Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 不 | bù | infix potential marker | 持戒人不殺不盜 |
| 2 | 107 | 於 | yú | to go; to | 或於僧寺平治僧 |
| 3 | 107 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於僧寺平治僧 |
| 4 | 107 | 於 | yú | Yu | 或於僧寺平治僧 |
| 5 | 107 | 於 | wū | a crow | 或於僧寺平治僧 |
| 6 | 103 | 之 | zhī | to go | 觀天品第六之八 |
| 7 | 103 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品第六之八 |
| 8 | 103 | 之 | zhī | is | 觀天品第六之八 |
| 9 | 103 | 之 | zhī | to use | 觀天品第六之八 |
| 10 | 103 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品第六之八 |
| 11 | 103 | 之 | zhī | winding | 觀天品第六之八 |
| 12 | 85 | 事 | shì | matter; thing; item | 人不為此事 |
| 13 | 85 | 事 | shì | to serve | 人不為此事 |
| 14 | 85 | 事 | shì | a government post | 人不為此事 |
| 15 | 85 | 事 | shì | duty; post; work | 人不為此事 |
| 16 | 85 | 事 | shì | occupation | 人不為此事 |
| 17 | 85 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人不為此事 |
| 18 | 85 | 事 | shì | an accident | 人不為此事 |
| 19 | 85 | 事 | shì | to attend | 人不為此事 |
| 20 | 85 | 事 | shì | an allusion | 人不為此事 |
| 21 | 85 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 人不為此事 |
| 22 | 85 | 事 | shì | to engage in | 人不為此事 |
| 23 | 85 | 事 | shì | to enslave | 人不為此事 |
| 24 | 85 | 事 | shì | to pursue | 人不為此事 |
| 25 | 85 | 事 | shì | to administer | 人不為此事 |
| 26 | 85 | 事 | shì | to appoint | 人不為此事 |
| 27 | 85 | 事 | shì | thing; phenomena | 人不為此事 |
| 28 | 85 | 事 | shì | actions; karma | 人不為此事 |
| 29 | 75 | 其 | qí | Qi | 取其寶珠 |
| 30 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼以聞慧見 |
| 31 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 彼以聞慧見 |
| 32 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 彼以聞慧見 |
| 33 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 彼以聞慧見 |
| 34 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼以聞慧見 |
| 35 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼以聞慧見 |
| 36 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼以聞慧見 |
| 37 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 彼以聞慧見 |
| 38 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 彼以聞慧見 |
| 39 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼以聞慧見 |
| 40 | 68 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 41 | 68 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 42 | 68 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 43 | 68 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 44 | 68 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 45 | 65 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 即與天女遊戲受樂 |
| 46 | 65 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 即與天女遊戲受樂 |
| 47 | 65 | 樂 | lè | Le | 即與天女遊戲受樂 |
| 48 | 65 | 樂 | yuè | music | 即與天女遊戲受樂 |
| 49 | 65 | 樂 | yuè | a musical instrument | 即與天女遊戲受樂 |
| 50 | 65 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 即與天女遊戲受樂 |
| 51 | 65 | 樂 | yuè | a musician | 即與天女遊戲受樂 |
| 52 | 65 | 樂 | lè | joy; pleasure | 即與天女遊戲受樂 |
| 53 | 65 | 樂 | yuè | the Book of Music | 即與天女遊戲受樂 |
| 54 | 65 | 樂 | lào | Lao | 即與天女遊戲受樂 |
| 55 | 65 | 樂 | lè | to laugh | 即與天女遊戲受樂 |
| 56 | 65 | 樂 | lè | Joy | 即與天女遊戲受樂 |
| 57 | 65 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 即與天女遊戲受樂 |
| 58 | 65 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 令僧去來安隱無難 |
| 59 | 65 | 無 | wú | to not have; without | 令僧去來安隱無難 |
| 60 | 65 | 無 | mó | mo | 令僧去來安隱無難 |
| 61 | 65 | 無 | wú | to not have | 令僧去來安隱無難 |
| 62 | 65 | 無 | wú | Wu | 令僧去來安隱無難 |
| 63 | 65 | 無 | mó | mo | 令僧去來安隱無難 |
| 64 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生彼天中 |
| 65 | 64 | 生 | shēng | to live | 生彼天中 |
| 66 | 64 | 生 | shēng | raw | 生彼天中 |
| 67 | 64 | 生 | shēng | a student | 生彼天中 |
| 68 | 64 | 生 | shēng | life | 生彼天中 |
| 69 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生彼天中 |
| 70 | 64 | 生 | shēng | alive | 生彼天中 |
| 71 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 生彼天中 |
| 72 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生彼天中 |
| 73 | 64 | 生 | shēng | to grow | 生彼天中 |
| 74 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 生彼天中 |
| 75 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 生彼天中 |
| 76 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生彼天中 |
| 77 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生彼天中 |
| 78 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生彼天中 |
| 79 | 64 | 生 | shēng | gender | 生彼天中 |
| 80 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生彼天中 |
| 81 | 64 | 生 | shēng | to set up | 生彼天中 |
| 82 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 生彼天中 |
| 83 | 64 | 生 | shēng | a captive | 生彼天中 |
| 84 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 生彼天中 |
| 85 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生彼天中 |
| 86 | 64 | 生 | shēng | unripe | 生彼天中 |
| 87 | 64 | 生 | shēng | nature | 生彼天中 |
| 88 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生彼天中 |
| 89 | 64 | 生 | shēng | destiny | 生彼天中 |
| 90 | 64 | 生 | shēng | birth | 生彼天中 |
| 91 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生彼天中 |
| 92 | 62 | 見 | jiàn | to see | 彼以聞慧見 |
| 93 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼以聞慧見 |
| 94 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼以聞慧見 |
| 95 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼以聞慧見 |
| 96 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 彼以聞慧見 |
| 97 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 彼以聞慧見 |
| 98 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼以聞慧見 |
| 99 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼以聞慧見 |
| 100 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 彼以聞慧見 |
| 101 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 彼以聞慧見 |
| 102 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 彼以聞慧見 |
| 103 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼以聞慧見 |
| 104 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼以聞慧見 |
| 105 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 於彼林中種種眾鳥 |
| 106 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 於彼林中種種眾鳥 |
| 107 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 於彼林中種種眾鳥 |
| 108 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 於彼林中種種眾鳥 |
| 109 | 59 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是自行布施 |
| 110 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 持戒人不殺不盜 |
| 111 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 持戒人不殺不盜 |
| 112 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 持戒人不殺不盜 |
| 113 | 53 | 人 | rén | everybody | 持戒人不殺不盜 |
| 114 | 53 | 人 | rén | adult | 持戒人不殺不盜 |
| 115 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 持戒人不殺不盜 |
| 116 | 53 | 人 | rén | an upright person | 持戒人不殺不盜 |
| 117 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya | 持戒人不殺不盜 |
| 118 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀三十三天所住之地 |
| 119 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀三十三天所住之地 |
| 120 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀三十三天所住之地 |
| 121 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀三十三天所住之地 |
| 122 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 觀三十三天所住之地 |
| 123 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 觀三十三天所住之地 |
| 124 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀三十三天所住之地 |
| 125 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天快樂 |
| 126 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天快樂 |
| 127 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天快樂 |
| 128 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受天快樂 |
| 129 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天快樂 |
