Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing) 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
11 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
12 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
13 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
14 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
15 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
16 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
17 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
18 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
19 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
20 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
21 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
22 11 to go; to 能於一切所求之
23 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
24 11 Yu 能於一切所求之
25 11 a crow 能於一切所求之
26 10 Yi
27 10 néng can; able 能於一切所求之
28 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
29 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
30 10 néng energy 能於一切所求之
31 10 néng function; use 能於一切所求之
32 10 néng talent 能於一切所求之
33 10 néng expert at 能於一切所求之
34 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
35 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
36 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
37 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
38 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
39 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
40 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
41 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
42 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
43 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
44 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
45 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
46 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
47 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
48 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
49 8 Buddha 佛所頂禮雙足
50 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
51 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
52 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
53 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
54 8 de 隨心饒益皆得成就
55 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
56 8 to result in 隨心饒益皆得成就
57 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
58 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
59 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
60 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
61 8 to contract 隨心饒益皆得成就
62 8 to hear 隨心饒益皆得成就
63 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
64 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
65 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
66 8 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
67 8 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
68 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
69 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
70 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
71 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
72 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
73 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
74 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
75 7 big; huge; large 與大菩
76 7 Kangxi radical 37 與大菩
77 7 great; major; important 與大菩
78 7 size 與大菩
79 7 old 與大菩
80 7 oldest; earliest 與大菩
81 7 adult 與大菩
82 7 dài an important person 與大菩
83 7 senior 與大菩
84 7 an element 與大菩
85 7 great; mahā 與大菩
86 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
87 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
88 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
89 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
90 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
91 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
92 6 yán to regard as 敬白佛言
93 6 yán to act as 敬白佛言
94 6 yán word; vacana 敬白佛言
95 6 yán speak; vad 敬白佛言
96 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
97 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
98 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
99 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
100 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
101 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
102 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
103 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
104 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
105 6 jiàn to see 見自
106 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
107 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
108 6 jiàn refer to; for details see 見自
109 6 jiàn to listen to 見自
110 6 jiàn to meet 見自
111 6 jiàn to receive (a guest) 見自
112 6 jiàn let me; kindly 見自
113 6 jiàn Jian 見自
114 6 xiàn to appear 見自
115 6 xiàn to introduce 見自
116 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
117 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
118 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
119 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
120 6 to regard 右繞三匝以膝著地
121 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
122 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
123 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
124 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
125 6 Israel 右繞三匝以膝著地
126 6 Yi 右繞三匝以膝著地
127 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
128 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
129 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
130 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
131 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
132 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
133 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
134 6 Kangxi radical 132 時觀自
135 6 Zi 時觀自
136 6 a nose 時觀自
137 6 the beginning; the start 時觀自
138 6 origin 時觀自
139 6 to employ; to use 時觀自
140 6 to be 時觀自
141 6 self; soul; ātman 時觀自
142 6 zài in; at 在伽栗斯山
143 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
144 6 zài to consist of 在伽栗斯山
145 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
146 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
147 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
148 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
149 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
150 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
151 5 to reach 於我及一切持明
152 5 to attain 於我及一切持明
153 5 to understand 於我及一切持明
154 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
155 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
156 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
157 5 and; ca; api 於我及一切持明
158 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
159 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
160 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
161 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
162 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
163 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
164 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
165 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
166 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
167 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
168 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
169 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
170 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
171 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
172 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
173 5 qián front 我加護汝即對我前
174 5 qián former; the past 我加護汝即對我前
175 5 qián to go forward 我加護汝即對我前
176 5 qián preceding 我加護汝即對我前
177 5 qián before; earlier; prior 我加護汝即對我前
178 5 qián to appear before 我加護汝即對我前
179 5 qián future 我加護汝即對我前
180 5 qián top; first 我加護汝即對我前
181 5 qián battlefront 我加護汝即對我前
182 5 qián before; former; pūrva 我加護汝即對我前
183 5 qián facing; mukha 我加護汝即對我前
184 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
185 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
186 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
187 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
188 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
189 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
190 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
191 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
192 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
193 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
194 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
195 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
196 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
197 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
198 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
199 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
200 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
201 5 at that time 我加護汝即對我前
202 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
203 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
204 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
205 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
206 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
207 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
208 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
209 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
210 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
211 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
212 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
213 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
214 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
215 5 xīn heart; hṛdaya 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
216 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
217 4 bhiksuni; a nun 尼有大神力大方便門
218 4 Confucius; Father 尼有大神力大方便門
219 4 Ni 尼有大神力大方便門
220 4 ni 尼有大神力大方便門
221 4 to obstruct 尼有大神力大方便門
222 4 near to 尼有大神力大方便門
223 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼有大神力大方便門
224 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
225 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
226 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
227 4 wéi to act as; to serve 一切惡魔為障礙者
228 4 wéi to change into; to become 一切惡魔為障礙者
229 4 wéi to be; is 一切惡魔為障礙者
230 4 wéi to do 一切惡魔為障礙者
231 4 wèi to support; to help 一切惡魔為障礙者
232 4 wéi to govern 一切惡魔為障礙者
233 4 wèi to be; bhū 一切惡魔為障礙者
234 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
235 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
236 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
237 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
238 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
239 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
240 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
241 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
242 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
243 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
244 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
245 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
246 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
247 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
248 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
249 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
250 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
251 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
252 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
253 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
254 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
255 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
256 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
257 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
258 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
259 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
260 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
261 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
262 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
263 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
264 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
265 4 shēng arise; produce; utpad 生令其所有悕求應時果遂
266 4 qiú to request 能於一切所求之
267 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
268 4 qiú to implore 能於一切所求之
269 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
270 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
271 4 qiú to attract 能於一切所求之
272 4 qiú to bribe 能於一切所求之
273 4 qiú Qiu 能於一切所求之
274 4 qiú to demand 能於一切所求之
275 4 qiú to end 能於一切所求之
276 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
277 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
278 4 shēn human body; torso 周遍其身
279 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
280 4 shēn self 周遍其身
281 4 shēn life 周遍其身
282 4 shēn an object 周遍其身
283 4 shēn a lifetime 周遍其身
284 4 shēn moral character 周遍其身
285 4 shēn status; identity; position 周遍其身
286 4 shēn pregnancy 周遍其身
287 4 juān India 周遍其身
288 4 shēn body; kāya 周遍其身
289 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
290 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
291 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
292 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
293 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
294 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
295 4 luó to include 唵斫羯羅伐
296 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
297 4 luó ra 唵斫羯羅伐
298 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
299 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
300 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
301 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
302 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
303 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
304 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
305 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
306 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
307 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
308 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
309 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
310 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
311 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
312 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
313 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
314 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
315 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
316 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
317 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
318 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
319 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
320 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
321 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
322 4 suǒ a few; various; some 佛所頂禮雙足
323 4 suǒ a place; a location 佛所頂禮雙足
324 4 suǒ indicates a passive voice 佛所頂禮雙足
325 4 suǒ an ordinal number 佛所頂禮雙足
326 4 suǒ meaning 佛所頂禮雙足
327 4 suǒ garrison 佛所頂禮雙足
328 4 suǒ place; pradeśa 佛所頂禮雙足
329 4 infix potential marker 半身不隨
330 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
331 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
332 4 è evil; vice 惡心眾生惡龍惡
333 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡心眾生惡龍惡
334 4 ě queasy; nauseous 惡心眾生惡龍惡
335 4 to hate; to detest 惡心眾生惡龍惡
336 4 è fierce 惡心眾生惡龍惡
337 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡心眾生惡龍惡
338 4 to denounce 惡心眾生惡龍惡
339 4 è e 惡心眾生惡龍惡
340 4 è evil 惡心眾生惡龍惡
341 4 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
342 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
343 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
344 3 藥叉 yàochā yaksa 及藥叉宮
345 3 加護 jiā hù bless and protect 加護持
346 3 加護 jiā hù intensive care 加護持
347 3 加護 jiā hù to help protect 加護持
348 3 lìng to make; to cause to be; to lead 生令其所有悕求應時果遂
349 3 lìng to issue a command 生令其所有悕求應時果遂
350 3 lìng rules of behavior; customs 生令其所有悕求應時果遂
351 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 生令其所有悕求應時果遂
352 3 lìng a season 生令其所有悕求應時果遂
353 3 lìng respected; good reputation 生令其所有悕求應時果遂
354 3 lìng good 生令其所有悕求應時果遂
355 3 lìng pretentious 生令其所有悕求應時果遂
356 3 lìng a transcending state of existence 生令其所有悕求應時果遂
357 3 lìng a commander 生令其所有悕求應時果遂
358 3 lìng a commanding quality; an impressive character 生令其所有悕求應時果遂
359 3 lìng lyrics 生令其所有悕求應時果遂
360 3 lìng Ling 生令其所有悕求應時果遂
361 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 生令其所有悕求應時果遂
362 3 bìng to combine; to amalgamate 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
363 3 bìng to combine 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
364 3 bìng to resemble; to be like 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
365 3 bìng to stand side-by-side 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
366 3 bīng Taiyuan 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
367 3 bìng equally; both; together 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
368 3 děng et cetera; and so on 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
369 3 děng to wait 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
370 3 děng to be equal 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
371 3 děng degree; level 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
372 3 děng to compare 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
373 3 děng same; equal; sama 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
374 3 a bowl; an alms bowl 鉢蹬謎
375 3 a bowl 鉢蹬謎
376 3 an alms bowl; an earthenware basin 鉢蹬謎
377 3 an earthenware basin 鉢蹬謎
378 3 Alms bowl 鉢蹬謎
379 3 a bowl; an alms bowl; patra 鉢蹬謎
380 3 an alms bowl; patra; patta 鉢蹬謎
381 3 an alms bowl; patra 鉢蹬謎
382 3 zhī to go 能於一切所求之
383 3 zhī to arrive; to go 能於一切所求之
384 3 zhī is 能於一切所求之
385 3 zhī to use 能於一切所求之
386 3 zhī Zhi 能於一切所求之
387 3 zhī winding 能於一切所求之
388 3 白佛 bái fó to address the Buddha 敬白佛言
389 3 second-rate 次說大心呪
390 3 second; secondary 次說大心呪
391 3 temporary stopover; temporary lodging 次說大心呪
392 3 a sequence; an order 次說大心呪
393 3 to arrive 次說大心呪
394 3 to be next in sequence 次說大心呪
395 3 positions of the 12 Jupiter stations 次說大心呪
396 3 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說大心呪
397 3 stage of a journey 次說大心呪
398 3 ranks 次說大心呪
399 3 an official position 次說大心呪
400 3 inside 次說大心呪
401 3 to hesitate 次說大心呪
402 3 secondary; next; tatas 次說大心呪
403 3 zhǒng kind; type 出種
404 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 出種
405 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 出種
406 3 zhǒng seed; strain 出種
407 3 zhǒng offspring 出種
408 3 zhǒng breed 出種
409 3 zhǒng race 出種
410 3 zhǒng species 出種
411 3 zhǒng root; source; origin 出種
412 3 zhǒng grit; guts 出種
413 3 zhǒng seed; bīja 出種
414 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 是故先當除諸罪障
415 3 chú to divide 是故先當除諸罪障
416 3 chú to put in order 是故先當除諸罪障
417 3 chú to appoint to an official position 是故先當除諸罪障
418 3 chú door steps; stairs 是故先當除諸罪障
419 3 chú to replace an official 是故先當除諸罪障
420 3 chú to change; to replace 是故先當除諸罪障
421 3 chú to renovate; to restore 是故先當除諸罪障
422 3 chú division 是故先當除諸罪障
423 3 chú except; without; anyatra 是故先當除諸罪障
424 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 發心悕求此生現報者
425 3 xiàn at present 發心悕求此生現報者
426 3 xiàn existing at the present time 發心悕求此生現報者
427 3 xiàn cash 發心悕求此生現報者
428 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
429 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
430 3 xiàn the present time 發心悕求此生現報者
431 3 shí time; a point or period of time 時觀自
432 3 shí a season; a quarter of a year 時觀自
433 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自
434 3 shí fashionable 時觀自
435 3 shí fate; destiny; luck 時觀自
436 3 shí occasion; opportunity; chance 時觀自
437 3 shí tense 時觀自
438 3 shí particular; special 時觀自
439 3 shí to plant; to cultivate 時觀自
440 3 shí an era; a dynasty 時觀自
441 3 shí time [abstract] 時觀自
442 3 shí seasonal 時觀自
443 3 shí to wait upon 時觀自
444 3 shí hour 時觀自
445 3 shí appropriate; proper; timely 時觀自
446 3 shí Shi 時觀自
447 3 shí a present; currentlt 時觀自
448 3 shí time; kāla 時觀自
449 3 shí at that time; samaya 時觀自
450 3 wéi thought 惟願世尊垂哀加護
451 3 wéi to think; to consider 惟願世尊垂哀加護
452 3 wéi is 惟願世尊垂哀加護
453 3 wéi has 惟願世尊垂哀加護
454 3 wéi to understand 惟願世尊垂哀加護
455 3 hōng hum 吽發莎
456 3 óu to bellow 吽發莎
457 3 hōng dull; stupid 吽發莎
458 3 hōng hum 吽發莎
459 3 zàn to meet with a superior 爾時世尊讚觀
460 3 zàn to help 爾時世尊讚觀
461 3 zàn a eulogy 爾時世尊讚觀
462 3 zàn to recommend 爾時世尊讚觀
463 3 zàn to introduce; to tell 爾時世尊讚觀
464 3 zàn to lead 爾時世尊讚觀
465 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 爾時世尊讚觀
466 3 zàn to agree; to consent 爾時世尊讚觀
467 3 zàn to praise 爾時世尊讚觀
468 3 zàn to participate 爾時世尊讚觀
469 3 zàn praise; varṇita 爾時世尊讚觀
470 3 zàn assist 爾時世尊讚觀
471 3 Sa 薩無量眾俱
472 3 sa; sat 薩無量眾俱
473 3 chù a place; location; a spot; a point 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
474 3 chǔ to reside; to live; to dwell 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
475 3 chù an office; a department; a bureau 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
476 3 chù a part; an aspect 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
477 3 chǔ to be in; to be in a position of 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
478 3 chǔ to get along with 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
479 3 chǔ to deal with; to manage 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
480 3 chǔ to punish; to sentence 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
481 3 chǔ to stop; to pause 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
482 3 chǔ to be associated with 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
483 3 chǔ to situate; to fix a place for 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
484 3 chǔ to occupy; to control 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
485 3 chù circumstances; situation 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
486 3 chù an occasion; a time 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
487 3 chù position; sthāna 亦見觀自在菩薩所居之處補怛
488 3 kǒu Kangxi radical 30 但止攝心口誦
489 3 kǒu mouth 但止攝心口誦
490 3 kǒu an opening; a hole 但止攝心口誦
491 3 kǒu eloquence 但止攝心口誦
492 3 kǒu the edge of a blade 但止攝心口誦
493 3 kǒu edge; border 但止攝心口誦
494 3 kǒu verbal; oral 但止攝心口誦
495 3 kǒu taste 但止攝心口誦
496 3 kǒu population; people 但止攝心口誦
497 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 但止攝心口誦
498 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 但止攝心口誦
499 3 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 隨心饒益皆得成就
500 3 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 隨心饒益皆得成就

Frequencies of all Words

Top 942

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 I; me; my 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 we; our 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
11 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
12 13 I; aham 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
13 13 yǒu is; are; to exist 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
14 13 yǒu to have; to possess 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
15 13 yǒu indicates an estimate 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
16 13 yǒu indicates a large quantity 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
17 13 yǒu indicates an affirmative response 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
18 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
19 13 yǒu used to compare two things 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
20 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
21 13 yǒu used before the names of dynasties 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
22 13 yǒu a certain thing; what exists 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
23 13 yǒu multiple of ten and ... 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
24 13 yǒu abundant 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
25 13 yǒu purposeful 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
26 13 yǒu You 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
27 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
28 13 yǒu becoming; bhava 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
29 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
30 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
31 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
32 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
33 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
34 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
35 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
36 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
37 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
38 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
39 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
40 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
41 11 in; at 能於一切所求之
42 11 in; at 能於一切所求之
43 11 in; at; to; from 能於一切所求之
44 11 to go; to 能於一切所求之
45 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
46 11 to go to; to arrive at 能於一切所求之
47 11 from 能於一切所求之
48 11 give 能於一切所求之
49 11 oppposing 能於一切所求之
50 11 and 能於一切所求之
51 11 compared to 能於一切所求之
52 11 by 能於一切所求之
53 11 and; as well as 能於一切所求之
54 11 for 能於一切所求之
55 11 Yu 能於一切所求之
56 11 a crow 能於一切所求之
57 11 whew; wow 能於一切所求之
58 11 near to; antike 能於一切所求之
59 10 ruò to seem; to be like; as 若誦此呪所有法式我今當說
60 10 ruò seemingly 若誦此呪所有法式我今當說
61 10 ruò if 若誦此呪所有法式我今當說
62 10 ruò you 若誦此呪所有法式我今當說
63 10 ruò this; that 若誦此呪所有法式我今當說
64 10 ruò and; or 若誦此呪所有法式我今當說
65 10 ruò as for; pertaining to 若誦此呪所有法式我今當說
66 10 pomegranite 若誦此呪所有法式我今當說
67 10 ruò to choose 若誦此呪所有法式我今當說
68 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若誦此呪所有法式我今當說
69 10 ruò thus 若誦此呪所有法式我今當說
70 10 ruò pollia 若誦此呪所有法式我今當說
71 10 ruò Ruo 若誦此呪所有法式我今當說
72 10 ruò only then 若誦此呪所有法式我今當說
73 10 ja 若誦此呪所有法式我今當說
74 10 jñā 若誦此呪所有法式我今當說
75 10 ruò if; yadi 若誦此呪所有法式我今當說
76 10 this; these 世尊此陀羅
77 10 in this way 世尊此陀羅
78 10 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅
79 10 at this time; now; here 世尊此陀羅
80 10 this; here; etad 世尊此陀羅
81 10 also; too
82 10 but
83 10 this; he; she
84 10 although; even though
85 10 already
86 10 particle with no meaning
87 10 Yi
88 10 jiē all; each and every; in all cases 隨心饒益皆得成就
89 10 jiē same; equally 隨心饒益皆得成就
90 10 jiē all; sarva 隨心饒益皆得成就
91 10 néng can; able 能於一切所求之
92 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
93 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
94 10 néng energy 能於一切所求之
95 10 néng function; use 能於一切所求之
96 10 néng may; should; permitted to 能於一切所求之
97 10 néng talent 能於一切所求之
98 10 néng expert at 能於一切所求之
99 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
100 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
101 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
102 10 néng as long as; only 能於一切所求之
103 10 néng even if 能於一切所求之
104 10 néng but 能於一切所求之
105 10 néng in this way 能於一切所求之
106 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
107 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
108 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊大慈聽我說者
109 10 zhě that 世尊大慈聽我說者
110 10 zhě nominalizing function word 世尊大慈聽我說者
111 10 zhě used to mark a definition 世尊大慈聽我說者
112 10 zhě used to mark a pause 世尊大慈聽我說者
113 10 zhě topic marker; that; it 世尊大慈聽我說者
114 10 zhuó according to 世尊大慈聽我說者
115 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
116 9 zhū all; many; various 如是如是汝能悲愍諸有情類
117 9 zhū Zhu 如是如是汝能悲愍諸有情類
118 9 zhū all; members of the class 如是如是汝能悲愍諸有情類
119 9 zhū interrogative particle 如是如是汝能悲愍諸有情類
120 9 zhū him; her; them; it 如是如是汝能悲愍諸有情類
121 9 zhū of; in 如是如是汝能悲愍諸有情類
122 9 zhū all; many; sarva 如是如是汝能悲愍諸有情類
123 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
124 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
125 9 you; thou 如是如是汝能悲愍諸有情類
126 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
127 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
128 9 you; tvam; bhavat 如是如是汝能悲愍諸有情類
129 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
130 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
131 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
132 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
133 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
134 8 Buddha 佛所頂禮雙足
135 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
136 8 de potential marker 隨心饒益皆得成就
137 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
138 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
139 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
140 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
141 8 de 隨心饒益皆得成就
142 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
143 8 to result in 隨心饒益皆得成就
144 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
145 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
146 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
147 8 de result of degree 隨心饒益皆得成就
148 8 de marks completion of an action 隨心饒益皆得成就
149 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
150 8 to contract 隨心饒益皆得成就
151 8 marks permission or possibility 隨心饒益皆得成就
152 8 expressing frustration 隨心饒益皆得成就
153 8 to hear 隨心饒益皆得成就
154 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
155 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
156 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
157 8 一切 yīqiè all; every; everything 能於一切所求之
158 8 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
159 8 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
160 8 一切 yīqiè generally 能於一切所求之
161 8 一切 yīqiè all, everything 能於一切所求之
162 8 一切 yīqiè all; sarva 能於一切所求之
163 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
164 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
165 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
166 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
167 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
168 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
169 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
170 7 big; huge; large 與大菩
171 7 Kangxi radical 37 與大菩
172 7 great; major; important 與大菩
173 7 size 與大菩
174 7 old 與大菩
175 7 greatly; very 與大菩
176 7 oldest; earliest 與大菩
177 7 adult 與大菩
178 7 tài greatest; grand 與大菩
179 7 dài an important person 與大菩
180 7 senior 與大菩
181 7 approximately 與大菩
182 7 tài greatest; grand 與大菩
183 7 an element 與大菩
184 7 great; mahā 與大菩
185 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
186 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
187 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
188 6 yán a particle with no meaning 敬白佛言
189 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
190 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
191 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
192 6 yán to regard as 敬白佛言
193 6 yán to act as 敬白佛言
194 6 yán word; vacana 敬白佛言
195 6 yán speak; vad 敬白佛言
196 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
197 6 all; entire 宮殿皆悉焰起無不驚怖
198 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
199 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
200 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
201 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
202 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
203 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
204 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
205 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
206 6 jiàn to see 見自
207 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
208 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
209 6 jiàn refer to; for details see 見自
210 6 jiàn passive marker 見自
211 6 jiàn to listen to 見自
212 6 jiàn to meet 見自
213 6 jiàn to receive (a guest) 見自
214 6 jiàn let me; kindly 見自
215 6 jiàn Jian 見自
216 6 xiàn to appear 見自
217 6 xiàn to introduce 見自
218 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
219 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
220 6 so as to; in order to 右繞三匝以膝著地
221 6 to use; to regard as 右繞三匝以膝著地
222 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
223 6 according to 右繞三匝以膝著地
224 6 because of 右繞三匝以膝著地
225 6 on a certain date 右繞三匝以膝著地
226 6 and; as well as 右繞三匝以膝著地
227 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
228 6 to regard 右繞三匝以膝著地
229 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
230 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
231 6 further; moreover 右繞三匝以膝著地
232 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
233 6 very 右繞三匝以膝著地
234 6 already 右繞三匝以膝著地
235 6 increasingly 右繞三匝以膝著地
236 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
237 6 Israel 右繞三匝以膝著地
238 6 Yi 右繞三匝以膝著地
239 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
240 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
241 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
242 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
243 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
244 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
245 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
246 6 naturally; of course; certainly 時觀自
247 6 from; since 時觀自
248 6 self; oneself; itself 時觀自
249 6 Kangxi radical 132 時觀自
250 6 Zi 時觀自
251 6 a nose 時觀自
252 6 the beginning; the start 時觀自
253 6 origin 時觀自
254 6 originally 時觀自
255 6 still; to remain 時觀自
256 6 in person; personally 時觀自
257 6 in addition; besides 時觀自
258 6 if; even if 時觀自
259 6 but 時觀自
260 6 because 時觀自
261 6 to employ; to use 時觀自
262 6 to be 時觀自
263 6 own; one's own; oneself 時觀自
264 6 self; soul; ātman 時觀自
265 6 zài in; at 在伽栗斯山
266 6 zài at 在伽栗斯山
267 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在伽栗斯山
268 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
269 6 zài to consist of 在伽栗斯山
270 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
271 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
272 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
273 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
274 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
275 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
276 5 to reach 於我及一切持明
277 5 and 於我及一切持明
278 5 coming to; when 於我及一切持明
279 5 to attain 於我及一切持明
280 5 to understand 於我及一切持明
281 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
282 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
283 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
284 5 and; ca; api 於我及一切持明
285 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
286 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
287 5 cháng long-lasting 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
288 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
289 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
290 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
291 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
292 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
293 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
294 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
295 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
296 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
297 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
298 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
299 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
300 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
301 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
302 5 qián front 我加護汝即對我前
303 5 qián former; the past 我加護汝即對我前
304 5 qián to go forward 我加護汝即對我前
305 5 qián preceding 我加護汝即對我前
306 5 qián before; earlier; prior 我加護汝即對我前
307 5 qián to appear before 我加護汝即對我前
308 5 qián future 我加護汝即對我前
309 5 qián top; first 我加護汝即對我前
310 5 qián battlefront 我加護汝即對我前
311 5 qián pre- 我加護汝即對我前
312 5 qián before; former; pūrva 我加護汝即對我前
313 5 qián facing; mukha 我加護汝即對我前
314 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
315 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
316 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
317 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
318 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
319 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
320 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
321 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
322 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
323 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
324 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
325 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
326 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
327 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
328 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
329 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
330 5 promptly; right away; immediately 我加護汝即對我前
331 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
332 5 at that time 我加護汝即對我前
333 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
334 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
335 5 if; but 我加護汝即對我前
336 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
337 5 then; following 我加護汝即對我前
338 5 so; just so; eva 我加護汝即對我前
339 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
340 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
341 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
342 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
343 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
344 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
345 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
346 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
347 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
348 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
349 5 xīn heart; hṛdaya 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
350 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
351 4 bhiksuni; a nun 尼有大神力大方便門
352 4 Confucius; Father 尼有大神力大方便門
353 4 Ni 尼有大神力大方便門
354 4 ni 尼有大神力大方便門
355 4 to obstruct 尼有大神力大方便門
356 4 near to 尼有大神力大方便門
357 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼有大神力大方便門
358 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
359 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
360 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
361 4 wèi for; to 一切惡魔為障礙者
362 4 wèi because of 一切惡魔為障礙者
363 4 wéi to act as; to serve 一切惡魔為障礙者
364 4 wéi to change into; to become 一切惡魔為障礙者
365 4 wéi to be; is 一切惡魔為障礙者
366 4 wéi to do 一切惡魔為障礙者
367 4 wèi for 一切惡魔為障礙者
368 4 wèi because of; for; to 一切惡魔為障礙者
369 4 wèi to 一切惡魔為障礙者
370 4 wéi in a passive construction 一切惡魔為障礙者
371 4 wéi forming a rehetorical question 一切惡魔為障礙者
372 4 wéi forming an adverb 一切惡魔為障礙者
373 4 wéi to add emphasis 一切惡魔為障礙者
374 4 wèi to support; to help 一切惡魔為障礙者
375 4 wéi to govern 一切惡魔為障礙者
376 4 wèi to be; bhū 一切惡魔為障礙者
377 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
378 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
379 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
380 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
381 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
382 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
383 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
384 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
385 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
386 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
387 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
388 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
389 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
390 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
391 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
392 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
393 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
394 4 shēng very; extremely 生令其所有悕求應時果遂
395 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
396 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
397 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
398 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
399 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
400 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
401 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
402 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
403 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
404 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
405 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
406 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
407 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
408 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
409 4 shēng arise; produce; utpad 生令其所有悕求應時果遂
410 4 qiú to request 能於一切所求之
411 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
412 4 qiú to implore 能於一切所求之
413 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
414 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
415 4 qiú to attract 能於一切所求之
416 4 qiú to bribe 能於一切所求之
417 4 qiú Qiu 能於一切所求之
418 4 qiú to demand 能於一切所求之
419 4 qiú to end 能於一切所求之
420 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
421 4 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉觀自在
422 4 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉觀自在
423 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
424 4 shēn human body; torso 周遍其身
425 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
426 4 shēn measure word for clothes 周遍其身
427 4 shēn self 周遍其身
428 4 shēn life 周遍其身
429 4 shēn an object 周遍其身
430 4 shēn a lifetime 周遍其身
431 4 shēn personally 周遍其身
432 4 shēn moral character 周遍其身
433 4 shēn status; identity; position 周遍其身
434 4 shēn pregnancy 周遍其身
435 4 juān India 周遍其身
436 4 shēn body; kāya 周遍其身
437 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
438 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
439 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
440 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
441 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
442 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
443 4 luó to include 唵斫羯羅伐
444 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
445 4 luó ra 唵斫羯羅伐
446 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
447 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
448 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
449 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
450 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
451 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
452 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
453 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
454 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
455 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
456 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
457 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
458 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
459 4 zhōng in; amongst 於地獄中受苦眾生
460 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
461 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
462 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
463 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
464 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
465 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
466 4 zhōng just right; suitably 於地獄中受苦眾生
467 4 zhōng while 於地獄中受苦眾生
468 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
469 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
470 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
471 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
472 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
473 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所頂禮雙足
474 4 suǒ an office; an institute 佛所頂禮雙足
475 4 suǒ introduces a relative clause 佛所頂禮雙足
476 4 suǒ it 佛所頂禮雙足
477 4 suǒ if; supposing 佛所頂禮雙足
478 4 suǒ a few; various; some 佛所頂禮雙足
479 4 suǒ a place; a location 佛所頂禮雙足
480 4 suǒ indicates a passive voice 佛所頂禮雙足
481 4 suǒ that which 佛所頂禮雙足
482 4 suǒ an ordinal number 佛所頂禮雙足
483 4 suǒ meaning 佛所頂禮雙足
484 4 suǒ garrison 佛所頂禮雙足
485 4 suǒ place; pradeśa 佛所頂禮雙足
486 4 suǒ that which; yad 佛所頂禮雙足
487 4 not; no 半身不隨
488 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 半身不隨
489 4 as a correlative 半身不隨
490 4 no (answering a question) 半身不隨
491 4 forms a negative adjective from a noun 半身不隨
492 4 at the end of a sentence to form a question 半身不隨
493 4 to form a yes or no question 半身不隨
494 4 infix potential marker 半身不隨
495 4 no; na 半身不隨
496 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
497 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
498 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當承佛威力施與一切眾生
499 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當承佛威力施與一切眾生
500 4 dāng dang (sound of a bell) 我當承佛威力施與一切眾生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
jiē all; sarva
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
罗山 羅山 108 Luoshan
毘那夜迦 112 Vinayaka
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
陀罗 陀羅 116 Tārā
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
心轮 心輪 120 Wheel of Mind

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲心 100 a mind with great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
净衣 淨衣 106 pure clothing
伎乐 伎樂 106 music
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
日月星 114 sun, moon and star
汝等勿怖 114 Be not afraid, sirs
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
药叉 藥叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切施 121 one who gives everything
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
愿求 願求 121 aspires
震多末尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪障 122 the barrier of sin