Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 不求恩 |
| 2 | 112 | 者 | zhě | ca | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 3 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 名弊惡人 |
| 4 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 名弊惡人 |
| 5 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 名弊惡人 |
| 6 | 90 | 人 | rén | everybody | 名弊惡人 |
| 7 | 90 | 人 | rén | adult | 名弊惡人 |
| 8 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 名弊惡人 |
| 9 | 90 | 人 | rén | an upright person | 名弊惡人 |
| 10 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya | 名弊惡人 |
| 11 | 85 | 能 | néng | can; able | 菩薩若能隨時教戒 |
| 12 | 85 | 能 | néng | ability; capacity | 菩薩若能隨時教戒 |
| 13 | 85 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 菩薩若能隨時教戒 |
| 14 | 85 | 能 | néng | energy | 菩薩若能隨時教戒 |
| 15 | 85 | 能 | néng | function; use | 菩薩若能隨時教戒 |
| 16 | 85 | 能 | néng | talent | 菩薩若能隨時教戒 |
| 17 | 85 | 能 | néng | expert at | 菩薩若能隨時教戒 |
| 18 | 85 | 能 | néng | to be in harmony | 菩薩若能隨時教戒 |
| 19 | 85 | 能 | néng | to tend to; to care for | 菩薩若能隨時教戒 |
| 20 | 85 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 菩薩若能隨時教戒 |
| 21 | 85 | 能 | néng | to be able; śak | 菩薩若能隨時教戒 |
| 22 | 85 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 菩薩若能隨時教戒 |
| 23 | 85 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞 |
| 24 | 85 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞 |
| 25 | 80 | 之 | zhī | to go | 應以四攝而攝取之 |
| 26 | 80 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應以四攝而攝取之 |
| 27 | 80 | 之 | zhī | is | 應以四攝而攝取之 |
| 28 | 80 | 之 | zhī | to use | 應以四攝而攝取之 |
| 29 | 80 | 之 | zhī | Zhi | 應以四攝而攝取之 |
| 30 | 80 | 之 | zhī | winding | 應以四攝而攝取之 |
| 31 | 80 | 作 | zuò | to do | 令多眾生作五無間 |
| 32 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 令多眾生作五無間 |
| 33 | 80 | 作 | zuò | to start | 令多眾生作五無間 |
| 34 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 令多眾生作五無間 |
| 35 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 令多眾生作五無間 |
| 36 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 令多眾生作五無間 |
| 37 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 令多眾生作五無間 |
| 38 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 令多眾生作五無間 |
| 39 | 80 | 作 | zuò | to rise | 令多眾生作五無間 |
| 40 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 令多眾生作五無間 |
| 41 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 令多眾生作五無間 |
| 42 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 令多眾生作五無間 |
| 43 | 80 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 令多眾生作五無間 |
| 44 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 45 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 46 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 47 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 48 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 49 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 50 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 菩薩若能隨時教戒 |
| 51 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 菩薩若能隨時教戒 |
| 52 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 菩薩若能隨時教戒 |
| 53 | 65 | 戒 | jiè | vow | 菩薩若能隨時教戒 |
| 54 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 菩薩若能隨時教戒 |
| 55 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 菩薩若能隨時教戒 |
| 56 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 菩薩若能隨時教戒 |
| 57 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 菩薩若能隨時教戒 |
| 58 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 菩薩若能隨時教戒 |
| 59 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 菩薩若能隨時教戒 |
| 60 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 菩薩若能隨時教戒 |
| 61 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 菩薩若能隨時教戒 |
| 62 | 65 | 戒 | jiè | morality | 菩薩若能隨時教戒 |
| 63 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復當教言 |
| 64 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復當教言 |
| 65 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復當教言 |
| 66 | 62 | 復 | fù | to restore | 復當教言 |
| 67 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復當教言 |
| 68 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復當教言 |
| 69 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復當教言 |
| 70 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復當教言 |
| 71 | 62 | 復 | fù | Fu | 復當教言 |
| 72 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復當教言 |
| 73 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復當教言 |
| 74 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名弊惡人 |
| 75 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名弊惡人 |
| 76 | 58 | 名 | míng | rank; position | 名弊惡人 |
| 77 | 58 | 名 | míng | an excuse | 名弊惡人 |
| 78 | 58 | 名 | míng | life | 名弊惡人 |
| 79 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 名弊惡人 |
| 80 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 名弊惡人 |
| 81 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名弊惡人 |
| 82 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 名弊惡人 |
| 83 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 名弊惡人 |
| 84 | 58 | 名 | míng | moral | 名弊惡人 |
| 85 | 58 | 名 | míng | name; naman | 名弊惡人 |
| 86 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名弊惡人 |
| 87 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 寧受惡戒 |
| 88 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 寧受惡戒 |
| 89 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 寧受惡戒 |
| 90 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 寧受惡戒 |
| 91 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 寧受惡戒 |
| 92 | 55 | 三 | sān | three | 三者 |
| 93 | 55 | 三 | sān | third | 三者 |
| 94 | 55 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 95 | 55 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 96 | 55 | 三 | sān | San | 三者 |
| 97 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 98 | 55 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 99 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 100 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 101 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 102 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 103 | 52 | 為 | wéi | to do | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 104 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 105 | 52 | 為 | wéi | to govern | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 106 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 107 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 108 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 109 | 52 | 供養 | gòngyǎng | offering | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 110 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 111 | 50 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
| 112 | 50 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
| 113 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善生言 |
| 114 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善生言 |
| 115 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善生言 |
| 116 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 善生言 |
| 117 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 善生言 |
| 118 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善生言 |
| 119 | 49 | 言 | yán | to regard as | 善生言 |
| 120 | 49 | 言 | yán | to act as | 善生言 |
| 121 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 善生言 |
| 122 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 善生言 |
| 123 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 所言時者 |
| 124 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 所言時者 |
| 125 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 所言時者 |
| 126 | 46 | 時 | shí | fashionable | 所言時者 |
| 127 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 所言時者 |
| 128 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 所言時者 |
| 129 | 46 | 時 | shí | tense | 所言時者 |
| 130 | 46 | 時 | shí | particular; special | 所言時者 |
| 131 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 所言時者 |
| 132 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 所言時者 |
| 133 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 所言時者 |
| 134 | 46 | 時 | shí | seasonal | 所言時者 |
| 135 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 所言時者 |
| 136 | 46 | 時 | shí | hour | 所言時者 |
| 137 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 所言時者 |
| 138 | 46 | 時 | shí | Shi | 所言時者 |
| 139 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 所言時者 |
| 140 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 所言時者 |
| 141 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 所言時者 |
| 142 | 44 | 受持 | shòuchí | uphold | 在家菩薩若欲受持優婆塞戒 |
| 143 | 44 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 在家菩薩若欲受持優婆塞戒 |
| 144 | 44 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四攝而攝取之 |
| 145 | 44 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四攝而攝取之 |
| 146 | 44 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四攝而攝取之 |
| 147 | 44 | 應 | yìng | to accept | 應以四攝而攝取之 |
| 148 | 44 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四攝而攝取之 |
| 149 | 44 | 應 | yìng | to echo | 應以四攝而攝取之 |
| 150 | 44 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四攝而攝取之 |
| 151 | 44 | 應 | yìng | Ying | 應以四攝而攝取之 |
| 152 | 42 | 於 | yú | to go; to | 是故劇於惡律儀 |
| 153 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故劇於惡律儀 |
| 154 | 42 | 於 | yú | Yu | 是故劇於惡律儀 |
| 155 | 42 | 於 | wū | a crow | 是故劇於惡律儀 |
| 156 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 157 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 158 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 159 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 160 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 161 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 162 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 163 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 164 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 165 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 166 | 39 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 167 | 39 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 168 | 39 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 169 | 38 | 法 | fǎ | method; way | 不放逸法 |
| 170 | 38 | 法 | fǎ | France | 不放逸法 |
| 171 | 38 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不放逸法 |
| 172 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不放逸法 |
| 173 | 38 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不放逸法 |
| 174 | 38 | 法 | fǎ | an institution | 不放逸法 |
| 175 | 38 | 法 | fǎ | to emulate | 不放逸法 |
| 176 | 38 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不放逸法 |
| 177 | 38 | 法 | fǎ | punishment | 不放逸法 |
| 178 | 38 | 法 | fǎ | Fa | 不放逸法 |
| 179 | 38 | 法 | fǎ | a precedent | 不放逸法 |
| 180 | 38 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不放逸法 |
| 181 | 38 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不放逸法 |
| 182 | 38 | 法 | fǎ | Dharma | 不放逸法 |
| 183 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不放逸法 |
| 184 | 38 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不放逸法 |
| 185 | 38 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不放逸法 |
| 186 | 38 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不放逸法 |
| 187 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生厭心 |
| 188 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生厭心 |
| 189 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生厭心 |
| 190 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生厭心 |
| 191 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生厭心 |
| 192 | 38 | 心 | xīn | heart | 不生厭心 |
| 193 | 38 | 心 | xīn | emotion | 不生厭心 |
| 194 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生厭心 |
| 195 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生厭心 |
| 196 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生厭心 |
| 197 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生厭心 |
| 198 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生厭心 |
| 199 | 38 | 惡 | è | evil; vice | 諸惡 |
| 200 | 38 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 諸惡 |
| 201 | 38 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 諸惡 |
| 202 | 38 | 惡 | wù | to hate; to detest | 諸惡 |
| 203 | 38 | 惡 | è | fierce | 諸惡 |
| 204 | 38 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 諸惡 |
| 205 | 38 | 惡 | wù | to denounce | 諸惡 |
| 206 | 38 | 惡 | è | e | 諸惡 |
| 207 | 38 | 惡 | è | evil | 諸惡 |
| 208 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 209 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得畜 |
| 210 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得畜 |
| 211 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得畜 |
| 212 | 37 | 得 | dé | de | 云何得畜 |
| 213 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 云何得畜 |
| 214 | 37 | 得 | dé | to result in | 云何得畜 |
| 215 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得畜 |
| 216 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得畜 |
| 217 | 37 | 得 | dé | to be finished | 云何得畜 |
| 218 | 37 | 得 | děi | satisfying | 云何得畜 |
| 219 | 37 | 得 | dé | to contract | 云何得畜 |
| 220 | 37 | 得 | dé | to hear | 云何得畜 |
| 221 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 云何得畜 |
| 222 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 云何得畜 |
| 223 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得畜 |
| 224 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四攝而攝取之 |
| 225 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四攝而攝取之 |
| 226 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 應以四攝而攝取之 |
| 227 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四攝而攝取之 |
| 228 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四攝而攝取之 |
| 229 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四攝而攝取之 |
| 230 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四攝而攝取之 |
| 231 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 應以四攝而攝取之 |
| 232 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 應以四攝而攝取之 |
| 233 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四攝而攝取之 |
| 234 | 34 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 至心教詔 |
| 235 | 34 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 至心教詔 |
| 236 | 34 | 教 | jiào | to make; to cause | 至心教詔 |
| 237 | 34 | 教 | jiào | religion | 至心教詔 |
| 238 | 34 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 至心教詔 |
| 239 | 34 | 教 | jiào | Jiao | 至心教詔 |
| 240 | 34 | 教 | jiào | a directive; an order | 至心教詔 |
| 241 | 34 | 教 | jiào | to urge; to incite | 至心教詔 |
| 242 | 34 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 至心教詔 |
| 243 | 34 | 教 | jiào | etiquette | 至心教詔 |
| 244 | 34 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 至心教詔 |
| 245 | 33 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 臭穢不淨 |
| 246 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 247 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 248 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 249 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 250 | 32 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 251 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 252 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 253 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 254 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 255 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 256 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 257 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 258 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 259 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 260 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 261 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 262 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 263 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
| 264 | 32 | 優婆塞戒 | yōupósāi jiè | upasaka precepts | 在家菩薩云何得受優婆塞戒 |
| 265 | 32 | 優婆塞戒 | yōupósāi jiè | Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts | 在家菩薩云何得受優婆塞戒 |
| 266 | 31 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪 |
| 267 | 31 | 罪 | zuì | fault; error | 罪 |
| 268 | 31 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪 |
| 269 | 31 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪 |
| 270 | 31 | 罪 | zuì | punishment | 罪 |
| 271 | 31 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 罪 |
| 272 | 31 | 罪 | zuì | sin; agha | 罪 |
| 273 | 30 | 一 | yī | one | 猶如一子 |
| 274 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 猶如一子 |
| 275 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 猶如一子 |
| 276 | 30 | 一 | yī | first | 猶如一子 |
| 277 | 30 | 一 | yī | the same | 猶如一子 |
| 278 | 30 | 一 | yī | sole; single | 猶如一子 |
| 279 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 猶如一子 |
| 280 | 30 | 一 | yī | Yi | 猶如一子 |
| 281 | 30 | 一 | yī | other | 猶如一子 |
| 282 | 30 | 一 | yī | to unify | 猶如一子 |
| 283 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 猶如一子 |
| 284 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 猶如一子 |
| 285 | 30 | 一 | yī | one; eka | 猶如一子 |
| 286 | 30 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令離 |
| 287 | 30 | 令 | lìng | to issue a command | 令離 |
| 288 | 30 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令離 |
| 289 | 30 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令離 |
| 290 | 30 | 令 | lìng | a season | 令離 |
| 291 | 30 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令離 |
| 292 | 30 | 令 | lìng | good | 令離 |
| 293 | 30 | 令 | lìng | pretentious | 令離 |
| 294 | 30 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令離 |
| 295 | 30 | 令 | lìng | a commander | 令離 |
| 296 | 30 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令離 |
| 297 | 30 | 令 | lìng | lyrics | 令離 |
| 298 | 30 | 令 | lìng | Ling | 令離 |
| 299 | 30 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令離 |
| 300 | 29 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 見有勝己不生嫉妬 |
| 301 | 29 | 勝 | shèng | victory; success | 見有勝己不生嫉妬 |
| 302 | 29 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 見有勝己不生嫉妬 |
| 303 | 29 | 勝 | shèng | to surpass | 見有勝己不生嫉妬 |
| 304 | 29 | 勝 | shèng | triumphant | 見有勝己不生嫉妬 |
| 305 | 29 | 勝 | shèng | a scenic view | 見有勝己不生嫉妬 |
| 306 | 29 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 見有勝己不生嫉妬 |
| 307 | 29 | 勝 | shèng | Sheng | 見有勝己不生嫉妬 |
| 308 | 29 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 見有勝己不生嫉妬 |
| 309 | 29 | 勝 | shèng | superior; agra | 見有勝己不生嫉妬 |
| 310 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 身不往中 |
| 311 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不往中 |
| 312 | 29 | 身 | shēn | self | 身不往中 |
| 313 | 29 | 身 | shēn | life | 身不往中 |
| 314 | 29 | 身 | shēn | an object | 身不往中 |
| 315 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 身不往中 |
| 316 | 29 | 身 | shēn | moral character | 身不往中 |
| 317 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不往中 |
| 318 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 身不往中 |
| 319 | 29 | 身 | juān | India | 身不往中 |
| 320 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 身不往中 |
| 321 | 28 | 意 | yì | idea | 先意發言 |
| 322 | 28 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 先意發言 |
| 323 | 28 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 先意發言 |
| 324 | 28 | 意 | yì | mood; feeling | 先意發言 |
| 325 | 28 | 意 | yì | will; willpower; determination | 先意發言 |
| 326 | 28 | 意 | yì | bearing; spirit | 先意發言 |
| 327 | 28 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 先意發言 |
| 328 | 28 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 先意發言 |
| 329 | 28 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 先意發言 |
| 330 | 28 | 意 | yì | meaning | 先意發言 |
| 331 | 28 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 先意發言 |
| 332 | 28 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 先意發言 |
| 333 | 28 | 意 | yì | Yi | 先意發言 |
| 334 | 28 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 先意發言 |
| 335 | 27 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 起墮落 |
| 336 | 27 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 起墮落 |
| 337 | 27 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 起墮落 |
| 338 | 27 | 得失 | dé shī | success or failure | 是優婆塞得失意罪 |
| 339 | 27 | 得失 | dé shī | suitable or not suitable | 是優婆塞得失意罪 |
| 340 | 26 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家 |
| 341 | 26 | 在家 | zàijiā | at home | 在家 |
| 342 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見恚能忍 |
| 343 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見恚能忍 |
| 344 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見恚能忍 |
| 345 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見恚能忍 |
| 346 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見恚能忍 |
| 347 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見恚能忍 |
| 348 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見恚能忍 |
| 349 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見恚能忍 |
| 350 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見恚能忍 |
| 351 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見恚能忍 |
| 352 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見恚能忍 |
| 353 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見恚能忍 |
| 354 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見恚能忍 |
| 355 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今多負三寶之物 |
| 356 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今多負三寶之物 |
| 357 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不求自樂 |
| 358 | 24 | 自 | zì | Zi | 不求自樂 |
| 359 | 24 | 自 | zì | a nose | 不求自樂 |
| 360 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 不求自樂 |
| 361 | 24 | 自 | zì | origin | 不求自樂 |
| 362 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 不求自樂 |
| 363 | 24 | 自 | zì | to be | 不求自樂 |
| 364 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不求自樂 |
| 365 | 23 | 如來 | rúlái | Tathagata | 教以如來五部 |
| 366 | 23 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 教以如來五部 |
| 367 | 23 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 教以如來五部 |
| 368 | 23 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家 |
| 369 | 23 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家 |
| 370 | 23 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家 |
| 371 | 23 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 養畜弊惡弟子不能調伏 |
| 372 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 令離 |
| 373 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 令離 |
| 374 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 令離 |
| 375 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 令離 |
| 376 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 令離 |
| 377 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 令離 |
| 378 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 令離 |
| 379 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 令離 |
| 380 | 23 | 離 | lí | to cut off | 令離 |
| 381 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 令離 |
| 382 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 令離 |
| 383 | 23 | 離 | lí | two | 令離 |
| 384 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 令離 |
| 385 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 令離 |
| 386 | 23 | 離 | lí | transcendence | 令離 |
| 387 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 令離 |
| 388 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 一日中斷無量命根 |
| 389 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 一日中斷無量命根 |
| 390 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 一日中斷無量命根 |
| 391 | 22 | 無量 | wúliàng | Atula | 一日中斷無量命根 |
| 392 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果 |
| 393 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果 |
| 394 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果 |
| 395 | 21 | 中 | zhōng | middle | 身不往中 |
| 396 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 身不往中 |
| 397 | 21 | 中 | zhōng | China | 身不往中 |
| 398 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 身不往中 |
| 399 | 21 | 中 | zhōng | midday | 身不往中 |
| 400 | 21 | 中 | zhōng | inside | 身不往中 |
| 401 | 21 | 中 | zhōng | during | 身不往中 |
| 402 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 身不往中 |
| 403 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 身不往中 |
| 404 | 21 | 中 | zhōng | half | 身不往中 |
| 405 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 身不往中 |
| 406 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 身不往中 |
| 407 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 身不往中 |
| 408 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 身不往中 |
| 409 | 21 | 中 | zhōng | middle | 身不往中 |
| 410 | 20 | 二 | èr | two | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 411 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 412 | 20 | 二 | èr | second | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 413 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 414 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 415 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 416 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 417 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 教鈍根人令生信 |
| 418 | 20 | 生 | shēng | to live | 教鈍根人令生信 |
| 419 | 20 | 生 | shēng | raw | 教鈍根人令生信 |
| 420 | 20 | 生 | shēng | a student | 教鈍根人令生信 |
| 421 | 20 | 生 | shēng | life | 教鈍根人令生信 |
| 422 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 教鈍根人令生信 |
| 423 | 20 | 生 | shēng | alive | 教鈍根人令生信 |
| 424 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 教鈍根人令生信 |
| 425 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 教鈍根人令生信 |
| 426 | 20 | 生 | shēng | to grow | 教鈍根人令生信 |
| 427 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 教鈍根人令生信 |
| 428 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 教鈍根人令生信 |
| 429 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 教鈍根人令生信 |
| 430 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 教鈍根人令生信 |
| 431 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 教鈍根人令生信 |
| 432 | 20 | 生 | shēng | gender | 教鈍根人令生信 |
| 433 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 教鈍根人令生信 |
| 434 | 20 | 生 | shēng | to set up | 教鈍根人令生信 |
| 435 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 教鈍根人令生信 |
| 436 | 20 | 生 | shēng | a captive | 教鈍根人令生信 |
| 437 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 教鈍根人令生信 |
| 438 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 教鈍根人令生信 |
| 439 | 20 | 生 | shēng | unripe | 教鈍根人令生信 |
| 440 | 20 | 生 | shēng | nature | 教鈍根人令生信 |
| 441 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 教鈍根人令生信 |
| 442 | 20 | 生 | shēng | destiny | 教鈍根人令生信 |
| 443 | 20 | 生 | shēng | birth | 教鈍根人令生信 |
| 444 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 教鈍根人令生信 |
| 445 | 20 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 至心教詔 |
| 446 | 20 | 力 | lì | force | 力讀誦五部經典 |
| 447 | 20 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 力讀誦五部經典 |
| 448 | 20 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 力讀誦五部經典 |
| 449 | 20 | 力 | lì | to force | 力讀誦五部經典 |
| 450 | 20 | 力 | lì | labor; forced labor | 力讀誦五部經典 |
| 451 | 20 | 力 | lì | physical strength | 力讀誦五部經典 |
| 452 | 20 | 力 | lì | power | 力讀誦五部經典 |
| 453 | 20 | 力 | lì | Li | 力讀誦五部經典 |
| 454 | 20 | 力 | lì | ability; capability | 力讀誦五部經典 |
| 455 | 20 | 力 | lì | influence | 力讀誦五部經典 |
| 456 | 20 | 力 | lì | strength; power; bala | 力讀誦五部經典 |
| 457 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切出家內外諸道 |
| 458 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 一切出家內外諸道 |
| 459 | 19 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不求自樂 |
| 460 | 19 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不求自樂 |
| 461 | 19 | 樂 | lè | Le | 不求自樂 |
| 462 | 19 | 樂 | yuè | music | 不求自樂 |
| 463 | 19 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不求自樂 |
| 464 | 19 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不求自樂 |
| 465 | 19 | 樂 | yuè | a musician | 不求自樂 |
| 466 | 19 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不求自樂 |
| 467 | 19 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不求自樂 |
| 468 | 19 | 樂 | lào | Lao | 不求自樂 |
| 469 | 19 | 樂 | lè | to laugh | 不求自樂 |
| 470 | 19 | 樂 | lè | Joy | 不求自樂 |
| 471 | 19 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不求自樂 |
| 472 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 應以四攝而攝取之 |
| 473 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 應以四攝而攝取之 |
| 474 | 19 | 而 | néng | can; able | 應以四攝而攝取之 |
| 475 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 應以四攝而攝取之 |
| 476 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 應以四攝而攝取之 |
| 477 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則名為不放逸法 |
| 478 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 是則名為不放逸法 |
| 479 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 是則名為不放逸法 |
| 480 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 是則名為不放逸法 |
| 481 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則名為不放逸法 |
| 482 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則名為不放逸法 |
| 483 | 19 | 則 | zé | to do | 是則名為不放逸法 |
| 484 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則名為不放逸法 |
| 485 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 486 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 487 | 19 | 無 | mó | mo | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 488 | 19 | 無 | wú | to not have | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 489 | 19 | 無 | wú | Wu | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 490 | 19 | 無 | mó | mo | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 491 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 令多眾生作五無間 |
| 492 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 令多眾生作五無間 |
| 493 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 令多眾生作五無間 |
| 494 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 令多眾生作五無間 |
| 495 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 496 | 18 | 等 | děng | to wait | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 497 | 18 | 等 | děng | to be equal | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 498 | 18 | 等 | děng | degree; level | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 499 | 18 | 等 | děng | to compare | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 500 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
Frequencies of all Words
Top 1038
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 167 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 2 | 167 | 若 | ruò | seemingly | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 3 | 167 | 若 | ruò | if | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 4 | 167 | 若 | ruò | you | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 5 | 167 | 若 | ruò | this; that | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 6 | 167 | 若 | ruò | and; or | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 7 | 167 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 8 | 167 | 若 | rě | pomegranite | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 9 | 167 | 若 | ruò | to choose | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 10 | 167 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 11 | 167 | 若 | ruò | thus | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 12 | 167 | 若 | ruò | pollia | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 13 | 167 | 若 | ruò | Ruo | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 14 | 167 | 若 | ruò | only then | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 15 | 167 | 若 | rě | ja | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 16 | 167 | 若 | rě | jñā | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 17 | 167 | 若 | ruò | if; yadi | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 18 | 159 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 19 | 159 | 是 | shì | is exactly | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 20 | 159 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 21 | 159 | 是 | shì | this; that; those | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 22 | 159 | 是 | shì | really; certainly | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 23 | 159 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 24 | 159 | 是 | shì | true | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 25 | 159 | 是 | shì | is; has; exists | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 26 | 159 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 27 | 159 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 28 | 159 | 是 | shì | Shi | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 29 | 159 | 是 | shì | is; bhū | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 30 | 159 | 是 | shì | this; idam | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 31 | 143 | 不 | bù | not; no | 不求恩 |
| 32 | 143 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不求恩 |
| 33 | 143 | 不 | bù | as a correlative | 不求恩 |
| 34 | 143 | 不 | bù | no (answering a question) | 不求恩 |
| 35 | 143 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不求恩 |
| 36 | 143 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不求恩 |
| 37 | 143 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不求恩 |
| 38 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 不求恩 |
| 39 | 143 | 不 | bù | no; na | 不求恩 |
| 40 | 112 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 41 | 112 | 者 | zhě | that | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 42 | 112 | 者 | zhě | nominalizing function word | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 43 | 112 | 者 | zhě | used to mark a definition | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 44 | 112 | 者 | zhě | used to mark a pause | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 45 | 112 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 46 | 112 | 者 | zhuó | according to | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 47 | 112 | 者 | zhě | ca | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 48 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 設其有苦能為救解 |
| 49 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 設其有苦能為救解 |
| 50 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 設其有苦能為救解 |
| 51 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 設其有苦能為救解 |
| 52 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 設其有苦能為救解 |
| 53 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 設其有苦能為救解 |
| 54 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 設其有苦能為救解 |
| 55 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 設其有苦能為救解 |
| 56 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 設其有苦能為救解 |
| 57 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 設其有苦能為救解 |
| 58 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 設其有苦能為救解 |
| 59 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 設其有苦能為救解 |
| 60 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 設其有苦能為救解 |
| 61 | 95 | 有 | yǒu | You | 設其有苦能為救解 |
| 62 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 設其有苦能為救解 |
| 63 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 設其有苦能為救解 |
| 64 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 名弊惡人 |
| 65 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 名弊惡人 |
| 66 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 名弊惡人 |
| 67 | 90 | 人 | rén | everybody | 名弊惡人 |
| 68 | 90 | 人 | rén | adult | 名弊惡人 |
| 69 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 名弊惡人 |
| 70 | 90 | 人 | rén | an upright person | 名弊惡人 |
| 71 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya | 名弊惡人 |
| 72 | 85 | 能 | néng | can; able | 菩薩若能隨時教戒 |
| 73 | 85 | 能 | néng | ability; capacity | 菩薩若能隨時教戒 |
| 74 | 85 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 菩薩若能隨時教戒 |
| 75 | 85 | 能 | néng | energy | 菩薩若能隨時教戒 |
| 76 | 85 | 能 | néng | function; use | 菩薩若能隨時教戒 |
| 77 | 85 | 能 | néng | may; should; permitted to | 菩薩若能隨時教戒 |
| 78 | 85 | 能 | néng | talent | 菩薩若能隨時教戒 |
| 79 | 85 | 能 | néng | expert at | 菩薩若能隨時教戒 |
| 80 | 85 | 能 | néng | to be in harmony | 菩薩若能隨時教戒 |
| 81 | 85 | 能 | néng | to tend to; to care for | 菩薩若能隨時教戒 |
| 82 | 85 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 菩薩若能隨時教戒 |
| 83 | 85 | 能 | néng | as long as; only | 菩薩若能隨時教戒 |
| 84 | 85 | 能 | néng | even if | 菩薩若能隨時教戒 |
| 85 | 85 | 能 | néng | but | 菩薩若能隨時教戒 |
| 86 | 85 | 能 | néng | in this way | 菩薩若能隨時教戒 |
| 87 | 85 | 能 | néng | to be able; śak | 菩薩若能隨時教戒 |
| 88 | 85 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 菩薩若能隨時教戒 |
| 89 | 85 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞 |
| 90 | 85 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞 |
| 91 | 80 | 之 | zhī | him; her; them; that | 應以四攝而攝取之 |
| 92 | 80 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 應以四攝而攝取之 |
| 93 | 80 | 之 | zhī | to go | 應以四攝而攝取之 |
| 94 | 80 | 之 | zhī | this; that | 應以四攝而攝取之 |
| 95 | 80 | 之 | zhī | genetive marker | 應以四攝而攝取之 |
| 96 | 80 | 之 | zhī | it | 應以四攝而攝取之 |
| 97 | 80 | 之 | zhī | in; in regards to | 應以四攝而攝取之 |
| 98 | 80 | 之 | zhī | all | 應以四攝而攝取之 |
| 99 | 80 | 之 | zhī | and | 應以四攝而攝取之 |
| 100 | 80 | 之 | zhī | however | 應以四攝而攝取之 |
| 101 | 80 | 之 | zhī | if | 應以四攝而攝取之 |
| 102 | 80 | 之 | zhī | then | 應以四攝而攝取之 |
| 103 | 80 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應以四攝而攝取之 |
| 104 | 80 | 之 | zhī | is | 應以四攝而攝取之 |
| 105 | 80 | 之 | zhī | to use | 應以四攝而攝取之 |
| 106 | 80 | 之 | zhī | Zhi | 應以四攝而攝取之 |
| 107 | 80 | 之 | zhī | winding | 應以四攝而攝取之 |
| 108 | 80 | 作 | zuò | to do | 令多眾生作五無間 |
| 109 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 令多眾生作五無間 |
| 110 | 80 | 作 | zuò | to start | 令多眾生作五無間 |
| 111 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 令多眾生作五無間 |
| 112 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 令多眾生作五無間 |
| 113 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 令多眾生作五無間 |
| 114 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 令多眾生作五無間 |
| 115 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 令多眾生作五無間 |
| 116 | 80 | 作 | zuò | to rise | 令多眾生作五無間 |
| 117 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 令多眾生作五無間 |
| 118 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 令多眾生作五無間 |
| 119 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 令多眾生作五無間 |
| 120 | 80 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 令多眾生作五無間 |
| 121 | 66 | 已 | yǐ | already | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 122 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 123 | 66 | 已 | yǐ | from | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 124 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 125 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 126 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 127 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 128 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 129 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 130 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 131 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 132 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 133 | 66 | 已 | yǐ | this | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 134 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 135 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 136 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 菩薩若能隨時教戒 |
| 137 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 菩薩若能隨時教戒 |
| 138 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 菩薩若能隨時教戒 |
| 139 | 65 | 戒 | jiè | vow | 菩薩若能隨時教戒 |
| 140 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 菩薩若能隨時教戒 |
| 141 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 菩薩若能隨時教戒 |
| 142 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 菩薩若能隨時教戒 |
| 143 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 菩薩若能隨時教戒 |
| 144 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 菩薩若能隨時教戒 |
| 145 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 菩薩若能隨時教戒 |
| 146 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 菩薩若能隨時教戒 |
| 147 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 菩薩若能隨時教戒 |
| 148 | 65 | 戒 | jiè | morality | 菩薩若能隨時教戒 |
| 149 | 62 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復當教言 |
| 150 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復當教言 |
| 151 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復當教言 |
| 152 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復當教言 |
| 153 | 62 | 復 | fù | to restore | 復當教言 |
| 154 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復當教言 |
| 155 | 62 | 復 | fù | after all; and then | 復當教言 |
| 156 | 62 | 復 | fù | even if; although | 復當教言 |
| 157 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復當教言 |
| 158 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復當教言 |
| 159 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復當教言 |
| 160 | 62 | 復 | fù | particle without meaing | 復當教言 |
| 161 | 62 | 復 | fù | Fu | 復當教言 |
| 162 | 62 | 復 | fù | repeated; again | 復當教言 |
| 163 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復當教言 |
| 164 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復當教言 |
| 165 | 62 | 復 | fù | again; punar | 復當教言 |
| 166 | 58 | 名 | míng | measure word for people | 名弊惡人 |
| 167 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名弊惡人 |
| 168 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名弊惡人 |
| 169 | 58 | 名 | míng | rank; position | 名弊惡人 |
| 170 | 58 | 名 | míng | an excuse | 名弊惡人 |
| 171 | 58 | 名 | míng | life | 名弊惡人 |
| 172 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 名弊惡人 |
| 173 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 名弊惡人 |
| 174 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名弊惡人 |
| 175 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 名弊惡人 |
| 176 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 名弊惡人 |
| 177 | 58 | 名 | míng | moral | 名弊惡人 |
| 178 | 58 | 名 | míng | name; naman | 名弊惡人 |
| 179 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名弊惡人 |
| 180 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 寧受惡戒 |
| 181 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 寧受惡戒 |
| 182 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 寧受惡戒 |
| 183 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 寧受惡戒 |
| 184 | 55 | 受 | shòu | suitably | 寧受惡戒 |
| 185 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 寧受惡戒 |
| 186 | 55 | 三 | sān | three | 三者 |
| 187 | 55 | 三 | sān | third | 三者 |
| 188 | 55 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 189 | 55 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 190 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
| 191 | 55 | 三 | sān | San | 三者 |
| 192 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 193 | 55 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 194 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 195 | 52 | 為 | wèi | for; to | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 196 | 52 | 為 | wèi | because of | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 197 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 198 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 199 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 200 | 52 | 為 | wéi | to do | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 201 | 52 | 為 | wèi | for | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 202 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 203 | 52 | 為 | wèi | to | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 204 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 205 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 206 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 207 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 208 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 209 | 52 | 為 | wéi | to govern | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 210 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 211 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 212 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 213 | 52 | 供養 | gòngyǎng | offering | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 214 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 能勤供養師長和上耆舊 |
| 215 | 50 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
| 216 | 50 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
| 217 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善生言 |
| 218 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善生言 |
| 219 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善生言 |
| 220 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 善生言 |
| 221 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 善生言 |
| 222 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 善生言 |
| 223 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善生言 |
| 224 | 49 | 言 | yán | to regard as | 善生言 |
| 225 | 49 | 言 | yán | to act as | 善生言 |
| 226 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 善生言 |
| 227 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 善生言 |
| 228 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 所言時者 |
| 229 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 所言時者 |
| 230 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 所言時者 |
| 231 | 46 | 時 | shí | at that time | 所言時者 |
| 232 | 46 | 時 | shí | fashionable | 所言時者 |
| 233 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 所言時者 |
| 234 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 所言時者 |
| 235 | 46 | 時 | shí | tense | 所言時者 |
| 236 | 46 | 時 | shí | particular; special | 所言時者 |
| 237 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 所言時者 |
| 238 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 所言時者 |
| 239 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 所言時者 |
| 240 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 所言時者 |
| 241 | 46 | 時 | shí | seasonal | 所言時者 |
| 242 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 所言時者 |
| 243 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 所言時者 |
| 244 | 46 | 時 | shí | on time | 所言時者 |
| 245 | 46 | 時 | shí | this; that | 所言時者 |
| 246 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 所言時者 |
| 247 | 46 | 時 | shí | hour | 所言時者 |
| 248 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 所言時者 |
| 249 | 46 | 時 | shí | Shi | 所言時者 |
| 250 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 所言時者 |
| 251 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 所言時者 |
| 252 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 所言時者 |
| 253 | 46 | 時 | shí | then; atha | 所言時者 |
| 254 | 44 | 受持 | shòuchí | uphold | 在家菩薩若欲受持優婆塞戒 |
| 255 | 44 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 在家菩薩若欲受持優婆塞戒 |
| 256 | 44 | 應 | yīng | should; ought | 應以四攝而攝取之 |
| 257 | 44 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四攝而攝取之 |
| 258 | 44 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四攝而攝取之 |
| 259 | 44 | 應 | yīng | soon; immediately | 應以四攝而攝取之 |
| 260 | 44 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四攝而攝取之 |
| 261 | 44 | 應 | yìng | to accept | 應以四攝而攝取之 |
| 262 | 44 | 應 | yīng | or; either | 應以四攝而攝取之 |
| 263 | 44 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四攝而攝取之 |
| 264 | 44 | 應 | yìng | to echo | 應以四攝而攝取之 |
| 265 | 44 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四攝而攝取之 |
| 266 | 44 | 應 | yìng | Ying | 應以四攝而攝取之 |
| 267 | 44 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應以四攝而攝取之 |
| 268 | 42 | 於 | yú | in; at | 是故劇於惡律儀 |
| 269 | 42 | 於 | yú | in; at | 是故劇於惡律儀 |
| 270 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 是故劇於惡律儀 |
| 271 | 42 | 於 | yú | to go; to | 是故劇於惡律儀 |
| 272 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故劇於惡律儀 |
| 273 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是故劇於惡律儀 |
| 274 | 42 | 於 | yú | from | 是故劇於惡律儀 |
| 275 | 42 | 於 | yú | give | 是故劇於惡律儀 |
| 276 | 42 | 於 | yú | oppposing | 是故劇於惡律儀 |
| 277 | 42 | 於 | yú | and | 是故劇於惡律儀 |
| 278 | 42 | 於 | yú | compared to | 是故劇於惡律儀 |
| 279 | 42 | 於 | yú | by | 是故劇於惡律儀 |
| 280 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 是故劇於惡律儀 |
| 281 | 42 | 於 | yú | for | 是故劇於惡律儀 |
| 282 | 42 | 於 | yú | Yu | 是故劇於惡律儀 |
| 283 | 42 | 於 | wū | a crow | 是故劇於惡律儀 |
| 284 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 是故劇於惡律儀 |
| 285 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 是故劇於惡律儀 |
| 286 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 287 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 288 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩具足二莊嚴已 |
| 289 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 290 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 291 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 292 | 39 | 所 | suǒ | it | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 293 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 294 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 295 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 296 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 297 | 39 | 所 | suǒ | that which | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 298 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 299 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 300 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 301 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 302 | 39 | 所 | suǒ | that which; yad | 是人不為十方諸佛之所憐念 |
| 303 | 39 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 304 | 39 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 305 | 39 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 306 | 39 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 307 | 39 | 當 | dāng | to face | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 308 | 39 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 309 | 39 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 310 | 39 | 當 | dāng | should | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 311 | 39 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 312 | 39 | 當 | dǎng | to think | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 313 | 39 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 314 | 39 | 當 | dǎng | to be equal | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 315 | 39 | 當 | dàng | that | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 316 | 39 | 當 | dāng | an end; top | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 317 | 39 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 318 | 39 | 當 | dāng | to judge | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 319 | 39 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 320 | 39 | 當 | dàng | the same | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 321 | 39 | 當 | dàng | to pawn | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 322 | 39 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 323 | 39 | 當 | dàng | a trap | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 324 | 39 | 當 | dàng | a pawned item | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 325 | 39 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為種種說對治法令得除貪 |
| 326 | 39 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 327 | 39 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 328 | 38 | 法 | fǎ | method; way | 不放逸法 |
| 329 | 38 | 法 | fǎ | France | 不放逸法 |
| 330 | 38 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不放逸法 |
| 331 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不放逸法 |
| 332 | 38 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不放逸法 |
| 333 | 38 | 法 | fǎ | an institution | 不放逸法 |
| 334 | 38 | 法 | fǎ | to emulate | 不放逸法 |
| 335 | 38 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不放逸法 |
| 336 | 38 | 法 | fǎ | punishment | 不放逸法 |
| 337 | 38 | 法 | fǎ | Fa | 不放逸法 |
| 338 | 38 | 法 | fǎ | a precedent | 不放逸法 |
| 339 | 38 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不放逸法 |
| 340 | 38 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不放逸法 |
| 341 | 38 | 法 | fǎ | Dharma | 不放逸法 |
| 342 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不放逸法 |
| 343 | 38 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不放逸法 |
| 344 | 38 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不放逸法 |
| 345 | 38 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不放逸法 |
| 346 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生厭心 |
| 347 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生厭心 |
| 348 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生厭心 |
| 349 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生厭心 |
| 350 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生厭心 |
| 351 | 38 | 心 | xīn | heart | 不生厭心 |
| 352 | 38 | 心 | xīn | emotion | 不生厭心 |
| 353 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生厭心 |
| 354 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生厭心 |
| 355 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生厭心 |
| 356 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生厭心 |
| 357 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生厭心 |
| 358 | 38 | 惡 | è | evil; vice | 諸惡 |
| 359 | 38 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 諸惡 |
| 360 | 38 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 諸惡 |
| 361 | 38 | 惡 | wù | to hate; to detest | 諸惡 |
| 362 | 38 | 惡 | wū | how? | 諸惡 |
| 363 | 38 | 惡 | è | fierce | 諸惡 |
| 364 | 38 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 諸惡 |
| 365 | 38 | 惡 | wù | to denounce | 諸惡 |
| 366 | 38 | 惡 | wū | oh! | 諸惡 |
| 367 | 38 | 惡 | è | e | 諸惡 |
| 368 | 38 | 惡 | è | evil | 諸惡 |
| 369 | 38 | 如是 | rúshì | thus; so | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 370 | 38 | 如是 | rúshì | thus, so | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 371 | 38 | 如是 | rúshì | thus; evam | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 372 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若無如是等事畜弟子者 |
| 373 | 37 | 得 | de | potential marker | 云何得畜 |
| 374 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得畜 |
| 375 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得畜 |
| 376 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得畜 |
| 377 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得畜 |
| 378 | 37 | 得 | dé | de | 云何得畜 |
| 379 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 云何得畜 |
| 380 | 37 | 得 | dé | to result in | 云何得畜 |
| 381 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得畜 |
| 382 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得畜 |
| 383 | 37 | 得 | dé | to be finished | 云何得畜 |
| 384 | 37 | 得 | de | result of degree | 云何得畜 |
| 385 | 37 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得畜 |
| 386 | 37 | 得 | děi | satisfying | 云何得畜 |
| 387 | 37 | 得 | dé | to contract | 云何得畜 |
| 388 | 37 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得畜 |
| 389 | 37 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得畜 |
| 390 | 37 | 得 | dé | to hear | 云何得畜 |
| 391 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 云何得畜 |
| 392 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 云何得畜 |
| 393 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得畜 |
| 394 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 應以四攝而攝取之 |
| 395 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 應以四攝而攝取之 |
| 396 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四攝而攝取之 |
| 397 | 34 | 以 | yǐ | according to | 應以四攝而攝取之 |
| 398 | 34 | 以 | yǐ | because of | 應以四攝而攝取之 |
| 399 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 應以四攝而攝取之 |
| 400 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 應以四攝而攝取之 |
| 401 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四攝而攝取之 |
| 402 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 應以四攝而攝取之 |
| 403 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四攝而攝取之 |
| 404 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四攝而攝取之 |
| 405 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 應以四攝而攝取之 |
| 406 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四攝而攝取之 |
| 407 | 34 | 以 | yǐ | very | 應以四攝而攝取之 |
| 408 | 34 | 以 | yǐ | already | 應以四攝而攝取之 |
| 409 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 應以四攝而攝取之 |
| 410 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四攝而攝取之 |
| 411 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 應以四攝而攝取之 |
| 412 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 應以四攝而攝取之 |
| 413 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四攝而攝取之 |
| 414 | 34 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 至心教詔 |
| 415 | 34 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 至心教詔 |
| 416 | 34 | 教 | jiào | to make; to cause | 至心教詔 |
| 417 | 34 | 教 | jiào | religion | 至心教詔 |
| 418 | 34 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 至心教詔 |
| 419 | 34 | 教 | jiào | Jiao | 至心教詔 |
| 420 | 34 | 教 | jiào | a directive; an order | 至心教詔 |
| 421 | 34 | 教 | jiào | to urge; to incite | 至心教詔 |
| 422 | 34 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 至心教詔 |
| 423 | 34 | 教 | jiào | etiquette | 至心教詔 |
| 424 | 34 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 至心教詔 |
| 425 | 33 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 臭穢不淨 |
| 426 | 33 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 427 | 33 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 428 | 33 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 429 | 33 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 430 | 33 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 431 | 33 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 432 | 33 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 433 | 33 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 434 | 33 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 435 | 33 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 436 | 33 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 437 | 33 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 438 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 439 | 32 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起 |
| 440 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 441 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 442 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 443 | 32 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 444 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 445 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 446 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 447 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 448 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 449 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 450 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 451 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 452 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 453 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 454 | 32 | 起 | qǐ | from | 起 |
| 455 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 456 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 457 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
| 458 | 32 | 優婆塞戒 | yōupósāi jiè | upasaka precepts | 在家菩薩云何得受優婆塞戒 |
| 459 | 32 | 優婆塞戒 | yōupósāi jiè | Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts | 在家菩薩云何得受優婆塞戒 |
| 460 | 31 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪 |
| 461 | 31 | 罪 | zuì | fault; error | 罪 |
| 462 | 31 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪 |
| 463 | 31 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪 |
| 464 | 31 | 罪 | zuì | punishment | 罪 |
| 465 | 31 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 罪 |
| 466 | 31 | 罪 | zuì | sin; agha | 罪 |
| 467 | 30 | 一 | yī | one | 猶如一子 |
| 468 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 猶如一子 |
| 469 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 猶如一子 |
| 470 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 猶如一子 |
| 471 | 30 | 一 | yì | whole; all | 猶如一子 |
| 472 | 30 | 一 | yī | first | 猶如一子 |
| 473 | 30 | 一 | yī | the same | 猶如一子 |
| 474 | 30 | 一 | yī | each | 猶如一子 |
| 475 | 30 | 一 | yī | certain | 猶如一子 |
| 476 | 30 | 一 | yī | throughout | 猶如一子 |
| 477 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 猶如一子 |
| 478 | 30 | 一 | yī | sole; single | 猶如一子 |
| 479 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 猶如一子 |
| 480 | 30 | 一 | yī | Yi | 猶如一子 |
| 481 | 30 | 一 | yī | other | 猶如一子 |
| 482 | 30 | 一 | yī | to unify | 猶如一子 |
| 483 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 猶如一子 |
| 484 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 猶如一子 |
| 485 | 30 | 一 | yī | or | 猶如一子 |
| 486 | 30 | 一 | yī | one; eka | 猶如一子 |
| 487 | 30 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令離 |
| 488 | 30 | 令 | lìng | to issue a command | 令離 |
| 489 | 30 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令離 |
| 490 | 30 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令離 |
| 491 | 30 | 令 | lìng | a season | 令離 |
| 492 | 30 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令離 |
| 493 | 30 | 令 | lìng | good | 令離 |
| 494 | 30 | 令 | lìng | pretentious | 令離 |
| 495 | 30 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令離 |
| 496 | 30 | 令 | lìng | a commander | 令離 |
| 497 | 30 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令離 |
| 498 | 30 | 令 | lìng | lyrics | 令離 |
| 499 | 30 | 令 | lìng | Ling | 令離 |
| 500 | 30 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令離 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 能 |
|
|
|
| 优婆塞 | 優婆塞 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗呵 | 阿囉呵 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 纯淑 | 純淑 | 99 | Gautama |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 富时 | 富時 | 102 | FTSE |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善妙 | 115 |
|
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 中印度 | 122 | Central India | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝像 | 寶像 | 98 | a precious image |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大船师 | 大船師 | 100 | the captain of the great ship |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
| 法智 | 102 |
|
|
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 分陀利花 | 102 | pundarika | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六和敬 | 108 |
|
|
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 煖法 | 110 | method of heat; uṣmagata | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七胜法 | 七勝法 | 113 | the seven unsurpassed qualities |
| 七胜事 | 七勝事 | 113 | the seven unsurpassed qualities |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三三昧 | 115 | three samādhis | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三佛陀 | 115 | enlightened one | |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 施食 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无碍智 | 四無礙智 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 言柔软 | 言柔軟 | 121 | gentle speech |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆塞戒 | 優婆塞戒 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 作根 | 122 | an organ of action; karmendriya |