Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 351 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一夕訴曰 |
| 2 | 351 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一夕訴曰 |
| 3 | 351 | 曰 | yuē | to be called | 一夕訴曰 |
| 4 | 351 | 曰 | yuē | said; ukta | 一夕訴曰 |
| 5 | 272 | 師 | shī | teacher | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 6 | 272 | 師 | shī | multitude | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 7 | 272 | 師 | shī | a host; a leader | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 8 | 272 | 師 | shī | an expert | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 9 | 272 | 師 | shī | an example; a model | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 10 | 272 | 師 | shī | master | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 11 | 272 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 12 | 272 | 師 | shī | Shi | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 13 | 272 | 師 | shī | to imitate | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 14 | 272 | 師 | shī | troops | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 15 | 272 | 師 | shī | shi | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 16 | 272 | 師 | shī | an army division | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 17 | 272 | 師 | shī | the 7th hexagram | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 18 | 272 | 師 | shī | a lion | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 19 | 272 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 20 | 97 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 汾陽昭禪師法嗣 |
| 21 | 97 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 汾陽昭禪師法嗣 |
| 22 | 91 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 23 | 91 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 24 | 91 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 25 | 91 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 26 | 91 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 27 | 91 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 28 | 91 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 29 | 91 | 問 | wèn | news | 問 |
| 30 | 91 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 31 | 91 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 32 | 91 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 33 | 91 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 34 | 91 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 35 | 91 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 36 | 68 | 道 | dào | way; road; path | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 37 | 68 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 38 | 68 | 道 | dào | Tao; the Way | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 39 | 68 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 40 | 68 | 道 | dào | to think | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 41 | 68 | 道 | dào | circuit; a province | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 42 | 68 | 道 | dào | a course; a channel | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 43 | 68 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 44 | 68 | 道 | dào | a doctrine | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 45 | 68 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 46 | 68 | 道 | dào | a skill | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 47 | 68 | 道 | dào | a sect | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 48 | 68 | 道 | dào | a line | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 49 | 68 | 道 | dào | Way | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 50 | 68 | 道 | dào | way; path; marga | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 51 | 60 | 一 | yī | one | 如何是上座為人一 |
| 52 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如何是上座為人一 |
| 53 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 如何是上座為人一 |
| 54 | 60 | 一 | yī | first | 如何是上座為人一 |
| 55 | 60 | 一 | yī | the same | 如何是上座為人一 |
| 56 | 60 | 一 | yī | sole; single | 如何是上座為人一 |
| 57 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 如何是上座為人一 |
| 58 | 60 | 一 | yī | Yi | 如何是上座為人一 |
| 59 | 60 | 一 | yī | other | 如何是上座為人一 |
| 60 | 60 | 一 | yī | to unify | 如何是上座為人一 |
| 61 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如何是上座為人一 |
| 62 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如何是上座為人一 |
| 63 | 60 | 一 | yī | one; eka | 如何是上座為人一 |
| 64 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 元來是屋裏人 |
| 65 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 元來是屋裏人 |
| 66 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 元來是屋裏人 |
| 67 | 56 | 人 | rén | everybody | 元來是屋裏人 |
| 68 | 56 | 人 | rén | adult | 元來是屋裏人 |
| 69 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 元來是屋裏人 |
| 70 | 56 | 人 | rén | an upright person | 元來是屋裏人 |
| 71 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 元來是屋裏人 |
| 72 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 73 | 50 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 住後上堂 |
| 74 | 50 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 住後上堂 |
| 75 | 50 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 住後上堂 |
| 76 | 47 | 也 | yě | ya | 也不消得 |
| 77 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 也不消得 |
| 78 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 也不消得 |
| 79 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 也不消得 |
| 80 | 44 | 得 | dé | de | 也不消得 |
| 81 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 也不消得 |
| 82 | 44 | 得 | dé | to result in | 也不消得 |
| 83 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 也不消得 |
| 84 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 也不消得 |
| 85 | 44 | 得 | dé | to be finished | 也不消得 |
| 86 | 44 | 得 | děi | satisfying | 也不消得 |
| 87 | 44 | 得 | dé | to contract | 也不消得 |
| 88 | 44 | 得 | dé | to hear | 也不消得 |
| 89 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 也不消得 |
| 90 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 也不消得 |
| 91 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 也不消得 |
| 92 | 39 | 之 | zhī | to go | 賢行使之游方 |
| 93 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 賢行使之游方 |
| 94 | 39 | 之 | zhī | is | 賢行使之游方 |
| 95 | 39 | 之 | zhī | to use | 賢行使之游方 |
| 96 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 賢行使之游方 |
| 97 | 39 | 之 | zhī | winding | 賢行使之游方 |
| 98 | 36 | 年 | nián | year | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 99 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 100 | 36 | 年 | nián | age | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 101 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 102 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 103 | 36 | 年 | nián | a date | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 104 | 36 | 年 | nián | time; years | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 105 | 36 | 年 | nián | harvest | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 106 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 107 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 108 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 109 | 35 | 麼 | yāo | one | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 110 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 111 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 112 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 113 | 35 | 麼 | yāo | one | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 114 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 115 | 35 | 麼 | ma | ba | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 116 | 35 | 麼 | ma | ma | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 117 | 33 | 與 | yǔ | to give | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 118 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 119 | 33 | 與 | yù | to particate in | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 120 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 121 | 33 | 與 | yù | to help | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 122 | 33 | 與 | yǔ | for | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 123 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聰禪師 |
| 124 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聰禪師 |
| 125 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聰禪師 |
| 126 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時聰禪師 |
| 127 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聰禪師 |
| 128 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聰禪師 |
| 129 | 32 | 時 | shí | tense | 時聰禪師 |
| 130 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時聰禪師 |
| 131 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聰禪師 |
| 132 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聰禪師 |
| 133 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時聰禪師 |
| 134 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時聰禪師 |
| 135 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時聰禪師 |
| 136 | 32 | 時 | shí | hour | 時聰禪師 |
| 137 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聰禪師 |
| 138 | 32 | 時 | shí | Shi | 時聰禪師 |
| 139 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聰禪師 |
| 140 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時聰禪師 |
| 141 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聰禪師 |
| 142 | 31 | 來 | lái | to come | 年喚客司點茶來 |
| 143 | 31 | 來 | lái | please | 年喚客司點茶來 |
| 144 | 31 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 年喚客司點茶來 |
| 145 | 31 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 年喚客司點茶來 |
| 146 | 31 | 來 | lái | wheat | 年喚客司點茶來 |
| 147 | 31 | 來 | lái | next; future | 年喚客司點茶來 |
| 148 | 31 | 來 | lái | a simple complement of direction | 年喚客司點茶來 |
| 149 | 31 | 來 | lái | to occur; to arise | 年喚客司點茶來 |
| 150 | 31 | 來 | lái | to earn | 年喚客司點茶來 |
| 151 | 31 | 來 | lái | to come; āgata | 年喚客司點茶來 |
| 152 | 30 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 153 | 30 | 明 | míng | Ming | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 154 | 30 | 明 | míng | Ming Dynasty | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 155 | 30 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 156 | 30 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 157 | 30 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 158 | 30 | 明 | míng | consecrated | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 159 | 30 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 160 | 30 | 明 | míng | to explain; to clarify | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 161 | 30 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 162 | 30 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 163 | 30 | 明 | míng | eyesight; vision | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 164 | 30 | 明 | míng | a god; a spirit | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 165 | 30 | 明 | míng | fame; renown | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 166 | 30 | 明 | míng | open; public | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 167 | 30 | 明 | míng | clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 168 | 30 | 明 | míng | to become proficient | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 169 | 30 | 明 | míng | to be proficient | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 170 | 30 | 明 | míng | virtuous | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 171 | 30 | 明 | míng | open and honest | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 172 | 30 | 明 | míng | clean; neat | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 173 | 30 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 174 | 30 | 明 | míng | next; afterwards | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 175 | 30 | 明 | míng | positive | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 176 | 30 | 明 | míng | Clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 177 | 30 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 178 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 少為 |
| 179 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 少為 |
| 180 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 少為 |
| 181 | 29 | 為 | wéi | to do | 少為 |
| 182 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 少為 |
| 183 | 29 | 為 | wéi | to govern | 少為 |
| 184 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 少為 |
| 185 | 28 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十一世 |
| 186 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十一世 |
| 187 | 28 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十一世 |
| 188 | 28 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十一世 |
| 189 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十一世 |
| 190 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十一世 |
| 191 | 28 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十一世 |
| 192 | 28 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十一世 |
| 193 | 28 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十一世 |
| 194 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十一世 |
| 195 | 28 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十一世 |
| 196 | 28 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十一世 |
| 197 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十一世 |
| 198 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十一世 |
| 199 | 28 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十一世 |
| 200 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十一世 |
| 201 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十一世 |
| 202 | 28 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十一世 |
| 203 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十一世 |
| 204 | 28 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十一世 |
| 205 | 28 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十一世 |
| 206 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十一世 |
| 207 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十一世 |
| 208 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十一世 |
| 209 | 28 | 見 | jiàn | to see | 每見必罵詬 |
| 210 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 每見必罵詬 |
| 211 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 每見必罵詬 |
| 212 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 每見必罵詬 |
| 213 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 每見必罵詬 |
| 214 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 每見必罵詬 |
| 215 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 每見必罵詬 |
| 216 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 每見必罵詬 |
| 217 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 每見必罵詬 |
| 218 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 每見必罵詬 |
| 219 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 每見必罵詬 |
| 220 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 每見必罵詬 |
| 221 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 每見必罵詬 |
| 222 | 28 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 李公遣兩僧訊師 |
| 223 | 28 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 李公遣兩僧訊師 |
| 224 | 28 | 僧 | sēng | Seng | 李公遣兩僧訊師 |
| 225 | 28 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 李公遣兩僧訊師 |
| 226 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 227 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 228 | 27 | 無 | mó | mo | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 229 | 27 | 無 | wú | to not have | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 230 | 27 | 無 | wú | Wu | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 231 | 27 | 無 | mó | mo | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 232 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以手劃一劃 |
| 233 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以手劃一劃 |
| 234 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以手劃一劃 |
| 235 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以手劃一劃 |
| 236 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以手劃一劃 |
| 237 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以手劃一劃 |
| 238 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以手劃一劃 |
| 239 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以手劃一劃 |
| 240 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以手劃一劃 |
| 241 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以手劃一劃 |
| 242 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 243 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 244 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 245 | 25 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 246 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 247 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 248 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 249 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 250 | 25 | 上 | shàng | time | 上 |
| 251 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 252 | 25 | 上 | shàng | far | 上 |