| 130 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 131 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 132 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 133 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 134 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有諸眾生為貪財利 |
| 135 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 有諸眾生為貪財利 |
| 136 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 有諸眾生為貪財利 |
| 137 | 49 | 為 | wéi | to do | 有諸眾生為貪財利 |
| 138 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 有諸眾生為貪財利 |
| 139 | 49 | 為 | wéi | to govern | 有諸眾生為貪財利 |
| 140 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 有諸眾生為貪財利 |
| 141 | 49 | 業 | yè | business; industry | 眾生何業 |
| 142 | 49 | 業 | yè | activity; actions | 眾生何業 |
| 143 | 49 | 業 | yè | order; sequence | 眾生何業 |
| 144 | 49 | 業 | yè | to continue | 眾生何業 |
| 145 | 49 | 業 | yè | to start; to create | 眾生何業 |
| 146 | 49 | 業 | yè | karma | 眾生何業 |
| 147 | 49 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 眾生何業 |
| 148 | 49 | 業 | yè | a course of study; training | 眾生何業 |
| 149 | 49 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 眾生何業 |
| 150 | 49 | 業 | yè | an estate; a property | 眾生何業 |
| 151 | 49 | 業 | yè | an achievement | 眾生何業 |
| 152 | 49 | 業 | yè | to engage in | 眾生何業 |
| 153 | 49 | 業 | yè | Ye | 眾生何業 |
| 154 | 49 | 業 | yè | a horizontal board | 眾生何業 |
| 155 | 49 | 業 | yè | an occupation | 眾生何業 |
| 156 | 49 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 眾生何業 |
| 157 | 49 | 業 | yè | a book | 眾生何業 |
| 158 | 49 | 業 | yè | actions; karma; karman | 眾生何業 |
| 159 | 49 | 業 | yè | activity; kriyā | 眾生何業 |
| 160 | 47 | 復 | fù | to go back; to return | 其地復有希有之 |
| 161 | 47 | 復 | fù | to resume; to restart | 其地復有希有之 |
| 162 | 47 | 復 | fù | to do in detail | 其地復有希有之 |
| 163 | 47 | 復 | fù | to restore | 其地復有希有之 |
| 164 | 47 | 復 | fù | to respond; to reply to | 其地復有希有之 |
| 165 | 47 | 復 | fù | Fu; Return | 其地復有希有之 |
| 166 | 47 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 其地復有希有之 |
| 167 | 47 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 其地復有希有之 |
| 168 | 47 | 復 | fù | Fu | 其地復有希有之 |
| 169 | 47 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 其地復有希有之 |
| 170 | 47 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 其地復有希有之 |
| 171 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 不以盜心取人草土 |
| 172 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不以盜心取人草土 |
| 173 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不以盜心取人草土 |
| 174 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不以盜心取人草土 |
| 175 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不以盜心取人草土 |
| 176 | 46 | 心 | xīn | heart | 不以盜心取人草土 |
| 177 | 46 | 心 | xīn | emotion | 不以盜心取人草土 |
| 178 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 不以盜心取人草土 |
| 179 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不以盜心取人草土 |
| 180 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不以盜心取人草土 |
| 181 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不以盜心取人草土 |
| 182 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不以盜心取人草土 |
| 183 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名不殺 |
| 184 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名不殺 |
| 185 | 43 | 名 | míng | rank; position | 是名不殺 |
| 186 | 43 | 名 | míng | an excuse | 是名不殺 |
| 187 | 43 | 名 | míng | life | 是名不殺 |
| 188 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 是名不殺 |
| 189 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 是名不殺 |
| 190 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名不殺 |
| 191 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 是名不殺 |
| 192 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 是名不殺 |
| 193 | 43 | 名 | míng | moral | 是名不殺 |
| 194 | 43 | 名 | míng | name; naman | 是名不殺 |
| 195 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名不殺 |
| 196 | 41 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 197 | 41 | 林 | lín | Lin | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 198 | 41 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 199 | 41 | 林 | lín | forest; vana | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 200 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦教他人令行不 |
| 201 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 亦教他人令行不 |
| 202 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦教他人令行不 |
| 203 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦教他人令行不 |
| 204 | 40 | 令 | lìng | a season | 亦教他人令行不 |
| 205 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦教他人令行不 |
| 206 | 40 | 令 | lìng | good | 亦教他人令行不 |
| 207 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 亦教他人令行不 |
| 208 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦教他人令行不 |
| 209 | 40 | 令 | lìng | a commander | 亦教他人令行不 |
| 210 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦教他人令行不 |
| 211 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 亦教他人令行不 |
| 212 | 40 | 令 | lìng | Ling | 亦教他人令行不 |
| 213 | 40 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦教他人令行不 |
| 214 | 40 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 令天子共其遊戲 |
| 215 | 40 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 令天子共其遊戲 |
| 216 | 40 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 令天子共其遊戲 |
| 217 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於此鏡中皆悉了 |
| 218 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此鏡中皆悉了 |
| 219 | 39 | 中 | zhōng | China | 於此鏡中皆悉了 |
| 220 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此鏡中皆悉了 |
| 221 | 39 | 中 | zhōng | midday | 於此鏡中皆悉了 |
| 222 | 39 | 中 | zhōng | inside | 於此鏡中皆悉了 |
| 223 | 39 | 中 | zhōng | during | 於此鏡中皆悉了 |
| 224 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 於此鏡中皆悉了 |
| 225 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 於此鏡中皆悉了 |
| 226 | 39 | 中 | zhōng | half | 於此鏡中皆悉了 |
| 227 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此鏡中皆悉了 |
| 228 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此鏡中皆悉了 |
| 229 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 於此鏡中皆悉了 |
| 230 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此鏡中皆悉了 |
| 231 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於此鏡中皆悉了 |
| 232 | 38 | 諸天 | zhū tiān | devas | 此天地中見諸天子一切身分亦復如 |
| 233 | 37 | 天 | tiān | day | 觀天品第六之八 |
| 234 | 37 | 天 | tiān | heaven | 觀天品第六之八 |
| 235 | 37 | 天 | tiān | nature | 觀天品第六之八 |
| 236 | 37 | 天 | tiān | sky | 觀天品第六之八 |
| 237 | 37 | 天 | tiān | weather | 觀天品第六之八 |
| 238 | 37 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品第六之八 |
| 239 | 37 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品第六之八 |
| 240 | 37 | 天 | tiān | season | 觀天品第六之八 |
| 241 | 37 | 天 | tiān | destiny | 觀天品第六之八 |
| 242 | 37 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品第六之八 |
| 243 | 37 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品第六之八 |
| 244 | 37 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品第六之八 |
| 245 | 34 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 持戒人不殺不盜 |
| 246 | 34 | 殺 | shā | to hurt | 持戒人不殺不盜 |
| 247 | 34 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 持戒人不殺不盜 |
| 248 | 34 | 殺 | shā | hurt; han | 持戒人不殺不盜 |
| 249 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦教他人令行不 |
| 250 | 32 | 眾 | zhòng | many; numerous | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 251 | 32 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 252 | 32 | 眾 | zhòng | general; common; public | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 253 | 30 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 乃至愛善業盡 |
| 254 | 30 | 作 | zuò | to do | 以其自作上中下 |
| 255 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以其自作上中下 |
| 256 | 30 | 作 | zuò | to start | 以其自作上中下 |
| 257 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 以其自作上中下 |
| 258 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以其自作上中下 |
| 259 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 以其自作上中下 |
| 260 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 以其自作上中下 |
| 261 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 以其自作上中下 |
| 262 | 30 | 作 | zuò | to rise | 以其自作上中下 |
| 263 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 以其自作上中下 |
| 264 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以其自作上中下 |
| 265 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 以其自作上中下 |
| 266 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以其自作上中下 |
| 267 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 足躡則偃 |
| 268 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 足躡則偃 |
| 269 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 足躡則偃 |
| 270 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 足躡則偃 |
| 271 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 足躡則偃 |
| 272 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 足躡則偃 |
| 273 | 29 | 則 | zé | to do | 足躡則偃 |
| 274 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 足躡則偃 |
| 275 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眼識緣色而 |
| 276 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 眼識緣色而 |
| 277 | 29 | 而 | néng | can; able | 眼識緣色而 |
| 278 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眼識緣色而 |
| 279 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 眼識緣色而 |
| 280 | 28 | 遊戲 | yóuxì | to be free and at ease | 令天子共其遊戲 |
| 281 | 26 | 愛 | ài | to love | 愛色無厭 |
| 282 | 26 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛色無厭 |
| 283 | 26 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛色無厭 |
| 284 | 26 | 愛 | ài | love; affection | 愛色無厭 |
| 285 | 26 | 愛 | ài | to like | 愛色無厭 |
| 286 | 26 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛色無厭 |
| 287 | 26 | 愛 | ài | to begrudge | 愛色無厭 |
| 288 | 26 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛色無厭 |
| 289 | 26 | 愛 | ài | my dear | 愛色無厭 |
| 290 | 26 | 愛 | ài | Ai | 愛色無厭 |
| 291 | 26 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛色無厭 |
| 292 | 26 | 愛 | ài | Love | 愛色無厭 |
| 293 | 26 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛色無厭 |
| 294 | 25 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生何業 |
| 295 | 25 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生何業 |
| 296 | 25 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生何業 |
| 297 | 25 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生何業 |
| 298 | 24 | 樹 | shù | tree | 於其地中復有林樹 |
| 299 | 24 | 樹 | shù | to plant | 於其地中復有林樹 |
| 300 | 24 | 樹 | shù | to establish | 於其地中復有林樹 |
| 301 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 於其地中復有林樹 |
| 302 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 於其地中復有林樹 |
| 303 | 24 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 於其地中復有林樹 |
| 304 | 24 | 色 | sè | color | 無量種色華果莊嚴 |
| 305 | 24 | 色 | sè | form; matter | 無量種色華果莊嚴 |
| 306 | 24 | 色 | shǎi | dice | 無量種色華果莊嚴 |
| 307 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無量種色華果莊嚴 |
| 308 | 24 | 色 | sè | countenance | 無量種色華果莊嚴 |
| 309 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 無量種色華果莊嚴 |
| 310 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無量種色華果莊嚴 |
| 311 | 24 | 色 | sè | kind; type | 無量種色華果莊嚴 |
| 312 | 24 | 色 | sè | quality | 無量種色華果莊嚴 |
| 313 | 24 | 色 | sè | to be angry | 無量種色華果莊嚴 |
| 314 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 無量種色華果莊嚴 |
| 315 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無量種色華果莊嚴 |
| 316 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 無量種色華果莊嚴 |
| 317 | 24 | 行 | xíng | to walk | 亦教他人令行不 |
| 318 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 亦教他人令行不 |
| 319 | 24 | 行 | háng | profession | 亦教他人令行不 |
| 320 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 亦教他人令行不 |
| 321 | 24 | 行 | xíng | to travel | 亦教他人令行不 |
| 322 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 亦教他人令行不 |
| 323 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 亦教他人令行不 |
| 324 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 亦教他人令行不 |
| 325 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 亦教他人令行不 |
| 326 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 亦教他人令行不 |
| 327 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 亦教他人令行不 |
| 328 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 亦教他人令行不 |
| 329 | 24 | 行 | xíng | to move | 亦教他人令行不 |
| 330 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 亦教他人令行不 |
| 331 | 24 | 行 | xíng | travel | 亦教他人令行不 |
| 332 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 亦教他人令行不 |
| 333 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 亦教他人令行不 |
| 334 | 24 | 行 | xíng | temporary | 亦教他人令行不 |
| 335 | 24 | 行 | háng | rank; order | 亦教他人令行不 |
| 336 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 亦教他人令行不 |
| 337 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 亦教他人令行不 |
| 338 | 24 | 行 | xíng | to experience | 亦教他人令行不 |
| 339 | 24 | 行 | xíng | path; way | 亦教他人令行不 |
| 340 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 亦教他人令行不 |
| 341 | 24 | 行 | xíng | 亦教他人令行不 | |
| 342 | 24 | 行 | xíng | Practice | 亦教他人令行不 |
| 343 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 亦教他人令行不 |
| 344 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 亦教他人令行不 |
| 345 | 24 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以柔軟天繒以為敷具 |
| 346 | 24 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以柔軟天繒以為敷具 |
| 347 | 24 | 以為 | yǐwèi | to think | 以柔軟天繒以為敷具 |
| 348 | 24 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以柔軟天繒以為敷具 |
| 349 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type | 無量種色華果莊嚴 |
| 350 | 23 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無量種色華果莊嚴 |
| 351 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無量種色華果莊嚴 |
| 352 | 23 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無量種色華果莊嚴 |
| 353 | 23 | 種 | zhǒng | offspring | 無量種色華果莊嚴 |
| 354 | 23 | 種 | zhǒng | breed | 無量種色華果莊嚴 |
| 355 | 23 | 種 | zhǒng | race | 無量種色華果莊嚴 |
| 356 | 23 | 種 | zhǒng | species | 無量種色華果莊嚴 |
| 357 | 23 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無量種色華果莊嚴 |
| 358 | 23 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無量種色華果莊嚴 |
| 359 | 23 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無量種色華果莊嚴 |
| 360 | 23 | 與 | yǔ | to give | 即與天女遊戲受樂 |
| 361 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 即與天女遊戲受樂 |
| 362 | 23 | 與 | yù | to particate in | 即與天女遊戲受樂 |
| 363 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 即與天女遊戲受樂 |
| 364 | 23 | 與 | yù | to help | 即與天女遊戲受樂 |
| 365 | 23 | 與 | yǔ | for | 即與天女遊戲受樂 |
| 366 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得三種報 |
| 367 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得三種報 |
| 368 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得三種報 |
| 369 | 23 | 得 | dé | de | 得三種報 |
| 370 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得三種報 |
| 371 | 23 | 得 | dé | to result in | 得三種報 |
| 372 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得三種報 |
| 373 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 得三種報 |
| 374 | 23 | 得 | dé | to be finished | 得三種報 |
| 375 | 23 | 得 | děi | satisfying | 得三種報 |
| 376 | 23 | 得 | dé | to contract | 得三種報 |
| 377 | 23 | 得 | dé | to hear | 得三種報 |
| 378 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 得三種報 |
| 379 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 得三種報 |
| 380 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得三種報 |
| 381 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生此天已 |
| 382 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生此天已 |
| 383 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 生此天已 |
| 384 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生此天已 |
| 385 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生此天已 |
| 386 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生此天已 |
| 387 | 23 | 華 | huá | Chinese | 華 |
| 388 | 23 | 華 | huá | illustrious; splendid | 華 |
| 389 | 23 | 華 | huā | a flower | 華 |
| 390 | 23 | 華 | huā | to flower | 華 |
| 391 | 23 | 華 | huá | China | 華 |
| 392 | 23 | 華 | huá | empty; flowery | 華 |
| 393 | 23 | 華 | huá | brilliance; luster | 華 |
| 394 | 23 | 華 | huá | elegance; beauty | 華 |
| 395 | 23 | 華 | huā | a flower | 華 |
| 396 | 23 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 華 |
| 397 | 23 | 華 | huá | makeup; face powder | 華 |
| 398 | 23 | 華 | huá | flourishing | 華 |
| 399 | 23 | 華 | huá | a corona | 華 |
| 400 | 23 | 華 | huá | years; time | 華 |
| 401 | 23 | 華 | huá | your | 華 |
| 402 | 23 | 華 | huá | essence; best part | 華 |
| 403 | 23 | 華 | huá | grey | 華 |
| 404 | 23 | 華 | huà | Hua | 華 |
| 405 | 23 | 華 | huá | literary talent | 華 |
| 406 | 23 | 華 | huá | literary talent | 華 |
| 407 | 23 | 華 | huá | an article; a document | 華 |
| 408 | 23 | 華 | huá | flower; puṣpa | 華 |
| 409 | 22 | 知 | zhī | to know | 比丘知業果報 |
| 410 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 比丘知業果報 |
| 411 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 比丘知業果報 |
| 412 | 22 | 知 | zhī | to administer | 比丘知業果報 |
| 413 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 比丘知業果報 |
| 414 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 比丘知業果報 |
| 415 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 比丘知業果報 |
| 416 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 比丘知業果報 |
| 417 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 比丘知業果報 |
| 418 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 比丘知業果報 |
| 419 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 比丘知業果報 |
| 420 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 比丘知業果報 |
| 421 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 比丘知業果報 |
| 422 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 比丘知業果報 |
| 423 | 22 | 知 | zhī | to make known | 比丘知業果報 |
| 424 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 比丘知業果報 |
| 425 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 比丘知業果報 |
| 426 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 比丘知業果報 |
| 427 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 比丘知業果報 |
| 428 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以自供命 |
| 429 | 22 | 自 | zì | Zi | 以自供命 |
| 430 | 22 | 自 | zì | a nose | 以自供命 |
| 431 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 以自供命 |
| 432 | 22 | 自 | zì | origin | 以自供命 |
| 433 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 以自供命 |
| 434 | 22 | 自 | zì | to be | 以自供命 |
| 435 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以自供命 |
| 436 | 22 | 盜 | dào | to rob; to steal | 持戒人不殺不盜 |
| 437 | 22 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 持戒人不殺不盜 |
| 438 | 22 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 持戒人不殺不盜 |
| 439 | 21 | 女 | nǚ | female; feminine | 女取果不難 |
| 440 | 21 | 女 | nǚ | female | 女取果不難 |
| 441 | 21 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女取果不難 |
| 442 | 21 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女取果不難 |
| 443 | 21 | 女 | nǚ | daughter | 女取果不難 |
| 444 | 21 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女取果不難 |
| 445 | 21 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女取果不難 |
| 446 | 21 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女取果不難 |
| 447 | 21 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女取果不難 |
| 448 | 21 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女取果不難 |
| 449 | 21 | 地 | dì | soil; ground; land | 觀三十三天所住之地 |
| 450 | 21 | 地 | dì | floor | 觀三十三天所住之地 |
| 451 | 21 | 地 | dì | the earth | 觀三十三天所住之地 |
| 452 | 21 | 地 | dì | fields | 觀三十三天所住之地 |
| 453 | 21 | 地 | dì | a place | 觀三十三天所住之地 |
| 454 | 21 | 地 | dì | a situation; a position | 觀三十三天所住之地 |
| 455 | 21 | 地 | dì | background | 觀三十三天所住之地 |
| 456 | 21 | 地 | dì | terrain | 觀三十三天所住之地 |
| 457 | 21 | 地 | dì | a territory; a region | 觀三十三天所住之地 |
| 458 | 21 | 地 | dì | used after a distance measure | 觀三十三天所住之地 |
| 459 | 21 | 地 | dì | coming from the same clan | 觀三十三天所住之地 |
| 460 | 21 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 觀三十三天所住之地 |
| 461 | 21 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 觀三十三天所住之地 |
| 462 | 20 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 即與天女遊戲受樂 |
| 463 | 20 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 即與天女遊戲受樂 |
| 464 | 20 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 即與天女遊戲受樂 |
| 465 | 20 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 即與天女遊戲受樂 |
| 466 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 此天地中見諸天子一切身分亦復如 |
| 467 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 此天地中見諸天子一切身分亦復如 |
| 468 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 469 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 470 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 471 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 472 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 473 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 474 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 475 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 476 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 477 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 478 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 479 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 480 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 481 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 482 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 483 | 20 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 觀三十三天所住之地 |
| 484 | 20 | 住 | zhù | to stop; to halt | 觀三十三天所住之地 |
| 485 | 20 | 住 | zhù | to retain; to remain | 觀三十三天所住之地 |
| 486 | 20 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 觀三十三天所住之地 |
| 487 | 20 | 住 | zhù | verb complement | 觀三十三天所住之地 |
| 488 | 20 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 觀三十三天所住之地 |
| 489 | 19 | 園林 | yuánlín | a garden; a park | 諸天眾於一切意樂園林之中遊戲受樂 |
| 490 | 18 | 念 | niàn | to read aloud | 若諸天女心有所念 |
| 491 | 18 | 念 | niàn | to remember; to expect | 若諸天女心有所念 |
| 492 | 18 | 念 | niàn | to miss | 若諸天女心有所念 |
| 493 | 18 | 念 | niàn | to consider | 若諸天女心有所念 |
| 494 | 18 | 念 | niàn | to recite; to chant | 若諸天女心有所念 |
| 495 | 18 | 念 | niàn | to show affection for | 若諸天女心有所念 |
| 496 | 18 | 念 | niàn | a thought; an idea | 若諸天女心有所念 |
| 497 | 18 | 念 | niàn | twenty | 若諸天女心有所念 |
| 498 | 18 | 念 | niàn | memory | 若諸天女心有所念 |
| 499 | 18 | 念 | niàn | an instant | 若諸天女心有所念 |
| 500 | 18 | 念 | niàn | Nian | 若諸天女心有所念 |
Frequencies of all Words
Top 1055
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 144 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名不殺 |
| 2 | 144 | 是 | shì | is exactly | 是名不殺 |
| 3 | 144 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名不殺 |
| 4 | 144 | 是 | shì | this; that; those | 是名不殺 |
| 5 | 144 | 是 | shì | really; certainly | 是名不殺 |
| 6 | 144 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名不殺 |
| 7 | 144 | 是 | shì | true | 是名不殺 |
| 8 | 144 | 是 | shì | is; has; exists | 是名不殺 |
| 9 | 144 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名不殺 |
| 10 | 144 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名不殺 |
| 11 | 144 | 是 | shì | Shi | 是名不殺 |
| 12 | 144 | 是 | shì | is; bhū | 是名不殺 |
| 13 | 144 | 是 | shì | this; idam | 是名不殺 |
| 14 | 116 | 不 | bù | not; no | 持戒人不殺不盜 |
| 15 | 116 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 持戒人不殺不盜 |
| 16 | 116 | 不 | bù | as a correlative | 持戒人不殺不盜 |
| 17 | 116 | 不 | bù | no (answering a question) | 持戒人不殺不盜 |
| 18 | 116 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 持戒人不殺不盜 |
| 19 | 116 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 持戒人不殺不盜 |
| 20 | 116 | 不 | bù | to form a yes or no question | 持戒人不殺不盜 |
| 21 | 116 | 不 | bù | infix potential marker | 持戒人不殺不盜 |
| 22 | 116 | 不 | bù | no; na | 持戒人不殺不盜 |
| 23 | 107 | 於 | yú | in; at | 或於僧寺平治僧 |
| 24 | 107 | 於 | yú | in; at | 或於僧寺平治僧 |
| 25 | 107 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於僧寺平治僧 |
| 26 | 107 | 於 | yú | to go; to | 或於僧寺平治僧 |
| 27 | 107 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於僧寺平治僧 |
| 28 | 107 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於僧寺平治僧 |
| 29 | 107 | 於 | yú | from | 或於僧寺平治僧 |
| 30 | 107 | 於 | yú | give | 或於僧寺平治僧 |
| 31 | 107 | 於 | yú | oppposing | 或於僧寺平治僧 |
| 32 | 107 | 於 | yú | and | 或於僧寺平治僧 |
| 33 | 107 | 於 | yú | compared to | 或於僧寺平治僧 |
| 34 | 107 | 於 | yú | by | 或於僧寺平治僧 |
| 35 | 107 | 於 | yú | and; as well as | 或於僧寺平治僧 |
| 36 | 107 | 於 | yú | for | 或於僧寺平治僧 |
| 37 | 107 | 於 | yú | Yu | 或於僧寺平治僧 |
| 38 | 107 | 於 | wū | a crow | 或於僧寺平治僧 |
| 39 | 107 | 於 | wū | whew; wow | 或於僧寺平治僧 |
| 40 | 107 | 於 | yú | near to; antike | 或於僧寺平治僧 |
| 41 | 104 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸眾生為貪財利 |
| 42 | 104 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸眾生為貪財利 |
| 43 | 104 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸眾生為貪財利 |
| 44 | 104 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸眾生為貪財利 |
| 45 | 104 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸眾生為貪財利 |
| 46 | 104 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸眾生為貪財利 |
| 47 | 104 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸眾生為貪財利 |
| 48 | 104 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸眾生為貪財利 |
| 49 | 104 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸眾生為貪財利 |
| 50 | 104 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸眾生為貪財利 |
| 51 | 104 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸眾生為貪財利 |
| 52 | 104 | 有 | yǒu | abundant | 有諸眾生為貪財利 |
| 53 | 104 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸眾生為貪財利 |
| 54 | 104 | 有 | yǒu | You | 有諸眾生為貪財利 |
| 55 | 104 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸眾生為貪財利 |
| 56 | 104 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸眾生為貪財利 |
| 57 | 103 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品第六之八 |
| 58 | 103 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品第六之八 |
| 59 | 103 | 之 | zhī | to go | 觀天品第六之八 |
| 60 | 103 | 之 | zhī | this; that | 觀天品第六之八 |
| 61 | 103 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品第六之八 |
| 62 | 103 | 之 | zhī | it | 觀天品第六之八 |
| 63 | 103 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品第六之八 |
| 64 | 103 | 之 | zhī | all | 觀天品第六之八 |
| 65 | 103 | 之 | zhī | and | 觀天品第六之八 |
| 66 | 103 | 之 | zhī | however | 觀天品第六之八 |
| 67 | 103 | 之 | zhī | if | 觀天品第六之八 |
| 68 | 103 | 之 | zhī | then | 觀天品第六之八 |
| 69 | 103 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品第六之八 |
| 70 | 103 | 之 | zhī | is | 觀天品第六之八 |
| 71 | 103 | 之 | zhī | to use | 觀天品第六之八 |
| 72 | 103 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品第六之八 |
| 73 | 103 | 之 | zhī | winding | 觀天品第六之八 |
| 74 | 85 | 事 | shì | matter; thing; item | 人不為此事 |
| 75 | 85 | 事 | shì | to serve | 人不為此事 |
| 76 | 85 | 事 | shì | a government post | 人不為此事 |
| 77 | 85 | 事 | shì | duty; post; work | 人不為此事 |
| 78 | 85 | 事 | shì | occupation | 人不為此事 |
| 79 | 85 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人不為此事 |
| 80 | 85 | 事 | shì | an accident | 人不為此事 |
| 81 | 85 | 事 | shì | to attend | 人不為此事 |
| 82 | 85 | 事 | shì | an allusion | 人不為此事 |
| 83 | 85 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 人不為此事 |
| 84 | 85 | 事 | shì | to engage in | 人不為此事 |
| 85 | 85 | 事 | shì | to enslave | 人不為此事 |
| 86 | 85 | 事 | shì | to pursue | 人不為此事 |
| 87 | 85 | 事 | shì | to administer | 人不為此事 |
| 88 | 85 | 事 | shì | to appoint | 人不為此事 |
| 89 | 85 | 事 | shì | a piece | 人不為此事 |
| 90 | 85 | 事 | shì | thing; phenomena | 人不為此事 |
| 91 | 85 | 事 | shì | actions; karma | 人不為此事 |
| 92 | 75 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 取其寶珠 |
| 93 | 75 | 其 | qí | to add emphasis | 取其寶珠 |
| 94 | 75 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 取其寶珠 |
| 95 | 75 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 取其寶珠 |
| 96 | 75 | 其 | qí | he; her; it; them | 取其寶珠 |
| 97 | 75 | 其 | qí | probably; likely | 取其寶珠 |
| 98 | 75 | 其 | qí | will | 取其寶珠 |
| 99 | 75 | 其 | qí | may | 取其寶珠 |
| 100 | 75 | 其 | qí | if | 取其寶珠 |
| 101 | 75 | 其 | qí | or | 取其寶珠 |
| 102 | 75 | 其 | qí | Qi | 取其寶珠 |
| 103 | 75 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 取其寶珠 |
| 104 | 74 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若天行上 |
| 105 | 74 | 若 | ruò | seemingly | 若天行上 |
| 106 | 74 | 若 | ruò | if | 若天行上 |
| 107 | 74 | 若 | ruò | you | 若天行上 |
| 108 | 74 | 若 | ruò | this; that | 若天行上 |
| 109 | 74 | 若 | ruò | and; or | 若天行上 |
| 110 | 74 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若天行上 |
| 111 | 74 | 若 | rě | pomegranite | 若天行上 |
| 112 | 74 | 若 | ruò | to choose | 若天行上 |
| 113 | 74 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若天行上 |
| 114 | 74 | 若 | ruò | thus | 若天行上 |
| 115 | 74 | 若 | ruò | pollia | 若天行上 |
| 116 | 74 | 若 | ruò | Ruo | 若天行上 |
| 117 | 74 | 若 | ruò | only then | 若天行上 |
| 118 | 74 | 若 | rě | ja | 若天行上 |
| 119 | 74 | 若 | rě | jñā | 若天行上 |
| 120 | 74 | 若 | ruò | if; yadi | 若天行上 |
| 121 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 彼以聞慧見 |
| 122 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 彼以聞慧見 |
| 123 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼以聞慧見 |
| 124 | 68 | 以 | yǐ | according to | 彼以聞慧見 |
| 125 | 68 | 以 | yǐ | because of | 彼以聞慧見 |
| 126 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 彼以聞慧見 |
| 127 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 彼以聞慧見 |
| 128 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 彼以聞慧見 |
| 129 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 彼以聞慧見 |
| 130 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 彼以聞慧見 |
| 131 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼以聞慧見 |
| 132 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 彼以聞慧見 |
| 133 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼以聞慧見 |
| 134 | 68 | 以 | yǐ | very | 彼以聞慧見 |
| 135 | 68 | 以 | yǐ | already | 彼以聞慧見 |
| 136 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 彼以聞慧見 |
| 137 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼以聞慧見 |
| 138 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 彼以聞慧見 |
| 139 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 彼以聞慧見 |
| 140 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼以聞慧見 |
| 141 | 68 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 142 | 68 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 143 | 68 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
| 144 | 68 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 145 | 68 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 146 | 68 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 147 | 65 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 即與天女遊戲受樂 |
| 148 | 65 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 即與天女遊戲受樂 |
| 149 | 65 | 樂 | lè | Le | 即與天女遊戲受樂 |
| 150 | 65 | 樂 | yuè | music | 即與天女遊戲受樂 |
| 151 | 65 | 樂 | yuè | a musical instrument | 即與天女遊戲受樂 |
| 152 | 65 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 即與天女遊戲受樂 |
| 153 | 65 | 樂 | yuè | a musician | 即與天女遊戲受樂 |
| 154 | 65 | 樂 | lè | joy; pleasure | 即與天女遊戲受樂 |
| 155 | 65 | 樂 | yuè | the Book of Music | 即與天女遊戲受樂 |
| 156 | 65 | 樂 | lào | Lao | 即與天女遊戲受樂 |
| 157 | 65 | 樂 | lè | to laugh | 即與天女遊戲受樂 |
| 158 | 65 | 樂 | lè | Joy | 即與天女遊戲受樂 |
| 159 | 65 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 即與天女遊戲受樂 |
| 160 | 65 | 無 | wú | no | 令僧去來安隱無難 |
| 161 | 65 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 令僧去來安隱無難 |
| 162 | 65 | 無 | wú | to not have; without | 令僧去來安隱無難 |
| 163 | 65 | 無 | wú | has not yet | 令僧去來安隱無難 |
| 164 | 65 | 無 | mó | mo | 令僧去來安隱無難 |
| 165 | 65 | 無 | wú | do not | 令僧去來安隱無難 |
| 166 | 65 | 無 | wú | not; -less; un- | 令僧去來安隱無難 |
| 167 | 65 | 無 | wú | regardless of | 令僧去來安隱無難 |
| 168 | 65 | 無 | wú | to not have | 令僧去來安隱無難 |
| 169 | 65 | 無 | wú | um | 令僧去來安隱無難 |
| 170 | 65 | 無 | wú | Wu | 令僧去來安隱無難 |
| 171 | 65 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 令僧去來安隱無難 |
| 172 | 65 | 無 | wú | not; non- | 令僧去來安隱無難 |
| 173 | 65 | 無 | mó | mo | 令僧去來安隱無難 |
| 174 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生彼天中 |
| 175 | 64 | 生 | shēng | to live | 生彼天中 |
| 176 | 64 | 生 | shēng | raw | 生彼天中 |
| 177 | 64 | 生 | shēng | a student | 生彼天中 |
| 178 | 64 | 生 | shēng | life | 生彼天中 |
| 179 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生彼天中 |
| 180 | 64 | 生 | shēng | alive | 生彼天中 |
| 181 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 生彼天中 |
| 182 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生彼天中 |
| 183 | 64 | 生 | shēng | to grow | 生彼天中 |
| 184 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 生彼天中 |
| 185 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 生彼天中 |
| 186 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生彼天中 |
| 187 | 64 | 生 | shēng | very; extremely | 生彼天中 |
| 188 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生彼天中 |
| 189 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生彼天中 |
| 190 | 64 | 生 | shēng | gender | 生彼天中 |
| 191 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生彼天中 |
| 192 | 64 | 生 | shēng | to set up | 生彼天中 |
| 193 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 生彼天中 |
| 194 | 64 | 生 | shēng | a captive | 生彼天中 |
| 195 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 生彼天中 |
| 196 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生彼天中 |
| 197 | 64 | 生 | shēng | unripe | 生彼天中 |
| 198 | 64 | 生 | shēng | nature | 生彼天中 |
| 199 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生彼天中 |
| 200 | 64 | 生 | shēng | destiny | 生彼天中 |
| 201 | 64 | 生 | shēng | birth | 生彼天中 |
| 202 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生彼天中 |
| 203 | 62 | 見 | jiàn | to see | 彼以聞慧見 |
| 204 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼以聞慧見 |
| 205 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼以聞慧見 |
| 206 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼以聞慧見 |
| 207 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 彼以聞慧見 |
| 208 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 彼以聞慧見 |
| 209 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 彼以聞慧見 |
| 210 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼以聞慧見 |
| 211 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼以聞慧見 |
| 212 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 彼以聞慧見 |
| 213 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 彼以聞慧見 |
| 214 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 彼以聞慧見 |
| 215 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼以聞慧見 |
| 216 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼以聞慧見 |
| 217 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 於彼林中種種眾鳥 |
| 218 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 於彼林中種種眾鳥 |
| 219 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 於彼林中種種眾鳥 |
| 220 | 61 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 於彼林中種種眾鳥 |
| 221 | 60 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 乃至微細亦不故取 |
| 222 | 60 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 乃至微細亦不故取 |
| 223 | 60 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 乃至微細亦不故取 |
| 224 | 60 | 故 | gù | to die | 乃至微細亦不故取 |
| 225 | 60 | 故 | gù | so; therefore; hence | 乃至微細亦不故取 |
| 226 | 60 | 故 | gù | original | 乃至微細亦不故取 |
| 227 | 60 | 故 | gù | accident; happening; instance | 乃至微細亦不故取 |
| 228 | 60 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 乃至微細亦不故取 |
| 229 | 60 | 故 | gù | something in the past | 乃至微細亦不故取 |
| 230 | 60 | 故 | gù | deceased; dead | 乃至微細亦不故取 |
| 231 | 60 | 故 | gù | still; yet | 乃至微細亦不故取 |
| 232 | 60 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 乃至微細亦不故取 |
| 233 | 59 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是自行布施 |
| 234 | 59 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是自行布施 |
| 235 | 59 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是自行布施 |
| 236 | 59 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是自行布施 |
| 237 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 持戒人不殺不盜 |
| 238 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 持戒人不殺不盜 |
| 239 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 持戒人不殺不盜 |
| 240 | 53 | 人 | rén | everybody | 持戒人不殺不盜 |
| 241 | 53 | 人 | rén | adult | 持戒人不殺不盜 |
| 242 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 持戒人不殺不盜 |
| 243 | 53 | 人 | rén | an upright person | 持戒人不殺不盜 |
| 244 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya | 持戒人不殺不盜 |
| 245 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 觀三十三天所住之地 |
| 246 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 觀三十三天所住之地 |
| 247 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 觀三十三天所住之地 |
| 248 | 53 | 所 | suǒ | it | 觀三十三天所住之地 |
| 249 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 觀三十三天所住之地 |
| 250 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀三十三天所住之地 |
| 251 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀三十三天所住之地 |
| 252 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀三十三天所住之地 |
| 253 | 53 | 所 | suǒ | that which | 觀三十三天所住之地 |
| 254 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀三十三天所住之地 |
| 255 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 觀三十三天所住之地 |
| 256 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 觀三十三天所住之地 |
| 257 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀三十三天所住之地 |
| 258 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 觀三十三天所住之地 |
| 259 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天快樂 |
| 260 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天快樂 |
| 261 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天快樂 |
| 262 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受天快樂 |
| 263 | 52 | 受 | shòu | suitably | 受天快樂 |
| 264 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天快樂 |
| 265 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 266 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 267 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 268 | 50 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量寶樹以為莊嚴 |
| 269 | 49 | 為 | wèi | for; to | 有諸眾生為貪財利 |
| 270 | 49 | 為 | wèi | because of | 有諸眾生為貪財利 |
| 271 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有諸眾生為貪財利 |
| 272 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 有諸眾生為貪財利 |
| 273 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 有諸眾生為貪財利 |
| 274 | 49 | 為 | wéi | to do | 有諸眾生為貪財利 |
| 275 | 49 | 為 | wèi | for | 有諸眾生為貪財利 |
| 276 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 有諸眾生為貪財利 |
| 277 | 49 | 為 | wèi | to | 有諸眾生為貪財利 |
| 278 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 有諸眾生為貪財利 |
| 279 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有諸眾生為貪財利 |
| 280 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 有諸眾生為貪財利 |
| 281 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 有諸眾生為貪財利 |
| 282 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 有諸眾生為貪財利 |
| 283 | 49 | 為 | wéi | to govern | 有諸眾生為貪財利 |
| 284 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 有諸眾生為貪財利 |
| 285 | 49 | 業 | yè | business; industry | 眾生何業 |
| 286 | 49 | 業 | yè | immediately | 眾生何業 |
| 287 | 49 | 業 | yè | activity; actions | 眾生何業 |
| 288 | 49 | 業 | yè | order; sequence | 眾生何業 |
| 289 | 49 | 業 | yè | to continue | 眾生何業 |
| 290 | 49 | 業 | yè | to start; to create | 眾生何業 |
| 291 | 49 | 業 | yè | karma | 眾生何業 |
| 292 | 49 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 眾生何業 |
| 293 | 49 | 業 | yè | a course of study; training | 眾生何業 |
| 294 | 49 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 眾生何業 |
| 295 | 49 | 業 | yè | an estate; a property | 眾生何業 |
| 296 | 49 | 業 | yè | an achievement | 眾生何業 |
| 297 | 49 | 業 | yè | to engage in | 眾生何業 |
| 298 | 49 | 業 | yè | Ye | 眾生何業 |
| 299 | 49 | 業 | yè | already | 眾生何業 |
| 300 | 49 | 業 | yè | a horizontal board | 眾生何業 |
| 301 | 49 | 業 | yè | an occupation | 眾生何業 |
| 302 | 49 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 眾生何業 |
| 303 | 49 | 業 | yè | a book | 眾生何業 |
| 304 | 49 | 業 | yè | actions; karma; karman | 眾生何業 |
| 305 | 49 | 業 | yè | activity; kriyā | 眾生何業 |
| 306 | 48 | 此 | cǐ | this; these | 此天中 |
| 307 | 48 | 此 | cǐ | in this way | 此天中 |
| 308 | 48 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此天中 |
| 309 | 48 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此天中 |
| 310 | 48 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此天中 |
| 311 | 47 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 其地復有希有之 |
| 312 | 47 | 復 | fù | to go back; to return | 其地復有希有之 |
| 313 | 47 | 復 | fù | to resume; to restart | 其地復有希有之 |
| 314 | 47 | 復 | fù | to do in detail | 其地復有希有之 |
| 315 | 47 | 復 | fù | to restore | 其地復有希有之 |
| 316 | 47 | 復 | fù | to respond; to reply to | 其地復有希有之 |
| 317 | 47 | 復 | fù | after all; and then | 其地復有希有之 |
| 318 | 47 | 復 | fù | even if; although | 其地復有希有之 |
| 319 | 47 | 復 | fù | Fu; Return | 其地復有希有之 |
| 320 | 47 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 其地復有希有之 |
| 321 | 47 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 其地復有希有之 |
| 322 | 47 | 復 | fù | particle without meaing | 其地復有希有之 |
| 323 | 47 | 復 | fù | Fu | 其地復有希有之 |
| 324 | 47 | 復 | fù | repeated; again | 其地復有希有之 |
| 325 | 47 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 其地復有希有之 |
| 326 | 47 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 其地復有希有之 |
| 327 | 47 | 復 | fù | again; punar | 其地復有希有之 |
| 328 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 不以盜心取人草土 |
| 329 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不以盜心取人草土 |
| 330 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不以盜心取人草土 |
| 331 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不以盜心取人草土 |
| 332 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不以盜心取人草土 |
| 333 | 46 | 心 | xīn | heart | 不以盜心取人草土 |
| 334 | 46 | 心 | xīn | emotion | 不以盜心取人草土 |
| 335 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 不以盜心取人草土 |
| 336 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不以盜心取人草土 |
| 337 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不以盜心取人草土 |
| 338 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不以盜心取人草土 |
| 339 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不以盜心取人草土 |
| 340 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 是名不殺 |
| 341 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名不殺 |
| 342 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名不殺 |
| 343 | 43 | 名 | míng | rank; position | 是名不殺 |
| 344 | 43 | 名 | míng | an excuse | 是名不殺 |
| 345 | 43 | 名 | míng | life | 是名不殺 |
| 346 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 是名不殺 |
| 347 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 是名不殺 |
| 348 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名不殺 |
| 349 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 是名不殺 |
| 350 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 是名不殺 |
| 351 | 43 | 名 | míng | moral | 是名不殺 |
| 352 | 43 | 名 | míng | name; naman | 是名不殺 |
| 353 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名不殺 |
| 354 | 41 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 355 | 41 | 林 | lín | Lin | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 356 | 41 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 357 | 41 | 林 | lín | many | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 358 | 41 | 林 | lín | forest; vana | 其遊戲處有大園林名摩偷迦 |
| 359 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦教他人令行不 |
| 360 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 亦教他人令行不 |
| 361 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦教他人令行不 |
| 362 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦教他人令行不 |
| 363 | 40 | 令 | lìng | a season | 亦教他人令行不 |
| 364 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦教他人令行不 |
| 365 | 40 | 令 | lìng | good | 亦教他人令行不 |
| 366 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 亦教他人令行不 |
| 367 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦教他人令行不 |
| 368 | 40 | 令 | lìng | a commander | 亦教他人令行不 |
| 369 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦教他人令行不 |
| 370 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 亦教他人令行不 |
| 371 | 40 | 令 | lìng | Ling | 亦教他人令行不 |
| 372 | 40 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦教他人令行不 |
| 373 | 40 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 令天子共其遊戲 |
| 374 | 40 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 令天子共其遊戲 |
| 375 | 40 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 令天子共其遊戲 |
| 376 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於此鏡中皆悉了 |
| 377 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此鏡中皆悉了 |
| 378 | 39 | 中 | zhōng | China | 於此鏡中皆悉了 |
| 379 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此鏡中皆悉了 |
| 380 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 於此鏡中皆悉了 |
| 381 | 39 | 中 | zhōng | midday | 於此鏡中皆悉了 |
| 382 | 39 | 中 | zhōng | inside | 於此鏡中皆悉了 |
| 383 | 39 | 中 | zhōng | during | 於此鏡中皆悉了 |
| 384 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 於此鏡中皆悉了 |
| 385 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 於此鏡中皆悉了 |
| 386 | 39 | 中 | zhōng | half | 於此鏡中皆悉了 |
| 387 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於此鏡中皆悉了 |
| 388 | 39 | 中 | zhōng | while | 於此鏡中皆悉了 |
| 389 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此鏡中皆悉了 |
| 390 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此鏡中皆悉了 |
| 391 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 於此鏡中皆悉了 |
| 392 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此鏡中皆悉了 |
| 393 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於此鏡中皆悉了 |
| 394 | 38 | 諸天 | zhū tiān | devas | 此天地中見諸天子一切身分亦復如 |
| 395 | 37 | 天 | tiān | day | 觀天品第六之八 |
| 396 | 37 | 天 | tiān | day | 觀天品第六之八 |
| 397 | 37 | 天 | tiān | heaven | 觀天品第六之八 |
| 398 | 37 | 天 | tiān | nature | 觀天品第六之八 |
| 399 | 37 | 天 | tiān | sky | 觀天品第六之八 |
| 400 | 37 | 天 | tiān | weather | 觀天品第六之八 |
| 401 | 37 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品第六之八 |
| 402 | 37 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品第六之八 |
| 403 | 37 | 天 | tiān | season | 觀天品第六之八 |
| 404 | 37 | 天 | tiān | destiny | 觀天品第六之八 |
| 405 | 37 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品第六之八 |
| 406 | 37 | 天 | tiān | very | 觀天品第六之八 |
| 407 | 37 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品第六之八 |
| 408 | 37 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品第六之八 |
| 409 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如大風吹水波起高下不定 |
| 410 | 37 | 如 | rú | if | 如大風吹水波起高下不定 |
| 411 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如大風吹水波起高下不定 |
| 412 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如大風吹水波起高下不定 |
| 413 | 37 | 如 | rú | this | 如大風吹水波起高下不定 |
| 414 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如大風吹水波起高下不定 |
| 415 | 37 | 如 | rú | to go to | 如大風吹水波起高下不定 |
| 416 | 37 | 如 | rú | to meet | 如大風吹水波起高下不定 |
| 417 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如大風吹水波起高下不定 |
| 418 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如大風吹水波起高下不定 |
| 419 | 37 | 如 | rú | and | 如大風吹水波起高下不定 |
| 420 | 37 | 如 | rú | or | 如大風吹水波起高下不定 |
| 421 | 37 | 如 | rú | but | 如大風吹水波起高下不定 |
| 422 | 37 | 如 | rú | then | 如大風吹水波起高下不定 |
| 423 | 37 | 如 | rú | naturally | 如大風吹水波起高下不定 |
| 424 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如大風吹水波起高下不定 |
| 425 | 37 | 如 | rú | you | 如大風吹水波起高下不定 |
| 426 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如大風吹水波起高下不定 |
| 427 | 37 | 如 | rú | in; at | 如大風吹水波起高下不定 |
| 428 | 37 | 如 | rú | Ru | 如大風吹水波起高下不定 |
| 429 | 37 | 如 | rú | Thus | 如大風吹水波起高下不定 |
| 430 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如大風吹水波起高下不定 |
| 431 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如大風吹水波起高下不定 |
| 432 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如大風吹水波起高下不定 |
| 433 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 434 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 435 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 436 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 437 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 438 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 439 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 欲界天中一切諸地皆亦如 |
| 440 | 34 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 持戒人不殺不盜 |
| 441 | 34 | 殺 | shā | to hurt | 持戒人不殺不盜 |
| 442 | 34 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 持戒人不殺不盜 |
| 443 | 34 | 殺 | shā | hurt; han | 持戒人不殺不盜 |
| 444 | 33 | 亦 | yì | also; too | 亦教他人令行不 |
| 445 | 33 | 亦 | yì | but | 亦教他人令行不 |
| 446 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 亦教他人令行不 |
| 447 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 亦教他人令行不 |
| 448 | 33 | 亦 | yì | already | 亦教他人令行不 |
| 449 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦教他人令行不 |
| 450 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦教他人令行不 |
| 451 | 32 | 眾 | zhòng | many; numerous | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 452 | 32 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 453 | 32 | 眾 | zhòng | general; common; public | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 454 | 32 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 瑩拭明淨照顯眾 |
| 455 | 30 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 乃至愛善業盡 |
| 456 | 30 | 作 | zuò | to do | 以其自作上中下 |
| 457 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以其自作上中下 |
| 458 | 30 | 作 | zuò | to start | 以其自作上中下 |
| 459 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 以其自作上中下 |
| 460 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以其自作上中下 |
| 461 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 以其自作上中下 |
| 462 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 以其自作上中下 |
| 463 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 以其自作上中下 |
| 464 | 30 | 作 | zuò | to rise | 以其自作上中下 |
| 465 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 以其自作上中下 |
| 466 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以其自作上中下 |
| 467 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 以其自作上中下 |
| 468 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以其自作上中下 |
| 469 | 29 | 則 | zé | otherwise; but; however | 足躡則偃 |
| 470 | 29 | 則 | zé | then | 足躡則偃 |
| 471 | 29 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 足躡則偃 |
| 472 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 足躡則偃 |
| 473 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 足躡則偃 |
| 474 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 足躡則偃 |
| 475 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 足躡則偃 |
| 476 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 足躡則偃 |
| 477 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 足躡則偃 |
| 478 | 29 | 則 | zé | to do | 足躡則偃 |
| 479 | 29 | 則 | zé | only | 足躡則偃 |
| 480 | 29 | 則 | zé | immediately | 足躡則偃 |
| 481 | 29 | 則 | zé | then; moreover; atha | 足躡則偃 |
| 482 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 足躡則偃 |
| 483 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 眼識緣色而 |
| 484 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眼識緣色而 |
| 485 | 29 | 而 | ér | you | 眼識緣色而 |
| 486 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 眼識緣色而 |
| 487 | 29 | 而 | ér | right away; then | 眼識緣色而 |
| 488 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 眼識緣色而 |
| 489 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 眼識緣色而 |
| 490 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 眼識緣色而 |
| 491 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 眼識緣色而 |
| 492 | 29 | 而 | ér | so as to | 眼識緣色而 |
| 493 | 29 | 而 | ér | only then | 眼識緣色而 |
| 494 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 眼識緣色而 |
| 495 | 29 | 而 | néng | can; able | 眼識緣色而 |
| 496 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眼識緣色而 |
| 497 | 29 | 而 | ér | me | 眼識緣色而 |
| 498 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 眼識緣色而 |
| 499 | 29 | 而 | ér | possessive | 眼識緣色而 |
| 500 | 29 | 而 | ér | and; ca | 眼識緣色而 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 事 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 若 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 乐 | 樂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
| 慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 大园 | 大園 | 100 | Dayuan; Tayuan |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 河津 | 104 | Hejin | |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦提婆 | 釋迦提婆 | 115 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天主 | 116 |
|
|
| 微细行天 | 微細行天 | 119 | Sūkṣmacarā |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
| 迷心 | 109 | a deluded mind | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 毘舍遮 | 112 | pisaca | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 死苦 | 115 | death | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 直心 | 122 |
|
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中阴身 | 中陰身 | 122 | the time between death and rebirth |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自不作恶 | 自不作惡 | 122 | having done no evil action |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |