī | Zhi | 東晉西域釋訶支 |
| 263 | 12 | 支 | zhī | able to sustain | 東晉西域釋訶支 |
| 264 | 12 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 東晉西域釋訶支 |
| 265 | 12 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 東晉西域釋訶支 |
| 266 | 12 | 支 | zhī | descendants | 東晉西域釋訶支 |
| 267 | 12 | 支 | zhī | limb; avayava | 東晉西域釋訶支 |
| 268 | 12 | 在 | zài | in; at | 等深蘊在葱外 |
| 269 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 等深蘊在葱外 |
| 270 | 12 | 在 | zài | to consist of | 等深蘊在葱外 |
| 271 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 等深蘊在葱外 |
| 272 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 等深蘊在葱外 |
| 273 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 遊歷諸國 |
| 274 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 遊歷諸國 |
| 275 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 遊歷諸國 |
| 276 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 遊歷諸國 |
| 277 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 遊歷諸國 |
| 278 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 遊歷諸國 |
| 279 | 12 | 國 | guó | national | 遊歷諸國 |
| 280 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 遊歷諸國 |
| 281 | 12 | 國 | guó | Guo | 遊歷諸國 |
| 282 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 遊歷諸國 |
| 283 | 11 | 一 | yī | one | 法花三昧經一卷 |
| 284 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法花三昧經一卷 |
| 285 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 法花三昧經一卷 |
| 286 | 11 | 一 | yī | first | 法花三昧經一卷 |
| 287 | 11 | 一 | yī | the same | 法花三昧經一卷 |
| 288 | 11 | 一 | yī | sole; single | 法花三昧經一卷 |
| 289 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 法花三昧經一卷 |
| 290 | 11 | 一 | yī | Yi | 法花三昧經一卷 |
| 291 | 11 | 一 | yī | other | 法花三昧經一卷 |
| 292 | 11 | 一 | yī | to unify | 法花三昧經一卷 |
| 293 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法花三昧經一卷 |
| 294 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法花三昧經一卷 |
| 295 | 11 | 一 | yī | one; eka | 法花三昧經一卷 |
| 296 | 11 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂隨師至西域 |
| 297 | 11 | 遂 | suì | to advance | 遂隨師至西域 |
| 298 | 11 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂隨師至西域 |
| 299 | 11 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂隨師至西域 |
| 300 | 11 | 遂 | suì | an area the capital | 遂隨師至西域 |
| 301 | 11 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂隨師至西域 |
| 302 | 11 | 遂 | suì | a flint | 遂隨師至西域 |
| 303 | 11 | 遂 | suì | to satisfy | 遂隨師至西域 |
| 304 | 11 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂隨師至西域 |
| 305 | 11 | 遂 | suì | to grow | 遂隨師至西域 |
| 306 | 11 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂隨師至西域 |
| 307 | 11 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂隨師至西域 |
| 308 | 11 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂隨師至西域 |
| 309 | 11 | 王 | wáng | Wang | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 310 | 11 | 王 | wáng | a king | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 311 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 312 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 313 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 314 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 315 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 316 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 317 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 318 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 319 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 宋北涼河西王弟京聲 |
| 320 | 11 | 世 | shì | a generation | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 321 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 322 | 11 | 世 | shì | the world | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 323 | 11 | 世 | shì | years; age | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 324 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 325 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 326 | 11 | 世 | shì | over generations | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 327 | 11 | 世 | shì | world | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 328 | 11 | 世 | shì | an era | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 329 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 330 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 331 | 11 | 世 | shì | Shi | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 332 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 333 | 11 | 世 | shì | hereditary | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 334 | 11 | 世 | shì | later generations | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 335 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 336 | 11 | 世 | shì | the current times | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 337 | 11 | 世 | shì | loka; a world | 貴卿公世甘露元年七月 |
| 338 | 10 | 五 | wǔ | five | 方等法花經五卷 |
| 339 | 10 | 五 | wǔ | fifth musical note | 方等法花經五卷 |
| 340 | 10 | 五 | wǔ | Wu | 方等法花經五卷 |
| 341 | 10 | 五 | wǔ | the five elements | 方等法花經五卷 |
| 342 | 10 | 五 | wǔ | five; pañca | 方等法花經五卷 |
| 343 | 10 | 同 | tóng | like; same; similar | 同止三僧 |
| 344 | 10 | 同 | tóng | to be the same | 同止三僧 |
| 345 | 10 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同止三僧 |
| 346 | 10 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同止三僧 |
| 347 | 10 | 同 | tóng | Tong | 同止三僧 |
| 348 | 10 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同止三僧 |
| 349 | 10 | 同 | tóng | to be unified | 同止三僧 |
| 350 | 10 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同止三僧 |
| 351 | 10 | 同 | tóng | peace; harmony | 同止三僧 |
| 352 | 10 | 同 | tóng | an agreement | 同止三僧 |
| 353 | 10 | 同 | tóng | same; sama | 同止三僧 |
| 354 | 10 | 同 | tóng | together; saha | 同止三僧 |
| 355 | 10 | 丰 | fēng | abundant; rich; lush; bountiful | 丰 |
| 356 | 10 | 丰 | fēng | Feng | 丰 |
| 357 | 10 | 丰 | fēng | good in appearance | 丰 |
| 358 | 10 | 丰 | fēng | a kind of serving tray | 丰 |
| 359 | 10 | 丰 | fēng | Feng [hexagram] | 丰 |
| 360 | 10 | 丰 | fēng | fertile | 丰 |
| 361 | 10 | 丰 | fēng | Feng [surname] | 丰 |
| 362 | 10 | 丰 | fēng | great | 丰 |
| 363 | 10 | 丰 | fēng | abundant; subhikṣa | 丰 |
| 364 | 10 | 既 | jì | to complete; to finish | 寺名德既多 |
| 365 | 10 | 既 | jì | Ji | 寺名德既多 |
| 366 | 10 | 石 | shí | a rock; a stone | 石 |
| 367 | 10 | 石 | shí | Shi | 石 |
| 368 | 10 | 石 | shí | Shijiazhuang | 石 |
| 369 | 10 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 石 |
| 370 | 10 | 石 | shí | a stone needle | 石 |
| 371 | 10 | 石 | shí | mineral | 石 |
| 372 | 10 | 石 | shí | a stone tablet | 石 |
| 373 | 10 | 石 | shí | rock; stone; upala | 石 |
| 374 | 10 | 諦 | dì | truth | 諦父 |
| 375 | 10 | 諦 | dì | to examine | 諦父 |
| 376 | 10 | 諦 | dì | truth; satya | 諦父 |
| 377 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時晉武之世 |
| 378 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時晉武之世 |
| 379 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時晉武之世 |
| 380 | 10 | 時 | shí | fashionable | 是時晉武之世 |
| 381 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時晉武之世 |
| 382 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時晉武之世 |
| 383 | 10 | 時 | shí | tense | 是時晉武之世 |
| 384 | 10 | 時 | shí | particular; special | 是時晉武之世 |
| 385 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時晉武之世 |
| 386 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時晉武之世 |
| 387 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 是時晉武之世 |
| 388 | 10 | 時 | shí | seasonal | 是時晉武之世 |
| 389 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 是時晉武之世 |
| 390 | 10 | 時 | shí | hour | 是時晉武之世 |
| 391 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時晉武之世 |
| 392 | 10 | 時 | shí | Shi | 是時晉武之世 |
| 393 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時晉武之世 |
| 394 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 是時晉武之世 |
| 395 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時晉武之世 |
| 396 | 10 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 誦經日萬言 |
| 397 | 10 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 誦經日萬言 |
| 398 | 10 | 日 | rì | a day | 誦經日萬言 |
| 399 | 10 | 日 | rì | Japan | 誦經日萬言 |
| 400 | 10 | 日 | rì | sun | 誦經日萬言 |
| 401 | 10 | 日 | rì | daytime | 誦經日萬言 |
| 402 | 10 | 日 | rì | sunlight | 誦經日萬言 |
| 403 | 10 | 日 | rì | everyday | 誦經日萬言 |
| 404 | 10 | 日 | rì | season | 誦經日萬言 |
| 405 | 10 | 日 | rì | available time | 誦經日萬言 |
| 406 | 10 | 日 | rì | in the past | 誦經日萬言 |
| 407 | 10 | 日 | mì | mi | 誦經日萬言 |
| 408 | 10 | 日 | rì | sun; sūrya | 誦經日萬言 |
| 409 | 10 | 日 | rì | a day; divasa | 誦經日萬言 |
| 410 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 411 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 412 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 413 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 414 | 9 | 重 | zhòng | heavy | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 415 | 9 | 重 | chóng | to repeat | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 416 | 9 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 417 | 9 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 418 | 9 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 419 | 9 | 重 | zhòng | sad | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 420 | 9 | 重 | zhòng | a weight | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 421 | 9 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 422 | 9 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 423 | 9 | 重 | zhòng | to prefer | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 424 | 9 | 重 | zhòng | to add | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 425 | 9 | 重 | zhòng | heavy; guru | 妙法蓮花經普門品重誦偈 |
| 426 | 9 | 花 | huā | Hua | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 427 | 9 | 花 | huā | flower | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 428 | 9 | 花 | huā | to spend (money, time) | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 429 | 9 | 花 | huā | a flower shaped object | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 430 | 9 | 花 | huā | a beautiful female | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 431 | 9 | 花 | huā | having flowers | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 432 | 9 | 花 | huā | having a decorative pattern | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 433 | 9 | 花 | huā | having a a variety | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 434 | 9 | 花 | huā | false; empty | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 435 | 9 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 436 | 9 | 花 | huā | excited | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 437 | 9 | 花 | huā | to flower | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 438 | 9 | 花 | huā | flower; puṣpa | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 439 | 9 | 三 | sān | three | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 440 | 9 | 三 | sān | third | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 441 | 9 | 三 | sān | more than two | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 442 | 9 | 三 | sān | very few | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 443 | 9 | 三 | sān | San | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 444 | 9 | 三 | sān | three; tri | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 445 | 9 | 三 | sān | sa | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 446 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 及後秦姚興弘始三年九 |
| 447 | 9 | 覺 | jué | to awake | 覺四大不愈 |
| 448 | 9 | 覺 | jiào | sleep | 覺四大不愈 |
| 449 | 9 | 覺 | jué | to realize | 覺四大不愈 |
| 450 | 9 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺四大不愈 |
| 451 | 9 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺四大不愈 |
| 452 | 9 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺四大不愈 |
| 453 | 9 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺四大不愈 |
| 454 | 9 | 覺 | jué | Awaken | 覺四大不愈 |
| 455 | 9 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺四大不愈 |
| 456 | 9 | 釋 | shì | to release; to set free | 魏外國釋正無畏 |
| 457 | 9 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 魏外國釋正無畏 |
| 458 | 9 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 魏外國釋正無畏 |
| 459 | 9 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 魏外國釋正無畏 |
| 460 | 9 | 釋 | shì | to put down | 魏外國釋正無畏 |
| 461 | 9 | 釋 | shì | to resolve | 魏外國釋正無畏 |
| 462 | 9 | 釋 | shì | to melt | 魏外國釋正無畏 |
| 463 | 9 | 釋 | shì | Śākyamuni | 魏外國釋正無畏 |
| 464 | 9 | 釋 | shì | Buddhism | 魏外國釋正無畏 |
| 465 | 9 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 魏外國釋正無畏 |
| 466 | 9 | 釋 | yì | pleased; glad | 魏外國釋正無畏 |
| 467 | 9 | 釋 | shì | explain | 魏外國釋正無畏 |
| 468 | 9 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 魏外國釋正無畏 |
| 469 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 避相位出家東度葱嶺 |
| 470 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 避相位出家東度葱嶺 |
| 471 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 避相位出家東度葱嶺 |
| 472 | 9 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請為國師 |
| 473 | 9 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請為國師 |
| 474 | 9 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請為國師 |
| 475 | 9 | 請 | qǐng | please | 請為國師 |
| 476 | 9 | 請 | qǐng | to request | 請為國師 |
| 477 | 9 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請為國師 |
| 478 | 9 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請為國師 |
| 479 | 9 | 請 | qǐng | to greet | 請為國師 |
| 480 | 9 | 請 | qǐng | to invite | 請為國師 |
| 481 | 9 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請為國師 |
| 482 | 9 | 亦 | yì | Yi | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 483 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等深蘊在葱外 |
| 484 | 9 | 等 | děng | to wait | 等深蘊在葱外 |
| 485 | 9 | 等 | děng | to be equal | 等深蘊在葱外 |
| 486 | 9 | 等 | děng | degree; level | 等深蘊在葱外 |
| 487 | 9 | 等 | děng | to compare | 等深蘊在葱外 |
| 488 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 等深蘊在葱外 |
| 489 | 9 | 西域 | xī yù | Western Regions | 東晉西域釋訶支 |
| 490 | 9 | 後 | hòu | after; later | 護後 |
| 491 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 護後 |
| 492 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 護後 |
| 493 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 護後 |
| 494 | 9 | 後 | hòu | late; later | 護後 |
| 495 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 護後 |
| 496 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 護後 |
| 497 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 護後 |
| 498 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 護後 |
| 499 | 9 | 後 | hòu | Hou | 護後 |
| 500 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 護後 |
Frequencies of all Words
Top 1104
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是時晉武之世 |
| 2 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是時晉武之世 |
| 3 | 38 | 之 | zhī | to go | 是時晉武之世 |
| 4 | 38 | 之 | zhī | this; that | 是時晉武之世 |
| 5 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 是時晉武之世 |
| 6 | 38 | 之 | zhī | it | 是時晉武之世 |
| 7 | 38 | 之 | zhī | in; in regards to | 是時晉武之世 |
| 8 | 38 | 之 | zhī | all | 是時晉武之世 |
| 9 | 38 | 之 | zhī | and | 是時晉武之世 |
| 10 | 38 | 之 | zhī | however | 是時晉武之世 |
| 11 | 38 | 之 | zhī | if | 是時晉武之世 |
| 12 | 38 | 之 | zhī | then | 是時晉武之世 |
| 13 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是時晉武之世 |
| 14 | 38 | 之 | zhī | is | 是時晉武之世 |
| 15 | 38 | 之 | zhī | to use | 是時晉武之世 |
| 16 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 是時晉武之世 |
| 17 | 38 | 之 | zhī | winding | 是時晉武之世 |
| 18 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以魏高 |
| 19 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以魏高 |
| 20 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以魏高 |
| 21 | 31 | 以 | yǐ | according to | 以魏高 |
| 22 | 31 | 以 | yǐ | because of | 以魏高 |
| 23 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 以魏高 |
| 24 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 以魏高 |
| 25 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以魏高 |
| 26 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以魏高 |
| 27 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以魏高 |
| 28 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以魏高 |
| 29 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 以魏高 |
| 30 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以魏高 |
| 31 | 31 | 以 | yǐ | very | 以魏高 |
| 32 | 31 | 以 | yǐ | already | 以魏高 |
| 33 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 以魏高 |
| 34 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以魏高 |
| 35 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以魏高 |
| 36 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以魏高 |
| 37 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以魏高 |
| 38 | 27 | 年 | nián | year | 年八歲出家 |
| 39 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 年八歲出家 |
| 40 | 27 | 年 | nián | age | 年八歲出家 |
| 41 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年八歲出家 |
| 42 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 年八歲出家 |
| 43 | 27 | 年 | nián | a date | 年八歲出家 |
| 44 | 27 | 年 | nián | time; years | 年八歲出家 |
| 45 | 27 | 年 | nián | harvest | 年八歲出家 |
| 46 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 年八歲出家 |
| 47 | 27 | 年 | nián | year; varṣa | 年八歲出家 |
| 48 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 49 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 50 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 藍谷沙門惠詳撰 |
| 51 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖崇京邑而方 |
| 52 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖崇京邑而方 |
| 53 | 26 | 而 | ér | you | 雖崇京邑而方 |
| 54 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖崇京邑而方 |
| 55 | 26 | 而 | ér | right away; then | 雖崇京邑而方 |
| 56 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖崇京邑而方 |
| 57 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖崇京邑而方 |
| 58 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖崇京邑而方 |
| 59 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 雖崇京邑而方 |
| 60 | 26 | 而 | ér | so as to | 雖崇京邑而方 |
| 61 | 26 | 而 | ér | only then | 雖崇京邑而方 |
| 62 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖崇京邑而方 |
| 63 | 26 | 而 | néng | can; able | 雖崇京邑而方 |
| 64 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖崇京邑而方 |
| 65 | 26 | 而 | ér | me | 雖崇京邑而方 |
| 66 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖崇京邑而方 |
| 67 | 26 | 而 | ér | possessive | 雖崇京邑而方 |
| 68 | 26 | 而 | ér | and; ca | 雖崇京邑而方 |
| 69 | 26 | 經 | jīng | to go through; to experience | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 70 | 26 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 71 | 26 | 經 | jīng | warp | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 72 | 26 | 經 | jīng | longitude | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 73 | 26 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 74 | 26 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 75 | 26 | 經 | jīng | a woman's period | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 76 | 26 | 經 | jīng | to bear; to endure | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 77 | 26 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 78 | 26 | 經 | jīng | classics | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 79 | 26 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 80 | 26 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 81 | 26 | 經 | jīng | a standard; a norm | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 82 | 26 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 83 | 26 | 經 | jīng | to measure | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 84 | 26 | 經 | jīng | human pulse | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 85 | 26 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 86 | 26 | 經 | jīng | sutra; discourse | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 87 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 88 | 24 | 法 | fǎ | France | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 89 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 90 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 91 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 92 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 93 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 94 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 95 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 96 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 97 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 98 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 99 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 100 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 101 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 102 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 103 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 104 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 105 | 24 | 於 | yú | in; at | 於交州譯 |
| 106 | 24 | 於 | yú | in; at | 於交州譯 |
| 107 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 於交州譯 |
| 108 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於交州譯 |
| 109 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於交州譯 |
| 110 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於交州譯 |
| 111 | 24 | 於 | yú | from | 於交州譯 |
| 112 | 24 | 於 | yú | give | 於交州譯 |
| 113 | 24 | 於 | yú | oppposing | 於交州譯 |
| 114 | 24 | 於 | yú | and | 於交州譯 |
| 115 | 24 | 於 | yú | compared to | 於交州譯 |
| 116 | 24 | 於 | yú | by | 於交州譯 |
| 117 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 於交州譯 |
| 118 | 24 | 於 | yú | for | 於交州譯 |
| 119 | 24 | 於 | yú | Yu | 於交州譯 |
| 120 | 24 | 於 | wū | a crow | 於交州譯 |
| 121 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 於交州譯 |
| 122 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 於交州譯 |
| 123 | 24 | 為 | wèi | for; to | 沙門竺高座為師 |
| 124 | 24 | 為 | wèi | because of | 沙門竺高座為師 |
| 125 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 沙門竺高座為師 |
| 126 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 沙門竺高座為師 |
| 127 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 沙門竺高座為師 |
| 128 | 24 | 為 | wéi | to do | 沙門竺高座為師 |
| 129 | 24 | 為 | wèi | for | 沙門竺高座為師 |
| 130 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 沙門竺高座為師 |
| 131 | 24 | 為 | wèi | to | 沙門竺高座為師 |
| 132 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 沙門竺高座為師 |
| 133 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 沙門竺高座為師 |
| 134 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 沙門竺高座為師 |
| 135 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 沙門竺高座為師 |
| 136 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 沙門竺高座為師 |
| 137 | 24 | 為 | wéi | to govern | 沙門竺高座為師 |
| 138 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 沙門竺高座為師 |
| 139 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有八 |
| 140 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有八 |
| 141 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有八 |
| 142 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有八 |
| 143 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有八 |
| 144 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有八 |
| 145 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有八 |
| 146 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有八 |
| 147 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有八 |
| 148 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有八 |
| 149 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有八 |
| 150 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 有八 |
| 151 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 有八 |
| 152 | 23 | 有 | yǒu | You | 有八 |
| 153 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有八 |
| 154 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有八 |
| 155 | 22 | 二 | èr | two | 譯論二人 |
| 156 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 譯論二人 |
| 157 | 22 | 二 | èr | second | 譯論二人 |
| 158 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 譯論二人 |
| 159 | 22 | 二 | èr | another; the other | 譯論二人 |
| 160 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 譯論二人 |
| 161 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 譯論二人 |
| 162 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 譯論二人 |
| 163 | 22 | 不 | bù | not; no | 勞不告倦 |
| 164 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 勞不告倦 |
| 165 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 勞不告倦 |
| 166 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 勞不告倦 |
| 167 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 勞不告倦 |
| 168 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 勞不告倦 |
| 169 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 勞不告倦 |
| 170 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 勞不告倦 |
| 171 | 22 | 不 | bù | no; na | 勞不告倦 |
| 172 | 21 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 護乃慨然發憤 |
| 173 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 護乃慨然發憤 |
| 174 | 21 | 乃 | nǎi | you; yours | 護乃慨然發憤 |
| 175 | 21 | 乃 | nǎi | also; moreover | 護乃慨然發憤 |
| 176 | 21 | 乃 | nǎi | however; but | 護乃慨然發憤 |
| 177 | 21 | 乃 | nǎi | if | 護乃慨然發憤 |
| 178 | 19 | 右 | yòu | right; right-hand | 右二條非正經 |
| 179 | 19 | 右 | yòu | to help; to assist | 右二條非正經 |
| 180 | 19 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右二條非正經 |
| 181 | 19 | 右 | yòu | to bless and protect | 右二條非正經 |
| 182 | 19 | 右 | yòu | an official building | 右二條非正經 |
| 183 | 19 | 右 | yòu | the west | 右二條非正經 |
| 184 | 19 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右二條非正經 |
| 185 | 19 | 右 | yòu | super | 右二條非正經 |
| 186 | 19 | 右 | yòu | right | 右二條非正經 |
| 187 | 19 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右二條非正經 |
| 188 | 19 | 至 | zhì | to; until | 遂隨師至西域 |
| 189 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 遂隨師至西域 |
| 190 | 19 | 至 | zhì | extremely; very; most | 遂隨師至西域 |
| 191 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 遂隨師至西域 |
| 192 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 遂隨師至西域 |
| 193 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 譯經真偽合十四人 |
| 194 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譯經真偽合十四人 |
| 195 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 譯經真偽合十四人 |
| 196 | 18 | 人 | rén | everybody | 譯經真偽合十四人 |
| 197 | 18 | 人 | rén | adult | 譯經真偽合十四人 |
| 198 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 譯經真偽合十四人 |
| 199 | 18 | 人 | rén | an upright person | 譯經真偽合十四人 |
| 200 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 譯經真偽合十四人 |
| 201 | 18 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 龜茲王聞其棄榮 |
| 202 | 18 | 其 | qí | to add emphasis | 龜茲王聞其棄榮 |
| 203 | 18 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 龜茲王聞其棄榮 |
| 204 | 18 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 龜茲王聞其棄榮 |
| 205 | 18 | 其 | qí | he; her; it; them | 龜茲王聞其棄榮 |
| 206 | 18 | 其 | qí | probably; likely | 龜茲王聞其棄榮 |
| 207 | 18 | 其 | qí | will | 龜茲王聞其棄榮 |
| 208 | 18 | 其 | qí | may | 龜茲王聞其棄榮 |
| 209 | 18 | 其 | qí | if | 龜茲王聞其棄榮 |
| 210 | 18 | 其 | qí | or | 龜茲王聞其棄榮 |
| 211 | 18 | 其 | qí | Qi | 龜茲王聞其棄榮 |
| 212 | 18 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 龜茲王聞其棄榮 |
| 213 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 過目即能 |
| 214 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 過目即能 |
| 215 | 18 | 即 | jí | at that time | 過目即能 |
| 216 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 過目即能 |
| 217 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 過目即能 |
| 218 | 18 | 即 | jí | if; but | 過目即能 |
| 219 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 過目即能 |
| 220 | 18 | 即 | jí | then; following | 過目即能 |
| 221 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 過目即能 |
| 222 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 又有得道之僧 |
| 223 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 又有得道之僧 |
| 224 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 又有得道之僧 |
| 225 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 又有得道之僧 |
| 226 | 17 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 227 | 17 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 228 | 17 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 229 | 17 | 卷 | juǎn | roll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 230 | 17 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 231 | 17 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 232 | 17 | 卷 | juǎn | a break roll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 233 | 17 | 卷 | juàn | an examination paper | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 234 | 17 | 卷 | juàn | a file | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 235 | 17 | 卷 | quán | crinkled; curled | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 236 | 17 | 卷 | juǎn | to include | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 237 | 17 | 卷 | juǎn | to store away | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 238 | 17 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 239 | 17 | 卷 | juǎn | Juan | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 240 | 17 | 卷 | juàn | a scroll | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 241 | 17 | 卷 | juàn | tired | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 242 | 17 | 卷 | quán | beautiful | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 243 | 17 | 卷 | juǎn | wrapped | 法花三昧經六卷亦一本加正字 |
| 244 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所譯賢劫正法 |
| 245 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所譯賢劫正法 |
| 246 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所譯賢劫正法 |
| 247 | 17 | 所 | suǒ | it | 所譯賢劫正法 |
| 248 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所譯賢劫正法 |
| 249 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所譯賢劫正法 |
| 250 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所譯賢劫正法 |
| 251 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所譯賢劫正法 |
| 252 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所譯賢劫正法 |
| 253 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所譯賢劫正法 |
| 254 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所譯賢劫正法 |
| 255 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所譯賢劫正法 |
| 256 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所譯賢劫正法 |
| 257 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所譯賢劫正法 |
| 258 | 17 | 云 | yún | cloud | 無別廣傳經目云然 |
| 259 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 無別廣傳經目云然 |
| 260 | 17 | 云 | yún | Yun | 無別廣傳經目云然 |
| 261 | 17 | 云 | yún | to say | 無別廣傳經目云然 |
| 262 | 17 | 云 | yún | to have | 無別廣傳經目云然 |
| 263 | 17 | 云 | yún | a particle with no meaning | 無別廣傳經目云然 |
| 264 | 17 | 云 | yún | in this way | 無別廣傳經目云然 |
| 265 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 無別廣傳經目云然 |
| 266 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 無別廣傳經目云然 |
| 267 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 此云法護 |
| 268 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 此云法護 |
| 269 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此云法護 |
| 270 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此云法護 |
| 271 | 16 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此云法護 |
| 272 | 16 | 也 | yě | also; too | 護之力也 |
| 273 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 護之力也 |
| 274 | 16 | 也 | yě | either | 護之力也 |
| 275 | 16 | 也 | yě | even | 護之力也 |
| 276 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 護之力也 |
| 277 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 護之力也 |
| 278 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 護之力也 |
| 279 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 護之力也 |
| 280 | 16 | 也 | yě | ya | 護之力也 |
| 281 | 16 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 282 | 16 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 283 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 東晉釋支道根 |
| 284 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 東晉釋支道根 |
| 285 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 東晉釋支道根 |
| 286 | 15 | 道 | dào | measure word for long things | 東晉釋支道根 |
| 287 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 東晉釋支道根 |
| 288 | 15 | 道 | dào | to think | 東晉釋支道根 |
| 289 | 15 | 道 | dào | times | 東晉釋支道根 |
| 290 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 東晉釋支道根 |
| 291 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 東晉釋支道根 |
| 292 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 東晉釋支道根 |
| 293 | 15 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 東晉釋支道根 |
| 294 | 15 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 東晉釋支道根 |
| 295 | 15 | 道 | dào | a centimeter | 東晉釋支道根 |
| 296 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 東晉釋支道根 |
| 297 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 東晉釋支道根 |
| 298 | 15 | 道 | dào | a skill | 東晉釋支道根 |
| 299 | 15 | 道 | dào | a sect | 東晉釋支道根 |
| 300 | 15 | 道 | dào | a line | 東晉釋支道根 |
| 301 | 15 | 道 | dào | Way | 東晉釋支道根 |
| 302 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 東晉釋支道根 |
| 303 | 14 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴乃要請東歸 |
| 304 | 14 | 嚴 | yán | Yan | 嚴乃要請東歸 |
| 305 | 14 | 嚴 | yán | urgent | 嚴乃要請東歸 |
| 306 | 14 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴乃要請東歸 |
| 307 | 14 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴乃要請東歸 |
| 308 | 14 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴乃要請東歸 |
| 309 | 14 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴乃要請東歸 |
| 310 | 14 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴乃要請東歸 |
| 311 | 14 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴乃要請東歸 |
| 312 | 14 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴乃要請東歸 |
| 313 | 14 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴乃要請東歸 |
| 314 | 14 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴乃要請東歸 |
| 315 | 14 | 嚴 | yán | father | 嚴乃要請東歸 |
| 316 | 14 | 嚴 | yán | to fear | 嚴乃要請東歸 |
| 317 | 14 | 嚴 | yán | to respect | 嚴乃要請東歸 |
| 318 | 14 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴乃要請東歸 |
| 319 | 14 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴乃要請東歸 |
| 320 | 14 | 力 | lì | force | 護之力也 |
| 321 | 14 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 護之力也 |
| 322 | 14 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 護之力也 |
| 323 | 14 | 力 | lì | to force | 護之力也 |
| 324 | 14 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 護之力也 |
| 325 | 14 | 力 | lì | labor; forced labor | 護之力也 |
| 326 | 14 | 力 | lì | physical strength | 護之力也 |
| 327 | 14 | 力 | lì | power | 護之力也 |
| 328 | 14 | 力 | lì | Li | 護之力也 |
| 329 | 14 | 力 | lì | ability; capability | 護之力也 |
| 330 | 14 | 力 | lì | influence | 護之力也 |
| 331 | 14 | 力 | lì | strength; power; bala | 護之力也 |
| 332 | 14 | 什 | shén | what | 什祖父達多 |
| 333 | 14 | 什 | shí | mixed; miscellaneous | 什祖父達多 |
| 334 | 14 | 什 | shèn | extremely | 什祖父達多 |
| 335 | 14 | 什 | shèn | excessive; more than | 什祖父達多 |
| 336 | 14 | 什 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 什祖父達多 |
| 337 | 14 | 什 | shí | Shi | 什祖父達多 |
| 338 | 14 | 什 | shí | tenfold | 什祖父達多 |
| 339 | 14 | 什 | shí | one hundred percent | 什祖父達多 |
| 340 | 14 | 什 | shén | why? | 什祖父達多 |
| 341 | 14 | 什 | shén | extremely | 什祖父達多 |
| 342 | 14 | 什 | shí | ten | 什祖父達多 |
| 343 | 14 | 什 | shèn | definitely; certainly | 什祖父達多 |
| 344 | 14 | 什 | shén | very; bhṛśam | 什祖父達多 |
| 345 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 346 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 347 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 348 | 14 | 曰 | yuē | particle without meaning | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 349 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 羅漢達麼瞿沙曰 |
| 350 | 13 | 與 | yǔ | and | 與法 |
| 351 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與法 |
| 352 | 13 | 與 | yǔ | together with | 與法 |
| 353 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 與法 |
| 354 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與法 |
| 355 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與法 |
| 356 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與法 |
| 357 | 13 | 與 | yù | to help | 與法 |
| 358 | 13 | 與 | yǔ | for | 與法 |
| 359 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 與法 |
| 360 | 13 | 師 | shī | teacher | 沙門竺高座為師 |
| 361 | 13 | 師 | shī | multitude | 沙門竺高座為師 |
| 362 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 沙門竺高座為師 |
| 363 | 13 | 師 | shī | an expert | 沙門竺高座為師 |
| 364 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 沙門竺高座為師 |
| 365 | 13 | 師 | shī | master | 沙門竺高座為師 |
| 366 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 沙門竺高座為師 |
| 367 | 13 | 師 | shī | Shi | 沙門竺高座為師 |
| 368 | 13 | 師 | shī | to imitate | 沙門竺高座為師 |
| 369 | 13 | 師 | shī | troops | 沙門竺高座為師 |
| 370 | 13 | 師 | shī | shi | 沙門竺高座為師 |
| 371 | 13 | 師 | shī | an army division | 沙門竺高座為師 |
| 372 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 沙門竺高座為師 |
| 373 | 13 | 師 | shī | a lion | 沙門竺高座為師 |
| 374 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 沙門竺高座為師 |
| 375 | 12 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 經法所以廣流中夏 |
| 376 | 12 | 流 | liú | a class | 經法所以廣流中夏 |
| 377 | 12 | 流 | liú | water | 經法所以廣流中夏 |
| 378 | 12 | 流 | liú | a current | 經法所以廣流中夏 |
| 379 | 12 | 流 | liú | a group | 經法所以廣流中夏 |
| 380 | 12 | 流 | liú | to move | 經法所以廣流中夏 |
| 381 | 12 | 流 | liú | to trend; to incline | 經法所以廣流中夏 |
| 382 | 12 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 經法所以廣流中夏 |
| 383 | 12 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 經法所以廣流中夏 |
| 384 | 12 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 經法所以廣流中夏 |
| 385 | 12 | 流 | liú | accidental | 經法所以廣流中夏 |
| 386 | 12 | 流 | liú | with no basis | 經法所以廣流中夏 |
| 387 | 12 | 流 | liú | to flow; sru | 經法所以廣流中夏 |
| 388 | 12 | 流 | liú | continuation; prabandha | 經法所以廣流中夏 |
| 389 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自燉煌 |
| 390 | 12 | 自 | zì | from; since | 自燉煌 |
| 391 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自燉煌 |
| 392 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自燉煌 |
| 393 | 12 | 自 | zì | Zi | 自燉煌 |
| 394 | 12 | 自 | zì | a nose | 自燉煌 |
| 395 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 自燉煌 |
| 396 | 12 | 自 | zì | origin | 自燉煌 |
| 397 | 12 | 自 | zì | originally | 自燉煌 |
| 398 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 自燉煌 |
| 399 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 自燉煌 |
| 400 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 自燉煌 |
| 401 | 12 | 自 | zì | if; even if | 自燉煌 |
| 402 | 12 | 自 | zì | but | 自燉煌 |
| 403 | 12 | 自 | zì | because | 自燉煌 |
| 404 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 自燉煌 |
| 405 | 12 | 自 | zì | to be | 自燉煌 |
| 406 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自燉煌 |
| 407 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自燉煌 |
| 408 | 12 | 蓮花經 | liánhuā jīng | The Lotus Sutra | 妙法蓮花經一部七卷 |
| 409 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 410 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 411 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 412 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 413 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 414 | 12 | 諸 | zhū | of; in | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 415 | 12 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異 |
| 416 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 齊上林寺釋法獻 |
| 417 | 12 | 寺 | sì | a government office | 齊上林寺釋法獻 |
| 418 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 齊上林寺釋法獻 |
| 419 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 齊上林寺釋法獻 |
| 420 | 12 | 支 | zhī | to support | 東晉西域釋訶支 |
| 421 | 12 | 支 | zhī | a branch | 東晉西域釋訶支 |
| 422 | 12 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 東晉西域釋訶支 |
| 423 | 12 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 東晉西域釋訶支 |
| 424 | 12 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 東晉西域釋訶支 |
| 425 | 12 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 東晉西域釋訶支 |
| 426 | 12 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 東晉西域釋訶支 |
| 427 | 12 | 支 | zhī | earthly branch | 東晉西域釋訶支 |
| 428 | 12 | 支 | zhī | Zhi | 東晉西域釋訶支 |
| 429 | 12 | 支 | zhī | able to sustain | 東晉西域釋訶支 |
| 430 | 12 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 東晉西域釋訶支 |
| 431 | 12 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 東晉西域釋訶支 |
| 432 | 12 | 支 | zhī | descendants | 東晉西域釋訶支 |
| 433 | 12 | 支 | zhī | limb; avayava | 東晉西域釋訶支 |
| 434 | 12 | 在 | zài | in; at | 等深蘊在葱外 |
| 435 | 12 | 在 | zài | at | 等深蘊在葱外 |
| 436 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 等深蘊在葱外 |
| 437 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 等深蘊在葱外 |
| 438 | 12 | 在 | zài | to consist of | 等深蘊在葱外 |
| 439 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 等深蘊在葱外 |
| 440 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 等深蘊在葱外 |
| 441 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 遊歷諸國 |
| 442 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 遊歷諸國 |
| 443 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 遊歷諸國 |
| 444 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 遊歷諸國 |
| 445 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 遊歷諸國 |
| 446 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 遊歷諸國 |
| 447 | 12 | 國 | guó | national | 遊歷諸國 |
| 448 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 遊歷諸國 |
| 449 | 12 | 國 | guó | Guo | 遊歷諸國 |
| 450 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 遊歷諸國 |
| 451 | 11 | 出 | chū | to go out; to leave | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 452 | 11 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 453 | 11 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 454 | 11 | 出 | chū | to extend; to spread | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 455 | 11 | 出 | chū | to appear | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 456 | 11 | 出 | chū | to exceed | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 457 | 11 | 出 | chū | to publish; to post | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 458 | 11 | 出 | chū | to take up an official post | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 459 | 11 | 出 | chū | to give birth | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 460 | 11 | 出 | chū | a verb complement | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 461 | 11 | 出 | chū | to occur; to happen | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 462 | 11 | 出 | chū | to divorce | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 463 | 11 | 出 | chū | to chase away | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 464 | 11 | 出 | chū | to escape; to leave | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 465 | 11 | 出 | chū | to give | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 466 | 11 | 出 | chū | to emit | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 467 | 11 | 出 | chū | quoted from | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 468 | 11 | 出 | chū | to go out; to leave | 正法花經十卷亦別出普門品光世音經 |
| 469 | 11 | 一 | yī | one | 法花三昧經一卷 |
| 470 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法花三昧經一卷 |
| 471 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 法花三昧經一卷 |
| 472 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 法花三昧經一卷 |
| 473 | 11 | 一 | yì | whole; all | 法花三昧經一卷 |
| 474 | 11 | 一 | yī | first | 法花三昧經一卷 |
| 475 | 11 | 一 | yī | the same | 法花三昧經一卷 |
| 476 | 11 | 一 | yī | each | 法花三昧經一卷 |
| 477 | 11 | 一 | yī | certain | 法花三昧經一卷 |
| 478 | 11 | 一 | yī | throughout | 法花三昧經一卷 |
| 479 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 法花三昧經一卷 |
| 480 | 11 | 一 | yī | sole; single | 法花三昧經一卷 |
| 481 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 法花三昧經一卷 |
| 482 | 11 | 一 | yī | Yi | 法花三昧經一卷 |
| 483 | 11 | 一 | yī | other | 法花三昧經一卷 |
| 484 | 11 | 一 | yī | to unify | 法花三昧經一卷 |
| 485 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法花三昧經一卷 |
| 486 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法花三昧經一卷 |
| 487 | 11 | 一 | yī | or | 法花三昧經一卷 |
| 488 | 11 | 一 | yī | one; eka | 法花三昧經一卷 |
| 489 | 11 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂隨師至西域 |
| 490 | 11 | 遂 | suì | thereupon | 遂隨師至西域 |
| 491 | 11 | 遂 | suì | to advance | 遂隨師至西域 |
| 492 | 11 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂隨師至西域 |
| 493 | 11 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂隨師至西域 |
| 494 | 11 | 遂 | suì | an area the capital | 遂隨師至西域 |
| 495 | 11 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂隨師至西域 |
| 496 | 11 | 遂 | suì | a flint | 遂隨師至西域 |
| 497 | 11 | 遂 | suì | to satisfy | 遂隨師至西域 |
| 498 | 11 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂隨師至西域 |
| 499 | 11 | 遂 | suì | to grow | 遂隨師至西域 |
| 500 | 11 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂隨師至西域 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 法 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 有 |
|
|
|
| 二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝意 | 寶意 | 98 | Ratnamati |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 杯度 | 98 | Bei Du | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 帛元信 | 98 | Bo Yuanxin | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长安大寺 | 長安大寺 | 99 | Chang'an Da Temple |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 大康 | 100 | Dakang | |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 道恒 | 100 | Daoheng | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
| 兜率宫 | 兜率宮 | 100 | Tuṣita Palace |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 敦煌郡 | 100 |
|
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 法密 | 102 | Dharmagupta | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
| 佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 甘州 | 103 | Ganzhou | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 光世音 | 103 | Avalokitesvara | |
| 观世音经 | 觀世音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 弘一 | 104 | Venerable Hong Yi | |
| 弘贊法华传 | 弘贊法華傳 | 104 | Hong Zan Fa Hua Zhuan |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 惠详 | 惠詳 | 104 | Hui Xiang |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 九月 | 106 |
|
|
| 崛多 | 106 | Upagupta | |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 勒那摩提 | 108 |
|
|
| 莲花经 | 蓮花經 | 108 | The Lotus Sutra |
| 龙渊寺 | 龍淵寺 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南奔 | 110 | Lamphun | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普门品经 | 普門品經 | 112 | Universal Gate Sutra; Pumenping Jing |
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
| 释昙谛 | 釋曇諦 | 115 | Shi Tandi |
| 释智严 | 釋智嚴 | 115 | Shi Zhiyan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 始兴寺 | 始興寺 | 115 | Shixing Temple |
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 司隷校尉 | 115 | Colonel; Commandant; Si Li Xiao Wei | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 昙摩罗刹 | 曇摩羅剎 | 116 | Dharmarakṣa |
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 天竺人 | 116 | an Indian | |
| 天竺语 | 天竺語 | 116 | Sanskrit |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 童寿 | 童壽 | 116 | Kumarajiva |
| 突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 贤豆 | 賢豆 | 120 | India |
| 咸康 | 120 | Xiankang | |
| 小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 伊吾 | 121 | Yiwu | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 元康 | 121 |
|
|
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 月氏人 | 121 | Tokharian Indo-European people | |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 真丹 | 122 | China | |
| 正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 祇多蜜 | 122 | Gītamitra | |
| 支那 | 122 |
|
|
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中土 | 122 |
|
|
| 中夏 | 122 | China | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺力 | 122 | Zhu Li | |
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 笃志好学 | 篤志好學 | 100 | firm in determination and fond of study |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 旧经 | 舊經 | 106 | old scriptures |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 求道 | 113 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧主 | 115 | abbot | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 神授 | 115 | divine revelation | |
| 失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 像教 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 宣出 | 120 | recite | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 药草喻品 | 藥草喻品 | 121 | Chapter on the Simile of Medicinal Herbs |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 一间 | 一間 | 121 | one stage before Nirvāṇa |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 总持 | 總持 | 122 |
|