| 253 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 254 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 255 | 25 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 256 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 257 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 258 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 259 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 260 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 261 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 262 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 263 | 25 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 264 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 265 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 266 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 267 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 268 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 269 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 270 | 25 | 去 | qù | to go | 麼則孤負古人去也 |
| 271 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 麼則孤負古人去也 |
| 272 | 25 | 去 | qù | to be distant | 麼則孤負古人去也 |
| 273 | 25 | 去 | qù | to leave | 麼則孤負古人去也 |
| 274 | 25 | 去 | qù | to play a part | 麼則孤負古人去也 |
| 275 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 麼則孤負古人去也 |
| 276 | 25 | 去 | qù | to die | 麼則孤負古人去也 |
| 277 | 25 | 去 | qù | previous; past | 麼則孤負古人去也 |
| 278 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 麼則孤負古人去也 |
| 279 | 25 | 去 | qù | falling tone | 麼則孤負古人去也 |
| 280 | 25 | 去 | qù | to lose | 麼則孤負古人去也 |
| 281 | 25 | 去 | qù | Qu | 麼則孤負古人去也 |
| 282 | 25 | 去 | qù | go; gati | 麼則孤負古人去也 |
| 283 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 年便喝 |
| 284 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 年便喝 |
| 285 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 年便喝 |
| 286 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 年便喝 |
| 287 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 年便喝 |
| 288 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 年便喝 |
| 289 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 年便喝 |
| 290 | 25 | 便 | biàn | in passing | 年便喝 |
| 291 | 25 | 便 | biàn | informal | 年便喝 |
| 292 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 年便喝 |
| 293 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 年便喝 |
| 294 | 25 | 便 | biàn | stool | 年便喝 |
| 295 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 年便喝 |
| 296 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 年便喝 |
| 297 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 年便喝 |
| 298 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚麼處得者消息 |
| 299 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚麼處得者消息 |
| 300 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚麼處得者消息 |
| 301 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚麼處得者消息 |
| 302 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚麼處得者消息 |
| 303 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 甚麼處得者消息 |
| 304 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚麼處得者消息 |
| 305 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚麼處得者消息 |
| 306 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚麼處得者消息 |
| 307 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚麼處得者消息 |
| 308 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚麼處得者消息 |
| 309 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚麼處得者消息 |
| 310 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚麼處得者消息 |
| 311 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚麼處得者消息 |
| 312 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 甚麼處得者消息 |
| 313 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 314 | 25 | 公 | gōng | official | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 315 | 25 | 公 | gōng | male | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 316 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 317 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 318 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 319 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 320 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 321 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 322 | 25 | 公 | gōng | metric | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 323 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 324 | 25 | 公 | gōng | the common good | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 325 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 326 | 25 | 公 | gōng | Gong | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 327 | 24 | 作 | zuò | to do | 公作偈曰 |
| 328 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 公作偈曰 |
| 329 | 24 | 作 | zuò | to start | 公作偈曰 |
| 330 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 公作偈曰 |
| 331 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 公作偈曰 |
| 332 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 公作偈曰 |
| 333 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 公作偈曰 |
| 334 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 公作偈曰 |
| 335 | 24 | 作 | zuò | to rise | 公作偈曰 |
| 336 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 公作偈曰 |
| 337 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 公作偈曰 |
| 338 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 公作偈曰 |
| 339 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 公作偈曰 |
| 340 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 341 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 342 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 343 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 344 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 345 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 346 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 茶罷又問 |
| 347 | 22 | 後 | hòu | after; later | 住後上堂 |
| 348 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 住後上堂 |
| 349 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 住後上堂 |
| 350 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 住後上堂 |
| 351 | 22 | 後 | hòu | late; later | 住後上堂 |
| 352 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 住後上堂 |
| 353 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 住後上堂 |
| 354 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 住後上堂 |
| 355 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 住後上堂 |
| 356 | 22 | 後 | hòu | Hou | 住後上堂 |
| 357 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 住後上堂 |
| 358 | 22 | 後 | hòu | following | 住後上堂 |
| 359 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 住後上堂 |
| 360 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 住後上堂 |
| 361 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 住後上堂 |
| 362 | 22 | 後 | hòu | Hou | 住後上堂 |
| 363 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 住後上堂 |
| 364 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 住後上堂 |
| 365 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 住後上堂 |
| 366 | 22 | 喝 | hē | to drink | 年便喝 |
| 367 | 22 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 年便喝 |
| 368 | 22 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 年便喝 |
| 369 | 22 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 年便喝 |
| 370 | 22 | 喝 | yè | to be hoarse | 年便喝 |
| 371 | 22 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 年便喝 |
| 372 | 22 | 喝 | hè | to berate | 年便喝 |
| 373 | 22 | 喝 | hē | to shout | 年便喝 |
| 374 | 22 | 在 | zài | in; at | 下文長付在來日 |
| 375 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 下文長付在來日 |
| 376 | 22 | 在 | zài | to consist of | 下文長付在來日 |
| 377 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 下文長付在來日 |
| 378 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 下文長付在來日 |
| 379 | 21 | 頭 | tóu | head | 脚頭脚底 |
| 380 | 21 | 頭 | tóu | top | 脚頭脚底 |
| 381 | 21 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 脚頭脚底 |
| 382 | 21 | 頭 | tóu | a leader | 脚頭脚底 |
| 383 | 21 | 頭 | tóu | first | 脚頭脚底 |
| 384 | 21 | 頭 | tóu | hair | 脚頭脚底 |
| 385 | 21 | 頭 | tóu | start; end | 脚頭脚底 |
| 386 | 21 | 頭 | tóu | a commission | 脚頭脚底 |
| 387 | 21 | 頭 | tóu | a person | 脚頭脚底 |
| 388 | 21 | 頭 | tóu | direction; bearing | 脚頭脚底 |
| 389 | 21 | 頭 | tóu | previous | 脚頭脚底 |
| 390 | 21 | 頭 | tóu | head; śiras | 脚頭脚底 |
| 391 | 20 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 都尉又作麼生 |
| 392 | 20 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 都尉又作麼生 |
| 393 | 20 | 且 | jū | Sixth Month | 師徐起整衣且行且語曰 |
| 394 | 20 | 且 | jū | dignified | 師徐起整衣且行且語曰 |
| 395 | 20 | 箇 | gè | ka | 箇脫空 |
| 396 | 20 | 三 | sān | three | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 397 | 20 | 三 | sān | third | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 398 | 20 | 三 | sān | more than two | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 399 | 20 | 三 | sān | very few | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 400 | 20 | 三 | sān | San | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 401 | 20 | 三 | sān | three; tri | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 402 | 20 | 三 | sān | sa | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 403 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三脚蝦蟇跳上天 |
| 404 | 19 | 錄 | lù | to record; to copy | 號遠錄公 |
| 405 | 19 | 錄 | lù | to hire; to employ | 號遠錄公 |
| 406 | 19 | 錄 | lù | to record sound | 號遠錄公 |
| 407 | 19 | 錄 | lù | a record; a register | 號遠錄公 |
| 408 | 19 | 錄 | lù | to register; to enroll | 號遠錄公 |
| 409 | 19 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 號遠錄公 |
| 410 | 19 | 錄 | lù | a sequence; an order | 號遠錄公 |
| 411 | 19 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 號遠錄公 |
| 412 | 19 | 錄 | lù | catalog | 號遠錄公 |
| 413 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 414 | 19 | 事 | shì | to serve | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 415 | 19 | 事 | shì | a government post | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 416 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 417 | 19 | 事 | shì | occupation | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 418 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 419 | 19 | 事 | shì | an accident | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 420 | 19 | 事 | shì | to attend | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 421 | 19 | 事 | shì | an allusion | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 422 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 423 | 19 | 事 | shì | to engage in | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 424 | 19 | 事 | shì | to enslave | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 425 | 19 | 事 | shì | to pursue | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 426 | 19 | 事 | shì | to administer | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 427 | 19 | 事 | shì | to appoint | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 428 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 429 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 及有所訓皆流俗鄙事 |
| 430 | 18 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 乃竪起拄杖曰 |
| 431 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 道得即與上座相見 |
| 432 | 17 | 即 | jí | at that time | 道得即與上座相見 |
| 433 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 道得即與上座相見 |
| 434 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 道得即與上座相見 |
| 435 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 道得即與上座相見 |
| 436 | 17 | 行 | xíng | to walk | 智證因聞前言往行 |
| 437 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 智證因聞前言往行 |
| 438 | 17 | 行 | háng | profession | 智證因聞前言往行 |
| 439 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 智證因聞前言往行 |
| 440 | 17 | 行 | xíng | to travel | 智證因聞前言往行 |
| 441 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 智證因聞前言往行 |
| 442 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 智證因聞前言往行 |
| 443 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 智證因聞前言往行 |
| 444 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 智證因聞前言往行 |
| 445 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 智證因聞前言往行 |
| 446 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 智證因聞前言往行 |
| 447 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 智證因聞前言往行 |
| 448 | 17 | 行 | xíng | to move | 智證因聞前言往行 |
| 449 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 智證因聞前言往行 |
| 450 | 17 | 行 | xíng | travel | 智證因聞前言往行 |
| 451 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 智證因聞前言往行 |
| 452 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 智證因聞前言往行 |
| 453 | 17 | 行 | xíng | temporary | 智證因聞前言往行 |
| 454 | 17 | 行 | háng | rank; order | 智證因聞前言往行 |
| 455 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 智證因聞前言往行 |
| 456 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 智證因聞前言往行 |
| 457 | 17 | 行 | xíng | to experience | 智證因聞前言往行 |
| 458 | 17 | 行 | xíng | path; way | 智證因聞前言往行 |
| 459 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 智證因聞前言往行 |
| 460 | 17 | 行 | xíng | 智證因聞前言往行 | |
| 461 | 17 | 行 | xíng | Practice | 智證因聞前言往行 |
| 462 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 智證因聞前言往行 |
| 463 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 智證因聞前言往行 |
| 464 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 465 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 466 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 467 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 468 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 469 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 470 | 17 | 則 | zé | to do | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 471 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 472 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 經二年未許入室 |
| 473 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 經二年未許入室 |
| 474 | 17 | 未 | wèi | to taste | 經二年未許入室 |
| 475 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 經二年未許入室 |
| 476 | 17 | 者 | zhě | ca | 甚麼處得者消息 |
| 477 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而默器之 |
| 478 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而默器之 |
| 479 | 17 | 而 | néng | can; able | 而默器之 |
| 480 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而默器之 |
| 481 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而默器之 |
| 482 | 16 | 我 | wǒ | self | 是惡知識敢裨販我 |
| 483 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 是惡知識敢裨販我 |
| 484 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 是惡知識敢裨販我 |
| 485 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是惡知識敢裨販我 |
| 486 | 16 | 我 | wǒ | ga | 是惡知識敢裨販我 |
| 487 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 餘日定難逢 |
| 488 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 餘日定難逢 |
| 489 | 16 | 日 | rì | a day | 餘日定難逢 |
| 490 | 16 | 日 | rì | Japan | 餘日定難逢 |
| 491 | 16 | 日 | rì | sun | 餘日定難逢 |
| 492 | 16 | 日 | rì | daytime | 餘日定難逢 |
| 493 | 16 | 日 | rì | sunlight | 餘日定難逢 |
| 494 | 16 | 日 | rì | everyday | 餘日定難逢 |
| 495 | 16 | 日 | rì | season | 餘日定難逢 |
| 496 | 16 | 日 | rì | available time | 餘日定難逢 |
| 497 | 16 | 日 | rì | in the past | 餘日定難逢 |
| 498 | 16 | 日 | mì | mi | 餘日定難逢 |
| 499 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 餘日定難逢 |
| 500 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 餘日定難逢 |
Frequencies of all Words
Top 1224
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 351 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一夕訴曰 |
| 2 | 351 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一夕訴曰 |
| 3 | 351 | 曰 | yuē | to be called | 一夕訴曰 |
| 4 | 351 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一夕訴曰 |
| 5 | 351 | 曰 | yuē | said; ukta | 一夕訴曰 |
| 6 | 272 | 師 | shī | teacher | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 7 | 272 | 師 | shī | multitude | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 8 | 272 | 師 | shī | a host; a leader | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 9 | 272 | 師 | shī | an expert | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 10 | 272 | 師 | shī | an example; a model | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 11 | 272 | 師 | shī | master | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 12 | 272 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 13 | 272 | 師 | shī | Shi | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 14 | 272 | 師 | shī | to imitate | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 15 | 272 | 師 | shī | troops | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 16 | 272 | 師 | shī | shi | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 17 | 272 | 師 | shī | an army division | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 18 | 272 | 師 | shī | the 7th hexagram | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 19 | 272 | 師 | shī | a lion | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 20 | 272 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 潭州石霜楚圓慈明禪師全州李氏子 |
| 21 | 101 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是惡知識敢裨販我 |
| 22 | 101 | 是 | shì | is exactly | 是惡知識敢裨販我 |
| 23 | 101 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是惡知識敢裨販我 |
| 24 | 101 | 是 | shì | this; that; those | 是惡知識敢裨販我 |
| 25 | 101 | 是 | shì | really; certainly | 是惡知識敢裨販我 |
| 26 | 101 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是惡知識敢裨販我 |
| 27 | 101 | 是 | shì | true | 是惡知識敢裨販我 |
| 28 | 101 | 是 | shì | is; has; exists | 是惡知識敢裨販我 |
| 29 | 101 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是惡知識敢裨販我 |
| 30 | 101 | 是 | shì | a matter; an affair | 是惡知識敢裨販我 |
| 31 | 101 | 是 | shì | Shi | 是惡知識敢裨販我 |
| 32 | 101 | 是 | shì | is; bhū | 是惡知識敢裨販我 |
| 33 | 101 | 是 | shì | this; idam | 是惡知識敢裨販我 |
| 34 | 97 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 汾陽昭禪師法嗣 |
| 35 | 97 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 汾陽昭禪師法嗣 |
| 36 | 92 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是上座為人一 |
| 37 | 91 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 38 | 91 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 39 | 91 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 40 | 91 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 41 | 91 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 42 | 91 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 43 | 91 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 44 | 91 | 問 | wèn | news | 問 |
| 45 | 91 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 46 | 91 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 47 | 91 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 48 | 91 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 49 | 91 | 問 | wèn | to | 問 |
| 50 | 91 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 51 | 91 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 52 | 68 | 道 | dào | way; road; path | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 53 | 68 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 54 | 68 | 道 | dào | Tao; the Way | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 55 | 68 | 道 | dào | measure word for long things | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 56 | 68 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 57 | 68 | 道 | dào | to think | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 58 | 68 | 道 | dào | times | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 59 | 68 | 道 | dào | circuit; a province | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 60 | 68 | 道 | dào | a course; a channel | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 61 | 68 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 62 | 68 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 63 | 68 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 64 | 68 | 道 | dào | a centimeter | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 65 | 68 | 道 | dào | a doctrine | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 66 | 68 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 67 | 68 | 道 | dào | a skill | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 68 | 68 | 道 | dào | a sect | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 69 | 68 | 道 | dào | a line | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 70 | 68 | 道 | dào | Way | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 71 | 68 | 道 | dào | way; path; marga | 聞汾陽道望遂往謁焉 |
| 72 | 60 | 一 | yī | one | 如何是上座為人一 |
| 73 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如何是上座為人一 |
| 74 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如何是上座為人一 |
| 75 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 如何是上座為人一 |
| 76 | 60 | 一 | yì | whole; all | 如何是上座為人一 |
| 77 | 60 | 一 | yī | first | 如何是上座為人一 |
| 78 | 60 | 一 | yī | the same | 如何是上座為人一 |
| 79 | 60 | 一 | yī | each | 如何是上座為人一 |
| 80 | 60 | 一 | yī | certain | 如何是上座為人一 |
| 81 | 60 | 一 | yī | throughout | 如何是上座為人一 |
| 82 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如何是上座為人一 |
| 83 | 60 | 一 | yī | sole; single | 如何是上座為人一 |
| 84 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 如何是上座為人一 |
| 85 | 60 | 一 | yī | Yi | 如何是上座為人一 |
| 86 | 60 | 一 | yī | other | 如何是上座為人一 |
| 87 | 60 | 一 | yī | to unify | 如何是上座為人一 |
| 88 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如何是上座為人一 |
| 89 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如何是上座為人一 |
| 90 | 60 | 一 | yī | or | 如何是上座為人一 |
| 91 | 60 | 一 | yī | one; eka | 如何是上座為人一 |
| 92 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 元來是屋裏人 |
| 93 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 元來是屋裏人 |
| 94 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 元來是屋裏人 |
| 95 | 56 | 人 | rén | everybody | 元來是屋裏人 |
| 96 | 56 | 人 | rén | adult | 元來是屋裏人 |
| 97 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 元來是屋裏人 |
| 98 | 56 | 人 | rén | an upright person | 元來是屋裏人 |
| 99 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 元來是屋裏人 |
| 100 | 51 | 不 | bù | not; no | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 101 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 102 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 103 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 104 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 105 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 106 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 107 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 108 | 51 | 不 | bù | no; na | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 109 | 50 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 住後上堂 |
| 110 | 50 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 住後上堂 |
| 111 | 50 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 住後上堂 |
| 112 | 47 | 也 | yě | also; too | 也不消得 |
| 113 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不消得 |
| 114 | 47 | 也 | yě | either | 也不消得 |
| 115 | 47 | 也 | yě | even | 也不消得 |
| 116 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不消得 |
| 117 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 也不消得 |
| 118 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不消得 |
| 119 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不消得 |
| 120 | 47 | 也 | yě | ya | 也不消得 |
| 121 | 44 | 得 | de | potential marker | 也不消得 |
| 122 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 也不消得 |
| 123 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 也不消得 |
| 124 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 也不消得 |
| 125 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 也不消得 |
| 126 | 44 | 得 | dé | de | 也不消得 |
| 127 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 也不消得 |
| 128 | 44 | 得 | dé | to result in | 也不消得 |
| 129 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 也不消得 |
| 130 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 也不消得 |
| 131 | 44 | 得 | dé | to be finished | 也不消得 |
| 132 | 44 | 得 | de | result of degree | 也不消得 |
| 133 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 也不消得 |
| 134 | 44 | 得 | děi | satisfying | 也不消得 |
| 135 | 44 | 得 | dé | to contract | 也不消得 |
| 136 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 也不消得 |
| 137 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 也不消得 |
| 138 | 44 | 得 | dé | to hear | 也不消得 |
| 139 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 也不消得 |
| 140 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 也不消得 |
| 141 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 也不消得 |
| 142 | 39 | 之 | zhī | him; her; them; that | 賢行使之游方 |
| 143 | 39 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 賢行使之游方 |
| 144 | 39 | 之 | zhī | to go | 賢行使之游方 |
| 145 | 39 | 之 | zhī | this; that | 賢行使之游方 |
| 146 | 39 | 之 | zhī | genetive marker | 賢行使之游方 |
| 147 | 39 | 之 | zhī | it | 賢行使之游方 |
| 148 | 39 | 之 | zhī | in; in regards to | 賢行使之游方 |
| 149 | 39 | 之 | zhī | all | 賢行使之游方 |
| 150 | 39 | 之 | zhī | and | 賢行使之游方 |
| 151 | 39 | 之 | zhī | however | 賢行使之游方 |
| 152 | 39 | 之 | zhī | if | 賢行使之游方 |
| 153 | 39 | 之 | zhī | then | 賢行使之游方 |
| 154 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 賢行使之游方 |
| 155 | 39 | 之 | zhī | is | 賢行使之游方 |
| 156 | 39 | 之 | zhī | to use | 賢行使之游方 |
| 157 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 賢行使之游方 |
| 158 | 39 | 之 | zhī | winding | 賢行使之游方 |
| 159 | 36 | 年 | nián | year | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 160 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 161 | 36 | 年 | nián | age | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 162 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 163 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 164 | 36 | 年 | nián | a date | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 165 | 36 | 年 | nián | time; years | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 166 | 36 | 年 | nián | harvest | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 167 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 168 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十二依湘山隱靜寺出家 |
| 169 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其母有 |
| 170 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其母有 |
| 171 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其母有 |
| 172 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其母有 |
| 173 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其母有 |
| 174 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其母有 |
| 175 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其母有 |
| 176 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其母有 |
| 177 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其母有 |
| 178 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其母有 |
| 179 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其母有 |
| 180 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 其母有 |
| 181 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 其母有 |
| 182 | 36 | 有 | yǒu | You | 其母有 |
| 183 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其母有 |
| 184 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其母有 |
| 185 | 35 | 麼 | ma | final interrogative particle | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 186 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 187 | 35 | 麼 | má | final interrogative particle | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 188 | 35 | 麼 | me | final expresses to some extent | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 189 | 35 | 麼 | yāo | one | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 190 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 191 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 192 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 193 | 35 | 麼 | yāo | one | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 194 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 195 | 35 | 麼 | ma | ba | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 196 | 35 | 麼 | ma | ma | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 197 | 33 | 與 | yǔ | and | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 198 | 33 | 與 | yǔ | to give | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 199 | 33 | 與 | yǔ | together with | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 200 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 201 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 202 | 33 | 與 | yù | to particate in | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 203 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 204 | 33 | 與 | yù | to help | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 205 | 33 | 與 | yǔ | for | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 206 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 與麼則長裙新婦拕泥走 |
| 207 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聰禪師 |
| 208 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聰禪師 |
| 209 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聰禪師 |
| 210 | 32 | 時 | shí | at that time | 時聰禪師 |
| 211 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時聰禪師 |
| 212 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聰禪師 |
| 213 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聰禪師 |
| 214 | 32 | 時 | shí | tense | 時聰禪師 |
| 215 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時聰禪師 |
| 216 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聰禪師 |
| 217 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 時聰禪師 |
| 218 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聰禪師 |
| 219 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時聰禪師 |
| 220 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時聰禪師 |
| 221 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 時聰禪師 |
| 222 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時聰禪師 |
| 223 | 32 | 時 | shí | on time | 時聰禪師 |
| 224 | 32 | 時 | shí | this; that | 時聰禪師 |
| 225 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時聰禪師 |
| 226 | 32 | 時 | shí | hour | 時聰禪師 |
| 227 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聰禪師 |
| 228 | 32 | 時 | shí | Shi | 時聰禪師 |
| 229 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聰禪師 |
| 230 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時聰禪師 |
| 231 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聰禪師 |
| 232 | 32 | 時 | shí | then; atha | 時聰禪師 |
| 233 | 31 | 來 | lái | to come | 年喚客司點茶來 |
| 234 | 31 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 年喚客司點茶來 |
| 235 | 31 | 來 | lái | please | 年喚客司點茶來 |
| 236 | 31 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 年喚客司點茶來 |
| 237 | 31 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 年喚客司點茶來 |
| 238 | 31 | 來 | lái | ever since | 年喚客司點茶來 |
| 239 | 31 | 來 | lái | wheat | 年喚客司點茶來 |
| 240 | 31 | 來 | lái | next; future | 年喚客司點茶來 |
| 241 | 31 | 來 | lái | a simple complement of direction | 年喚客司點茶來 |
| 242 | 31 | 來 | lái | to occur; to arise | 年喚客司點茶來 |
| 243 | 31 | 來 | lái | to earn | 年喚客司點茶來 |
| 244 | 31 | 來 | lái | to come; āgata | 年喚客司點茶來 |
| 245 | 30 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 246 | 30 | 明 | míng | Ming | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 247 | 30 | 明 | míng | Ming Dynasty | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 248 | 30 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 249 | 30 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 250 | 30 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 251 | 30 | 明 | míng | consecrated | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 252 | 30 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 253 | 30 | 明 | míng | to explain; to clarify | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 254 | 30 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 255 | 30 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 256 | 30 | 明 | míng | eyesight; vision | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 257 | 30 | 明 | míng | a god; a spirit | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 258 | 30 | 明 | míng | fame; renown | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 259 | 30 | 明 | míng | open; public | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 260 | 30 | 明 | míng | clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 261 | 30 | 明 | míng | to become proficient | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 262 | 30 | 明 | míng | to be proficient | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 263 | 30 | 明 | míng | virtuous | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 264 | 30 | 明 | míng | open and honest | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 265 | 30 | 明 | míng | clean; neat | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 266 | 30 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 267 | 30 | 明 | míng | next; afterwards | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 268 | 30 | 明 | míng | positive | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 269 | 30 | 明 | míng | Clear | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 270 | 30 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 辭去依唐明嵩禪師 |
| 271 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也知得向北俱盧 |
| 272 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若也知得向北俱盧 |
| 273 | 30 | 若 | ruò | if | 若也知得向北俱盧 |
| 274 | 30 | 若 | ruò | you | 若也知得向北俱盧 |
| 275 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若也知得向北俱盧 |
| 276 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若也知得向北俱盧 |
| 277 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也知得向北俱盧 |
| 278 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若也知得向北俱盧 |
| 279 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若也知得向北俱盧 |
| 280 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也知得向北俱盧 |
| 281 | 30 | 若 | ruò | thus | 若也知得向北俱盧 |
| 282 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若也知得向北俱盧 |
| 283 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若也知得向北俱盧 |
| 284 | 30 | 若 | ruò | only then | 若也知得向北俱盧 |
| 285 | 30 | 若 | rě | ja | 若也知得向北俱盧 |
| 286 | 30 | 若 | rě | jñā | 若也知得向北俱盧 |
| 287 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若也知得向北俱盧 |
| 288 | 29 | 為 | wèi | for; to | 少為 |
| 289 | 29 | 為 | wèi | because of | 少為 |
| 290 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 少為 |
| 291 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 少為 |
| 292 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 少為 |
| 293 | 29 | 為 | wéi | to do | 少為 |
| 294 | 29 | 為 | wèi | for | 少為 |
| 295 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 少為 |
| 296 | 29 | 為 | wèi | to | 少為 |
| 297 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 少為 |
| 298 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 少為 |
| 299 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 少為 |
| 300 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 少為 |
| 301 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 少為 |
| 302 | 29 | 為 | wéi | to govern | 少為 |
| 303 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 少為 |
| 304 | 28 | 下 | xià | next | 大鑑下第十一世 |
| 305 | 28 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十一世 |
| 306 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十一世 |
| 307 | 28 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十一世 |
| 308 | 28 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十一世 |
| 309 | 28 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十一世 |
| 310 | 28 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十一世 |
| 311 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十一世 |
| 312 | 28 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十一世 |
| 313 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十一世 |
| 314 | 28 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十一世 |
| 315 | 28 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十一世 |
| 316 | 28 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十一世 |
| 317 | 28 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十一世 |
| 318 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十一世 |
| 319 | 28 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十一世 |
| 320 | 28 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十一世 |
| 321 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十一世 |
| 322 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十一世 |
| 323 | 28 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十一世 |
| 324 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十一世 |
| 325 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十一世 |
| 326 | 28 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十一世 |
| 327 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十一世 |
| 328 | 28 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十一世 |
| 329 | 28 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十一世 |
| 330 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十一世 |
| 331 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十一世 |
| 332 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十一世 |
| 333 | 28 | 見 | jiàn | to see | 每見必罵詬 |
| 334 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 每見必罵詬 |
| 335 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 每見必罵詬 |
| 336 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 每見必罵詬 |
| 337 | 28 | 見 | jiàn | passive marker | 每見必罵詬 |
| 338 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 每見必罵詬 |
| 339 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 每見必罵詬 |
| 340 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 每見必罵詬 |
| 341 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 每見必罵詬 |
| 342 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 每見必罵詬 |
| 343 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 每見必罵詬 |
| 344 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 每見必罵詬 |
| 345 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 每見必罵詬 |
| 346 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 每見必罵詬 |
| 347 | 28 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 李公遣兩僧訊師 |
| 348 | 28 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 李公遣兩僧訊師 |
| 349 | 28 | 僧 | sēng | Seng | 李公遣兩僧訊師 |
| 350 | 28 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 李公遣兩僧訊師 |
| 351 | 27 | 無 | wú | no | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 352 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 353 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 354 | 27 | 無 | wú | has not yet | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 355 | 27 | 無 | mó | mo | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 356 | 27 | 無 | wú | do not | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 357 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 358 | 27 | 無 | wú | regardless of | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 359 | 27 | 無 | wú | to not have | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 360 | 27 | 無 | wú | um | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 361 | 27 | 無 | wú | Wu | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 362 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 363 | 27 | 無 | wú | not; non- | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 364 | 27 | 無 | mó | mo | 無為無事人猶是金鎖難 |
| 365 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以手劃一劃 |
| 366 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以手劃一劃 |
| 367 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以手劃一劃 |
| 368 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以手劃一劃 |
| 369 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以手劃一劃 |
| 370 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以手劃一劃 |
| 371 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以手劃一劃 |
| 372 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以手劃一劃 |
| 373 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以手劃一劃 |
| 374 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以手劃一劃 |
| 375 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以手劃一劃 |
| 376 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以手劃一劃 |
| 377 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以手劃一劃 |
| 378 | 27 | 以 | yǐ | very | 以手劃一劃 |
| 379 | 27 | 以 | yǐ | already | 以手劃一劃 |
| 380 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以手劃一劃 |
| 381 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以手劃一劃 |
| 382 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以手劃一劃 |
| 383 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以手劃一劃 |
| 384 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以手劃一劃 |
| 385 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 386 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 387 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 388 | 25 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 389 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 390 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 391 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 392 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 393 | 25 | 上 | shàng | time | 上 |
| 394 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 395 | 25 | 上 | shàng | far | 上 |
| 396 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 397 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 398 | 25 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 399 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 400 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 401 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 402 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 403 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 404 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 405 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 406 | 25 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 407 | 25 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 408 | 25 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 409 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 410 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 411 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 412 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 413 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 414 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 415 | 25 | 去 | qù | to go | 麼則孤負古人去也 |
| 416 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 麼則孤負古人去也 |
| 417 | 25 | 去 | qù | to be distant | 麼則孤負古人去也 |
| 418 | 25 | 去 | qù | to leave | 麼則孤負古人去也 |
| 419 | 25 | 去 | qù | to play a part | 麼則孤負古人去也 |
| 420 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 麼則孤負古人去也 |
| 421 | 25 | 去 | qù | to die | 麼則孤負古人去也 |
| 422 | 25 | 去 | qù | previous; past | 麼則孤負古人去也 |
| 423 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 麼則孤負古人去也 |
| 424 | 25 | 去 | qù | expresses a tendency | 麼則孤負古人去也 |
| 425 | 25 | 去 | qù | falling tone | 麼則孤負古人去也 |
| 426 | 25 | 去 | qù | to lose | 麼則孤負古人去也 |
| 427 | 25 | 去 | qù | Qu | 麼則孤負古人去也 |
| 428 | 25 | 去 | qù | go; gati | 麼則孤負古人去也 |
| 429 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 年便喝 |
| 430 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 年便喝 |
| 431 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 年便喝 |
| 432 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 年便喝 |
| 433 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 年便喝 |
| 434 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 年便喝 |
| 435 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 年便喝 |
| 436 | 25 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 年便喝 |
| 437 | 25 | 便 | biàn | in passing | 年便喝 |
| 438 | 25 | 便 | biàn | informal | 年便喝 |
| 439 | 25 | 便 | biàn | right away; then; right after | 年便喝 |
| 440 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 年便喝 |
| 441 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 年便喝 |
| 442 | 25 | 便 | biàn | stool | 年便喝 |
| 443 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 年便喝 |
| 444 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 年便喝 |
| 445 | 25 | 便 | biàn | even if; even though | 年便喝 |
| 446 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 年便喝 |
| 447 | 25 | 便 | biàn | then; atha | 年便喝 |
| 448 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚麼處得者消息 |
| 449 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚麼處得者消息 |
| 450 | 25 | 處 | chù | location | 甚麼處得者消息 |
| 451 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚麼處得者消息 |
| 452 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚麼處得者消息 |
| 453 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚麼處得者消息 |
| 454 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 甚麼處得者消息 |
| 455 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚麼處得者消息 |
| 456 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚麼處得者消息 |
| 457 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚麼處得者消息 |
| 458 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚麼處得者消息 |
| 459 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚麼處得者消息 |
| 460 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚麼處得者消息 |
| 461 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚麼處得者消息 |
| 462 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚麼處得者消息 |
| 463 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 甚麼處得者消息 |
| 464 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 465 | 25 | 公 | gōng | official | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 466 | 25 | 公 | gōng | male | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 467 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 468 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 469 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 470 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 471 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 472 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 473 | 25 | 公 | gōng | metric | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 474 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 475 | 25 | 公 | gōng | the common good | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 476 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 477 | 25 | 公 | gōng | Gong | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 478 | 25 | 公 | gōng | publicly; openly | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 479 | 25 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 朝中見駙馬都尉李公遵勗曰 |
| 480 | 24 | 作 | zuò | to do | 公作偈曰 |
| 481 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 公作偈曰 |
| 482 | 24 | 作 | zuò | to start | 公作偈曰 |
| 483 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 公作偈曰 |
| 484 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 公作偈曰 |
| 485 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 公作偈曰 |
| 486 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 公作偈曰 |
| 487 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 公作偈曰 |
| 488 | 24 | 作 | zuò | to rise | 公作偈曰 |
| 489 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 公作偈曰 |
| 490 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 公作偈曰 |
| 491 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 公作偈曰 |
| 492 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 公作偈曰 |
| 493 | 23 | 已 | yǐ | already | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 494 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 495 | 23 | 已 | yǐ | from | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 496 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 497 | 23 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 498 | 23 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 499 | 23 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 自至法席已再夏不蒙指示 |
| 500 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 自至法席已再夏不蒙指示 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 是 |
|
|
|
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 道 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 上堂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 藏独 | 藏獨 | 99 | Tibetan Independence (movement) |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
| 滁 | 99 | Chu River | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大通智胜佛 | 大通智勝佛 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu Buddha |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 德兴 | 德興 | 100 | Dexing |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 洞庭湖 | 100 | Lake Dongting | |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 浮山法远 | 浮山法遠 | 102 | Fushan Fayuan |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
| 高田 | 103 | Takada | |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 古田 | 103 | Gutian | |
| 海南 | 104 | Hainan | |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧南 | 104 | Huinan; Huanglong Huinan | |
| 慧月 | 104 | Hui Yue | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 洛 | 108 |
|
|
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
| 七星 | 113 |
|
|
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 全州 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 尚飨 | 尚饗 | 115 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 王曙 | 119 | Wang Shu | |
| 文康 | 119 | Wen Kang | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙江 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 钟馗 | 鐘馗 | 122 |
|
| 祝融 | 122 |
|
|
| 竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
| 子政 | 122 | Zi Zheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 般若 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 大神通 | 100 |
|
|
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放参 | 放參 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 官不容针私通车马 | 官不容針私通車馬 | 103 | Officially, not even a needle is admitted; privately, even a cart and horse can pass |
| 广照 | 廣照 | 103 |
|
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 呵佛骂祖 | 呵佛罵祖 | 104 | scold the Buddhas and curse the patriarchs |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 护法善神 | 護法善神 | 104 | Dharma guardian deity |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 尿床鬼子 | 110 | urinating devil | |
| 尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 普明 | 112 |
|
|
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十方 | 115 |
|
|
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 四大部洲 | 115 | the Four Great Continents | |
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无上上 | 無上上 | 119 | above the uppermost; unsurpassed |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 西行 | 120 |
|
|
| 心地 | 120 |
|
|
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 云门餬饼 | 雲門餬餅 | 121 | Yunmen's sesame cake |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
| 赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |