Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 169
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 2 | 152 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 3 | 152 | 淨 | jìng | clean | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 4 | 152 | 淨 | jìng | no surplus; net | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 5 | 152 | 淨 | jìng | pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 6 | 152 | 淨 | jìng | tranquil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 7 | 152 | 淨 | jìng | cold | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 8 | 152 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 9 | 152 | 淨 | jìng | role of hero | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 10 | 152 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 11 | 152 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 12 | 152 | 淨 | jìng | clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 13 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 14 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 15 | 152 | 淨 | jìng | Pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 16 | 152 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 17 | 152 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 18 | 152 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 19 | 126 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 20 | 126 | 為 | wéi | to change into; to become | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 21 | 126 | 為 | wéi | to be; is | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 22 | 126 | 為 | wéi | to do | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 23 | 126 | 為 | wèi | to support; to help | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 24 | 126 | 為 | wéi | to govern | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 25 | 126 | 為 | wèi | to be; bhū | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 26 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 27 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 28 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 29 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 30 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 31 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 32 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 33 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 34 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 35 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 36 | 103 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 37 | 103 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 38 | 103 | 非 | fēi | different | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 39 | 103 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 40 | 103 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 41 | 103 | 非 | fēi | Africa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 42 | 103 | 非 | fēi | to slander | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 43 | 103 | 非 | fěi | to avoid | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 44 | 103 | 非 | fēi | must | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 45 | 103 | 非 | fēi | an error | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 46 | 103 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 47 | 103 | 非 | fēi | evil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 48 | 97 | 味 | wèi | taste; flavor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 49 | 97 | 味 | wèi | significance | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 50 | 97 | 味 | wèi | to taste | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 51 | 97 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 52 | 97 | 味 | wèi | smell; odor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 53 | 97 | 味 | wèi | a delicacy | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 54 | 97 | 味 | wèi | taste; rasa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 55 | 94 | 謂 | wèi | to call | 謂欲愛未盡 |
| 56 | 94 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲愛未盡 |
| 57 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
| 58 | 94 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲愛未盡 |
| 59 | 94 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲愛未盡 |
| 60 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
| 61 | 94 | 謂 | wèi | to think | 謂欲愛未盡 |
| 62 | 94 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲愛未盡 |
| 63 | 94 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲愛未盡 |
| 64 | 94 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲愛未盡 |
| 65 | 94 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲愛未盡 |
| 66 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 67 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 68 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 69 | 90 | 無 | wú | to not have | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 70 | 90 | 無 | wú | Wu | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 71 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 72 | 86 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 73 | 86 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 74 | 86 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 75 | 86 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 76 | 86 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 77 | 86 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 78 | 81 | 等至 | děngzhì | samāpatti; meditative attainment | 復次如前所說等至 |
| 79 | 77 | 因 | yīn | cause; reason | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 80 | 77 | 因 | yīn | to accord with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 81 | 77 | 因 | yīn | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 82 | 77 | 因 | yīn | to rely on | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 83 | 77 | 因 | yīn | via; through | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 84 | 77 | 因 | yīn | to continue | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 85 | 77 | 因 | yīn | to receive | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 86 | 77 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 87 | 77 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 88 | 77 | 因 | yīn | to be like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 89 | 77 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 90 | 77 | 因 | yīn | cause; hetu | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 91 | 76 | 四 | sì | four | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 92 | 76 | 四 | sì | note a musical scale | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 93 | 76 | 四 | sì | fourth | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 94 | 76 | 四 | sì | Si | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 95 | 76 | 四 | sì | four; catur | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 96 | 76 | 者 | zhě | ca | 者說不依餘故 |
| 97 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 98 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 99 | 72 | 耶 | yē | ye | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 100 | 72 | 耶 | yé | ya | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 101 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 102 | 69 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 103 | 69 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 104 | 69 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 105 | 69 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 106 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 107 | 62 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
| 108 | 62 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
| 109 | 62 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
| 110 | 62 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
| 111 | 62 | 答 | dā | Da | 答有 |
| 112 | 62 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
| 113 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆未得故 |
| 114 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆未得故 |
| 115 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
| 116 | 58 | 得 | dé | de | 皆未得故 |
| 117 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 皆未得故 |
| 118 | 58 | 得 | dé | to result in | 皆未得故 |
| 119 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆未得故 |
| 120 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 皆未得故 |
| 121 | 58 | 得 | dé | to be finished | 皆未得故 |
| 122 | 58 | 得 | děi | satisfying | 皆未得故 |
| 123 | 58 | 得 | dé | to contract | 皆未得故 |
| 124 | 58 | 得 | dé | to hear | 皆未得故 |
| 125 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 皆未得故 |
| 126 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 皆未得故 |
| 127 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆未得故 |
| 128 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼練根時即亦修上無 |
| 129 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼練根時即亦修上無 |
| 130 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼練根時即亦修上無 |
| 131 | 56 | 時 | shí | fashionable | 彼練根時即亦修上無 |
| 132 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼練根時即亦修上無 |
| 133 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼練根時即亦修上無 |
| 134 | 56 | 時 | shí | tense | 彼練根時即亦修上無 |
| 135 | 56 | 時 | shí | particular; special | 彼練根時即亦修上無 |
| 136 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼練根時即亦修上無 |
| 137 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼練根時即亦修上無 |
| 138 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 彼練根時即亦修上無 |
| 139 | 56 | 時 | shí | seasonal | 彼練根時即亦修上無 |
| 140 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 彼練根時即亦修上無 |
| 141 | 56 | 時 | shí | hour | 彼練根時即亦修上無 |
| 142 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼練根時即亦修上無 |
| 143 | 56 | 時 | shí | Shi | 彼練根時即亦修上無 |
| 144 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼練根時即亦修上無 |
| 145 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 彼練根時即亦修上無 |
| 146 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼練根時即亦修上無 |
| 147 | 56 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 無間解脫道時 |
| 148 | 56 | 無間 | wújiān | very close | 無間解脫道時 |
| 149 | 56 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 無間解脫道時 |
| 150 | 56 | 無間 | wújiān | No Distance | 無間解脫道時 |
| 151 | 56 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 無間解脫道時 |
| 152 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾便違十門所說 |
| 153 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾便違十門所說 |
| 154 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾便違十門所說 |
| 155 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾便違十門所說 |
| 156 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 若爾便違十門所說 |
| 157 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 若爾便違十門所說 |
| 158 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾便違十門所說 |
| 159 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 160 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 161 | 53 | 依 | yī | to help | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 162 | 53 | 依 | yī | flourishing | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 163 | 53 | 依 | yī | lovable | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 164 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 165 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 166 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 167 | 50 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 168 | 50 | 即 | jí | at that time | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 169 | 50 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 170 | 50 | 即 | jí | supposed; so-called | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 171 | 50 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 172 | 46 | 及 | jí | to reach | 成就四味淨非無漏及 |
| 173 | 46 | 及 | jí | to attain | 成就四味淨非無漏及 |
| 174 | 46 | 及 | jí | to understand | 成就四味淨非無漏及 |
| 175 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 成就四味淨非無漏及 |
| 176 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 成就四味淨非無漏及 |
| 177 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 成就四味淨非無漏及 |
| 178 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 成就四味淨非無漏及 |
| 179 | 43 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 無色 |
| 180 | 43 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 181 | 41 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 纏退時 |
| 182 | 41 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 纏退時 |
| 183 | 41 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 纏退時 |
| 184 | 41 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 纏退時 |
| 185 | 41 | 退 | tuì | to give back | 纏退時 |
| 186 | 41 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 纏退時 |
| 187 | 41 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 纏退時 |
| 188 | 41 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 纏退時 |
| 189 | 41 | 退 | tuì | obsolete | 纏退時 |
| 190 | 41 | 退 | tuì | to retire; to resign | 纏退時 |
| 191 | 41 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 纏退時 |
| 192 | 41 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 纏退時 |
| 193 | 41 | 退 | tuì | retreat; apakram | 纏退時 |
| 194 | 40 | 三 | sān | three | 彼皆不成就無漏上三 |
| 195 | 40 | 三 | sān | third | 彼皆不成就無漏上三 |
| 196 | 40 | 三 | sān | more than two | 彼皆不成就無漏上三 |
| 197 | 40 | 三 | sān | very few | 彼皆不成就無漏上三 |
| 198 | 40 | 三 | sān | San | 彼皆不成就無漏上三 |
| 199 | 40 | 三 | sān | three; tri | 彼皆不成就無漏上三 |
| 200 | 40 | 三 | sān | sa | 彼皆不成就無漏上三 |
| 201 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼皆不成就無漏上三 |
| 202 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得非味非 |
| 203 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得非味非 |
| 204 | 40 | 而 | néng | can; able | 而得非味非 |
| 205 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得非味非 |
| 206 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得非味非 |
| 207 | 40 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 208 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 209 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 210 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 211 | 38 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 212 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 213 | 38 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 214 | 38 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 215 | 38 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 216 | 38 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 217 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故說四耶 |
| 218 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故說四耶 |
| 219 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 何故說四耶 |
| 220 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故說四耶 |
| 221 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故說四耶 |
| 222 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故說四耶 |
| 223 | 34 | 說 | shuō | allocution | 何故說四耶 |
| 224 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故說四耶 |
| 225 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故說四耶 |
| 226 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故說四耶 |
| 227 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故說四耶 |
| 228 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 何故說四耶 |
| 229 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 230 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 231 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 232 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 233 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 234 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 235 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 236 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 237 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 238 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 239 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 240 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 241 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 242 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 243 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 244 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 245 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 246 | 32 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 247 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 248 | 32 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 249 | 32 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 250 | 32 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 251 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 252 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 253 | 32 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 254 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 255 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 256 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 257 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 258 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 259 | 31 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以彼為因 |
| 260 | 31 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以彼為因 |
| 261 | 31 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以彼為因 |
| 262 | 30 | 第三 | dì sān | third | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 263 | 30 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 264 | 30 | 句 | jù | sentence | 此如前成就中第六句 |
| 265 | 30 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此如前成就中第六句 |
| 266 | 30 | 句 | gōu | to tease | 此如前成就中第六句 |
| 267 | 30 | 句 | gōu | to delineate | 此如前成就中第六句 |
| 268 | 30 | 句 | gōu | a young bud | 此如前成就中第六句 |
| 269 | 30 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此如前成就中第六句 |
| 270 | 30 | 句 | jù | a musical phrase | 此如前成就中第六句 |
| 271 | 30 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此如前成就中第六句 |
| 272 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 273 | 29 | 緣 | yuán | hem | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 274 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 275 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 276 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 277 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 278 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 279 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 280 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 281 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 282 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼得果已亦必 |
| 283 | 28 | 捨 | shě | to give | 漏四靜慮皆捨 |
| 284 | 28 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 漏四靜慮皆捨 |
| 285 | 28 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 漏四靜慮皆捨 |
| 286 | 28 | 捨 | shè | my | 漏四靜慮皆捨 |
| 287 | 28 | 捨 | shě | equanimity | 漏四靜慮皆捨 |
| 288 | 28 | 捨 | shè | my house | 漏四靜慮皆捨 |
| 289 | 28 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 漏四靜慮皆捨 |
| 290 | 28 | 捨 | shè | to leave | 漏四靜慮皆捨 |
| 291 | 28 | 捨 | shě | She | 漏四靜慮皆捨 |
| 292 | 28 | 捨 | shè | disciple | 漏四靜慮皆捨 |
| 293 | 28 | 捨 | shè | a barn; a pen | 漏四靜慮皆捨 |
| 294 | 28 | 捨 | shè | to reside | 漏四靜慮皆捨 |
| 295 | 28 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 漏四靜慮皆捨 |
| 296 | 28 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 漏四靜慮皆捨 |
| 297 | 28 | 捨 | shě | Give | 漏四靜慮皆捨 |
| 298 | 28 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 漏四靜慮皆捨 |
| 299 | 28 | 捨 | shě | house; gṛha | 漏四靜慮皆捨 |
| 300 | 28 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 漏四靜慮皆捨 |
| 301 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼得果已不起勝果 |
| 302 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼得果已不起勝果 |
| 303 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼得果已不起勝果 |
| 304 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼得果已不起勝果 |
| 305 | 26 | 起 | qǐ | to start | 彼得果已不起勝果 |
| 306 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼得果已不起勝果 |
| 307 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼得果已不起勝果 |
| 308 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼得果已不起勝果 |
| 309 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼得果已不起勝果 |
| 310 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼得果已不起勝果 |
| 311 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼得果已不起勝果 |
| 312 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼得果已不起勝果 |
| 313 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼得果已不起勝果 |
| 314 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼得果已不起勝果 |
| 315 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼得果已不起勝果 |
| 316 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼得果已不起勝果 |
| 317 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼得果已不起勝果 |
| 318 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼得果已不起勝果 |
| 319 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 320 | 26 | 初 | chū | original | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 321 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 322 | 25 | 第二 | dì èr | second | 此如前成就中第二句釋 |
| 323 | 25 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 此如前成就中第二句釋 |
| 324 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問若 |
| 325 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問若 |
| 326 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問若 |
| 327 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若 |
| 328 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問若 |
| 329 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問若 |
| 330 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若 |
| 331 | 25 | 問 | wèn | news | 問若 |
| 332 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若 |
| 333 | 25 | 問 | wén | to inform | 問若 |
| 334 | 25 | 問 | wèn | to research | 問若 |
| 335 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問若 |
| 336 | 25 | 問 | wèn | a question | 問若 |
| 337 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若 |
| 338 | 25 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 339 | 25 | 就 | jiù | to assume | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 340 | 25 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 341 | 25 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 342 | 25 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 343 | 25 | 就 | jiù | to accomplish | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 344 | 25 | 就 | jiù | to go with | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 345 | 25 | 就 | jiù | to die | 就無漏四靜慮非味相應非淨耶 |
| 346 | 24 | 前 | qián | front | 起勝果道如前說 |
| 347 | 24 | 前 | qián | former; the past | 起勝果道如前說 |
| 348 | 24 | 前 | qián | to go forward | 起勝果道如前說 |
| 349 | 24 | 前 | qián | preceding | 起勝果道如前說 |
| 350 | 24 | 前 | qián | before; earlier; prior | 起勝果道如前說 |
| 351 | 24 | 前 | qián | to appear before | 起勝果道如前說 |
| 352 | 24 | 前 | qián | future | 起勝果道如前說 |
| 353 | 24 | 前 | qián | top; first | 起勝果道如前說 |
| 354 | 24 | 前 | qián | battlefront | 起勝果道如前說 |
| 355 | 24 | 前 | qián | before; former; pūrva | 起勝果道如前說 |
| 356 | 24 | 前 | qián | facing; mukha | 起勝果道如前說 |
| 357 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 358 | 24 | 生 | shēng | to live | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 359 | 24 | 生 | shēng | raw | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 360 | 24 | 生 | shēng | a student | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 361 | 24 | 生 | shēng | life | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 362 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 363 | 24 | 生 | shēng | alive | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 364 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 365 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 366 | 24 | 生 | shēng | to grow | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 367 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 368 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 369 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 370 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 371 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 372 | 24 | 生 | shēng | gender | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 373 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 374 | 24 | 生 | shēng | to set up | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 375 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 376 | 24 | 生 | shēng | a captive | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 377 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 378 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 379 | 24 | 生 | shēng | unripe | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 380 | 24 | 生 | shēng | nature | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 381 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 382 | 24 | 生 | shēng | destiny | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 383 | 24 | 生 | shēng | birth | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 384 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 385 | 22 | 二 | èr | two | 二或三耶 |
| 386 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二或三耶 |
| 387 | 22 | 二 | èr | second | 二或三耶 |
| 388 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二或三耶 |
| 389 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二或三耶 |
| 390 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二或三耶 |
| 391 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二或三耶 |
| 392 | 22 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 彼皆不成就無漏上三 |
| 393 | 22 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 彼皆不成就無漏上三 |
| 394 | 22 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 彼皆不成就無漏上三 |
| 395 | 22 | 於 | yú | to go; to | 彼於四靜慮所有善法 |
| 396 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於四靜慮所有善法 |
| 397 | 22 | 於 | yú | Yu | 彼於四靜慮所有善法 |
| 398 | 22 | 於 | wū | a crow | 彼於四靜慮所有善法 |
| 399 | 22 | 隨 | suí | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 400 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 401 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 402 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 403 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 404 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 405 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 406 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 407 | 21 | 地 | dì | soil; ground; land | 生彼地故具成就四淨 |
| 408 | 21 | 地 | dì | floor | 生彼地故具成就四淨 |
| 409 | 21 | 地 | dì | the earth | 生彼地故具成就四淨 |
| 410 | 21 | 地 | dì | fields | 生彼地故具成就四淨 |
| 411 | 21 | 地 | dì | a place | 生彼地故具成就四淨 |
| 412 | 21 | 地 | dì | a situation; a position | 生彼地故具成就四淨 |
| 413 | 21 | 地 | dì | background | 生彼地故具成就四淨 |
| 414 | 21 | 地 | dì | terrain | 生彼地故具成就四淨 |
| 415 | 21 | 地 | dì | a territory; a region | 生彼地故具成就四淨 |
| 416 | 21 | 地 | dì | used after a distance measure | 生彼地故具成就四淨 |
| 417 | 21 | 地 | dì | coming from the same clan | 生彼地故具成就四淨 |
| 418 | 21 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 生彼地故具成就四淨 |
| 419 | 21 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 生彼地故具成就四淨 |
| 420 | 19 | 愛 | ài | to love | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 421 | 19 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 422 | 19 | 愛 | ài | somebody who is loved | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 423 | 19 | 愛 | ài | love; affection | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 424 | 19 | 愛 | ài | to like | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 425 | 19 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 426 | 19 | 愛 | ài | to begrudge | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 427 | 19 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 428 | 19 | 愛 | ài | my dear | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 429 | 19 | 愛 | ài | Ai | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 430 | 19 | 愛 | ài | loved; beloved | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 431 | 19 | 愛 | ài | Love | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 432 | 19 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 433 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 彼得果已不起勝果 |
| 434 | 19 | 色 | sè | color | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 435 | 19 | 色 | sè | form; matter | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 436 | 19 | 色 | shǎi | dice | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 437 | 19 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 438 | 19 | 色 | sè | countenance | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 439 | 19 | 色 | sè | scene; sight | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 440 | 19 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 441 | 19 | 色 | sè | kind; type | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 442 | 19 | 色 | sè | quality | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 443 | 19 | 色 | sè | to be angry | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 444 | 19 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 445 | 19 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 446 | 19 | 色 | sè | form; rupa | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 447 | 18 | 第四靜慮 | dìsì jìnglǜ | the fourth dhyana | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 448 | 18 | 無礙解 | wúàijiě | unhindered understanding | 義辯二無礙解漏盡通願智所依 |
| 449 | 18 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 450 | 18 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 451 | 18 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 452 | 18 | 盡 | jìn | to vanish | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 453 | 18 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 454 | 18 | 盡 | jìn | to die | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 455 | 18 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 456 | 18 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 纏退時 |
| 457 | 18 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 纏退時 |
| 458 | 18 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 纏退時 |
| 459 | 18 | 纏 | chán | Chan | 纏退時 |
| 460 | 18 | 纏 | chán | to entangle | 纏退時 |
| 461 | 17 | 識無邊處 | shí wúbiān chù | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness | 及空識無邊處遍處 |
| 462 | 17 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏靜慮是故無過 |
| 463 | 17 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏靜慮是故無過 |
| 464 | 17 | 漏 | lòu | a funnel | 漏靜慮是故無過 |
| 465 | 17 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏靜慮是故無過 |
| 466 | 17 | 漏 | lòu | to divulge | 漏靜慮是故無過 |
| 467 | 17 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏靜慮是故無過 |
| 468 | 17 | 漏 | lòu | aperture | 漏靜慮是故無過 |
| 469 | 17 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏靜慮是故無過 |
| 470 | 17 | 漏 | lòu | Lou | 漏靜慮是故無過 |
| 471 | 17 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏靜慮是故無過 |
| 472 | 17 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏靜慮是故無過 |
| 473 | 17 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏靜慮是故無過 |
| 474 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 謂聖者離自 |
| 475 | 16 | 自 | zì | Zi | 謂聖者離自 |
| 476 | 16 | 自 | zì | a nose | 謂聖者離自 |
| 477 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 謂聖者離自 |
| 478 | 16 | 自 | zì | origin | 謂聖者離自 |
| 479 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 謂聖者離自 |
| 480 | 16 | 自 | zì | to be | 謂聖者離自 |
| 481 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 謂聖者離自 |
| 482 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 483 | 16 | 何 | hé | what | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 484 | 16 | 何 | hé | He | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 485 | 15 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 聖者生無色界 |
| 486 | 15 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 聖者生無色界 |
| 487 | 15 | 八 | bā | eight | 謂八 |
| 488 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 謂八 |
| 489 | 15 | 八 | bā | eighth | 謂八 |
| 490 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 謂八 |
| 491 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 謂八 |
| 492 | 15 | 無所有處 | wú suǒ yǒu chù | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana | 謂異生無所有處愛盡 |
| 493 | 13 | 遍處 | biànchù | kasina | 及空識無邊處遍處 |
| 494 | 13 | 四無色 | sì wú sè | four formless heavens | 頗有成就味相應四無色非淨非無漏耶 |
| 495 | 13 | 第四 | dì sì | fourth | 第四第五句釋 |
| 496 | 13 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四第五句釋 |
| 497 | 13 | 願智 | yuàn zhì | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge | 諍願智所依 |
| 498 | 12 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 謂異生生欲界梵世色愛盡 |
| 499 | 12 | 靜 | jìng | still; calm | 頗有不成就味相應淨四靜 |
| 500 | 12 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 頗有不成就味相應淨四靜 |
Frequencies of all Words
Top 907
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 2 | 152 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 3 | 152 | 淨 | jìng | clean | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 4 | 152 | 淨 | jìng | no surplus; net | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 5 | 152 | 淨 | jìng | only | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 6 | 152 | 淨 | jìng | pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 7 | 152 | 淨 | jìng | tranquil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 8 | 152 | 淨 | jìng | cold | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 9 | 152 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 10 | 152 | 淨 | jìng | role of hero | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 11 | 152 | 淨 | jìng | completely | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 12 | 152 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 13 | 152 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 14 | 152 | 淨 | jìng | clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 15 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 16 | 152 | 淨 | jìng | cleanse | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 17 | 152 | 淨 | jìng | Pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 18 | 152 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 19 | 152 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 20 | 152 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 21 | 141 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答有 |
| 22 | 141 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答有 |
| 23 | 141 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答有 |
| 24 | 141 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答有 |
| 25 | 141 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答有 |
| 26 | 141 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答有 |
| 27 | 141 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答有 |
| 28 | 141 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答有 |
| 29 | 141 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答有 |
| 30 | 141 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答有 |
| 31 | 141 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答有 |
| 32 | 141 | 有 | yǒu | abundant | 答有 |
| 33 | 141 | 有 | yǒu | purposeful | 答有 |
| 34 | 141 | 有 | yǒu | You | 答有 |
| 35 | 141 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答有 |
| 36 | 141 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答有 |
| 37 | 126 | 為 | wèi | for; to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 38 | 126 | 為 | wèi | because of | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 39 | 126 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 40 | 126 | 為 | wéi | to change into; to become | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 41 | 126 | 為 | wéi | to be; is | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 42 | 126 | 為 | wéi | to do | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 43 | 126 | 為 | wèi | for | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 44 | 126 | 為 | wèi | because of; for; to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 45 | 126 | 為 | wèi | to | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 46 | 126 | 為 | wéi | in a passive construction | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 47 | 126 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 48 | 126 | 為 | wéi | forming an adverb | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 49 | 126 | 為 | wéi | to add emphasis | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 50 | 126 | 為 | wèi | to support; to help | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 51 | 126 | 為 | wéi | to govern | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 52 | 126 | 為 | wèi | to be; bhū | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 53 | 110 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 54 | 110 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 55 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 56 | 110 | 以 | yǐ | according to | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 57 | 110 | 以 | yǐ | because of | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 58 | 110 | 以 | yǐ | on a certain date | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 59 | 110 | 以 | yǐ | and; as well as | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 60 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 61 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 62 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 63 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 64 | 110 | 以 | yǐ | further; moreover | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 65 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 66 | 110 | 以 | yǐ | very | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 67 | 110 | 以 | yǐ | already | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 68 | 110 | 以 | yǐ | increasingly | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 69 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 70 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 71 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 72 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 以聖者生彼故成就無漏 |
| 73 | 104 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於四靜慮所有善法 |
| 74 | 104 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於四靜慮所有善法 |
| 75 | 104 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於四靜慮所有善法 |
| 76 | 103 | 非 | fēi | not; non-; un- | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 77 | 103 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 78 | 103 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 79 | 103 | 非 | fēi | different | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 80 | 103 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 81 | 103 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 82 | 103 | 非 | fēi | Africa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 83 | 103 | 非 | fēi | to slander | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 84 | 103 | 非 | fěi | to avoid | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 85 | 103 | 非 | fēi | must | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 86 | 103 | 非 | fēi | an error | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 87 | 103 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 88 | 103 | 非 | fēi | evil | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 89 | 103 | 非 | fēi | besides; except; unless | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 90 | 103 | 非 | fēi | not | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 91 | 97 | 味 | wèi | taste; flavor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 92 | 97 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 93 | 97 | 味 | wèi | significance | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 94 | 97 | 味 | wèi | to taste | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 95 | 97 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 96 | 97 | 味 | wèi | smell; odor | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 97 | 97 | 味 | wèi | a delicacy | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 98 | 97 | 味 | wèi | taste; rasa | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 99 | 94 | 謂 | wèi | to call | 謂欲愛未盡 |
| 100 | 94 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲愛未盡 |
| 101 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
| 102 | 94 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲愛未盡 |
| 103 | 94 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲愛未盡 |
| 104 | 94 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲愛未盡 |
| 105 | 94 | 謂 | wèi | to think | 謂欲愛未盡 |
| 106 | 94 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲愛未盡 |
| 107 | 94 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲愛未盡 |
| 108 | 94 | 謂 | wèi | and | 謂欲愛未盡 |
| 109 | 94 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲愛未盡 |
| 110 | 94 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲愛未盡 |
| 111 | 94 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂欲愛未盡 |
| 112 | 94 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂欲愛未盡 |
| 113 | 90 | 無 | wú | no | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 114 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 115 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 116 | 90 | 無 | wú | has not yet | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 117 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 118 | 90 | 無 | wú | do not | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 119 | 90 | 無 | wú | not; -less; un- | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 120 | 90 | 無 | wú | regardless of | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 121 | 90 | 無 | wú | to not have | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 122 | 90 | 無 | wú | um | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 123 | 90 | 無 | wú | Wu | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 124 | 90 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 125 | 90 | 無 | wú | not; non- | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 126 | 90 | 無 | mó | mo | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 127 | 86 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 128 | 86 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 129 | 86 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 130 | 86 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 131 | 86 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 132 | 86 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 133 | 81 | 等至 | děngzhì | samāpatti; meditative attainment | 復次如前所說等至 |
| 134 | 77 | 因 | yīn | because | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 135 | 77 | 因 | yīn | cause; reason | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 136 | 77 | 因 | yīn | to accord with | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 137 | 77 | 因 | yīn | to follow | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 138 | 77 | 因 | yīn | to rely on | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 139 | 77 | 因 | yīn | via; through | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 140 | 77 | 因 | yīn | to continue | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 141 | 77 | 因 | yīn | to receive | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 142 | 77 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 143 | 77 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 144 | 77 | 因 | yīn | to be like | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 145 | 77 | 因 | yīn | from; because of | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 146 | 77 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 147 | 77 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 148 | 77 | 因 | yīn | Cause | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 149 | 77 | 因 | yīn | cause; hetu | 問若等至隨以何味相應靜慮為因 |
| 150 | 76 | 四 | sì | four | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 151 | 76 | 四 | sì | note a musical scale | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 152 | 76 | 四 | sì | fourth | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 153 | 76 | 四 | sì | Si | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 154 | 76 | 四 | sì | four; catur | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 155 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者說不依餘故 |
| 156 | 76 | 者 | zhě | that | 者說不依餘故 |
| 157 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者說不依餘故 |
| 158 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者說不依餘故 |
| 159 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者說不依餘故 |
| 160 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者說不依餘故 |
| 161 | 76 | 者 | zhuó | according to | 者說不依餘故 |
| 162 | 76 | 者 | zhě | ca | 者說不依餘故 |
| 163 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 164 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 165 | 72 | 耶 | yé | final interogative | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 166 | 72 | 耶 | yē | ye | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 167 | 72 | 耶 | yé | ya | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 168 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 169 | 69 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 170 | 69 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 171 | 69 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 172 | 69 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 173 | 69 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 174 | 69 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 175 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 176 | 62 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
| 177 | 62 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
| 178 | 62 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
| 179 | 62 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
| 180 | 62 | 答 | dā | Da | 答有 |
| 181 | 62 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
| 182 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此依漸次得果 |
| 183 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此依漸次得果 |
| 184 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此依漸次得果 |
| 185 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此依漸次得果 |
| 186 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此依漸次得果 |
| 187 | 58 | 得 | de | potential marker | 皆未得故 |
| 188 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆未得故 |
| 189 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
| 190 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆未得故 |
| 191 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 皆未得故 |
| 192 | 58 | 得 | dé | de | 皆未得故 |
| 193 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 皆未得故 |
| 194 | 58 | 得 | dé | to result in | 皆未得故 |
| 195 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆未得故 |
| 196 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 皆未得故 |
| 197 | 58 | 得 | dé | to be finished | 皆未得故 |
| 198 | 58 | 得 | de | result of degree | 皆未得故 |
| 199 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 皆未得故 |
| 200 | 58 | 得 | děi | satisfying | 皆未得故 |
| 201 | 58 | 得 | dé | to contract | 皆未得故 |
| 202 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆未得故 |
| 203 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 皆未得故 |
| 204 | 58 | 得 | dé | to hear | 皆未得故 |
| 205 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 皆未得故 |
| 206 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 皆未得故 |
| 207 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆未得故 |
| 208 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼練根時即亦修上無 |
| 209 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼練根時即亦修上無 |
| 210 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼練根時即亦修上無 |
| 211 | 56 | 時 | shí | at that time | 彼練根時即亦修上無 |
| 212 | 56 | 時 | shí | fashionable | 彼練根時即亦修上無 |
| 213 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼練根時即亦修上無 |
| 214 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼練根時即亦修上無 |
| 215 | 56 | 時 | shí | tense | 彼練根時即亦修上無 |
| 216 | 56 | 時 | shí | particular; special | 彼練根時即亦修上無 |
| 217 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼練根時即亦修上無 |
| 218 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼練根時即亦修上無 |
| 219 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼練根時即亦修上無 |
| 220 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 彼練根時即亦修上無 |
| 221 | 56 | 時 | shí | seasonal | 彼練根時即亦修上無 |
| 222 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 彼練根時即亦修上無 |
| 223 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼練根時即亦修上無 |
| 224 | 56 | 時 | shí | on time | 彼練根時即亦修上無 |
| 225 | 56 | 時 | shí | this; that | 彼練根時即亦修上無 |
| 226 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 彼練根時即亦修上無 |
| 227 | 56 | 時 | shí | hour | 彼練根時即亦修上無 |
| 228 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼練根時即亦修上無 |
| 229 | 56 | 時 | shí | Shi | 彼練根時即亦修上無 |
| 230 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼練根時即亦修上無 |
| 231 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 彼練根時即亦修上無 |
| 232 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼練根時即亦修上無 |
| 233 | 56 | 時 | shí | then; atha | 彼練根時即亦修上無 |
| 234 | 56 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 無間解脫道時 |
| 235 | 56 | 無間 | wújiān | very close | 無間解脫道時 |
| 236 | 56 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 無間解脫道時 |
| 237 | 56 | 無間 | wújiān | No Distance | 無間解脫道時 |
| 238 | 56 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 無間解脫道時 |
| 239 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若爾便違十門所說 |
| 240 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若爾便違十門所說 |
| 241 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若爾便違十門所說 |
| 242 | 55 | 所 | suǒ | it | 若爾便違十門所說 |
| 243 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 若爾便違十門所說 |
| 244 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若爾便違十門所說 |
| 245 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 若爾便違十門所說 |
| 246 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若爾便違十門所說 |
| 247 | 55 | 所 | suǒ | that which | 若爾便違十門所說 |
| 248 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若爾便違十門所說 |
| 249 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 若爾便違十門所說 |
| 250 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 若爾便違十門所說 |
| 251 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若爾便違十門所說 |
| 252 | 55 | 所 | suǒ | that which; yad | 若爾便違十門所說 |
| 253 | 53 | 依 | yī | according to | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 254 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 255 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 256 | 53 | 依 | yī | to help | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 257 | 53 | 依 | yī | flourishing | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 258 | 53 | 依 | yī | lovable | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 259 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 260 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 261 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 262 | 50 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 263 | 50 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 264 | 50 | 即 | jí | at that time | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 265 | 50 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 266 | 50 | 即 | jí | supposed; so-called | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 267 | 50 | 即 | jí | if; but | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 268 | 50 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 269 | 50 | 即 | jí | then; following | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 270 | 50 | 即 | jí | so; just so; eva | 無淨無漏即以此故成就味相應 |
| 271 | 47 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 272 | 46 | 及 | jí | to reach | 成就四味淨非無漏及 |
| 273 | 46 | 及 | jí | and | 成就四味淨非無漏及 |
| 274 | 46 | 及 | jí | coming to; when | 成就四味淨非無漏及 |
| 275 | 46 | 及 | jí | to attain | 成就四味淨非無漏及 |
| 276 | 46 | 及 | jí | to understand | 成就四味淨非無漏及 |
| 277 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 成就四味淨非無漏及 |
| 278 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 成就四味淨非無漏及 |
| 279 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 成就四味淨非無漏及 |
| 280 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 成就四味淨非無漏及 |
| 281 | 45 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 皆未得故 |
| 282 | 45 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 皆未得故 |
| 283 | 45 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 皆未得故 |
| 284 | 45 | 故 | gù | to die | 皆未得故 |
| 285 | 45 | 故 | gù | so; therefore; hence | 皆未得故 |
| 286 | 45 | 故 | gù | original | 皆未得故 |
| 287 | 45 | 故 | gù | accident; happening; instance | 皆未得故 |
| 288 | 45 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 皆未得故 |
| 289 | 45 | 故 | gù | something in the past | 皆未得故 |
| 290 | 45 | 故 | gù | deceased; dead | 皆未得故 |
| 291 | 45 | 故 | gù | still; yet | 皆未得故 |
| 292 | 45 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 皆未得故 |
| 293 | 43 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 無色 |
| 294 | 43 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 295 | 41 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 纏退時 |
| 296 | 41 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 纏退時 |
| 297 | 41 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 纏退時 |
| 298 | 41 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 纏退時 |
| 299 | 41 | 退 | tuì | to give back | 纏退時 |
| 300 | 41 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 纏退時 |
| 301 | 41 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 纏退時 |
| 302 | 41 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 纏退時 |
| 303 | 41 | 退 | tuì | obsolete | 纏退時 |
| 304 | 41 | 退 | tuì | to retire; to resign | 纏退時 |
| 305 | 41 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 纏退時 |
| 306 | 41 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 纏退時 |
| 307 | 41 | 退 | tuì | retreat; apakram | 纏退時 |
| 308 | 40 | 三 | sān | three | 彼皆不成就無漏上三 |
| 309 | 40 | 三 | sān | third | 彼皆不成就無漏上三 |
| 310 | 40 | 三 | sān | more than two | 彼皆不成就無漏上三 |
| 311 | 40 | 三 | sān | very few | 彼皆不成就無漏上三 |
| 312 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 彼皆不成就無漏上三 |
| 313 | 40 | 三 | sān | San | 彼皆不成就無漏上三 |
| 314 | 40 | 三 | sān | three; tri | 彼皆不成就無漏上三 |
| 315 | 40 | 三 | sān | sa | 彼皆不成就無漏上三 |
| 316 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼皆不成就無漏上三 |
| 317 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而得非味非 |
| 318 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得非味非 |
| 319 | 40 | 而 | ér | you | 而得非味非 |
| 320 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而得非味非 |
| 321 | 40 | 而 | ér | right away; then | 而得非味非 |
| 322 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而得非味非 |
| 323 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而得非味非 |
| 324 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而得非味非 |
| 325 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 而得非味非 |
| 326 | 40 | 而 | ér | so as to | 而得非味非 |
| 327 | 40 | 而 | ér | only then | 而得非味非 |
| 328 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得非味非 |
| 329 | 40 | 而 | néng | can; able | 而得非味非 |
| 330 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得非味非 |
| 331 | 40 | 而 | ér | me | 而得非味非 |
| 332 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得非味非 |
| 333 | 40 | 而 | ér | possessive | 而得非味非 |
| 334 | 40 | 而 | ér | and; ca | 而得非味非 |
| 335 | 40 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 336 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 337 | 40 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 謂無學練根未至第九解脫 |
| 338 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 339 | 38 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 340 | 38 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 341 | 38 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 342 | 38 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 343 | 38 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 344 | 38 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 頗有成就味相應四靜慮非淨非無漏耶 |
| 345 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 問若 |
| 346 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 問若 |
| 347 | 37 | 若 | ruò | if | 問若 |
| 348 | 37 | 若 | ruò | you | 問若 |
| 349 | 37 | 若 | ruò | this; that | 問若 |
| 350 | 37 | 若 | ruò | and; or | 問若 |
| 351 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 問若 |
| 352 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 問若 |
| 353 | 37 | 若 | ruò | to choose | 問若 |
| 354 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 問若 |
| 355 | 37 | 若 | ruò | thus | 問若 |
| 356 | 37 | 若 | ruò | pollia | 問若 |
| 357 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 問若 |
| 358 | 37 | 若 | ruò | only then | 問若 |
| 359 | 37 | 若 | rě | ja | 問若 |
| 360 | 37 | 若 | rě | jñā | 問若 |
| 361 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 問若 |
| 362 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故說四耶 |
| 363 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故說四耶 |
| 364 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 何故說四耶 |
| 365 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故說四耶 |
| 366 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故說四耶 |
| 367 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故說四耶 |
| 368 | 34 | 說 | shuō | allocution | 何故說四耶 |
| 369 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故說四耶 |
| 370 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故說四耶 |
| 371 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故說四耶 |
| 372 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故說四耶 |
| 373 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 何故說四耶 |
| 374 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 375 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 376 | 34 | 處 | chù | location | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 377 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 378 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 379 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 380 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 381 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 382 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 383 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 384 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 385 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 386 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 387 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 388 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 389 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 即以生彼處故無味相應淨 |
| 390 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 391 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 392 | 32 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 393 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 394 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 395 | 32 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 396 | 32 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 397 | 32 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 398 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 399 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 400 | 32 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 401 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 402 | 32 | 中 | zhōng | while | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 403 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 404 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 405 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 406 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 407 | 32 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 408 | 31 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以彼為因 |
| 409 | 31 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以彼為因 |
| 410 | 31 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以彼為因 |
| 411 | 30 | 第三 | dì sān | third | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 412 | 30 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 定蘊第七中攝納息第三之四 |
| 413 | 30 | 句 | jù | sentence | 此如前成就中第六句 |
| 414 | 30 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 此如前成就中第六句 |
| 415 | 30 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此如前成就中第六句 |
| 416 | 30 | 句 | gōu | to tease | 此如前成就中第六句 |
| 417 | 30 | 句 | gōu | to delineate | 此如前成就中第六句 |
| 418 | 30 | 句 | gōu | if | 此如前成就中第六句 |
| 419 | 30 | 句 | gōu | a young bud | 此如前成就中第六句 |
| 420 | 30 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此如前成就中第六句 |
| 421 | 30 | 句 | jù | a musical phrase | 此如前成就中第六句 |
| 422 | 30 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此如前成就中第六句 |
| 423 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 424 | 29 | 緣 | yuán | hem | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 425 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 426 | 29 | 緣 | yuán | because | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 427 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 428 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 429 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 430 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 431 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 432 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 433 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此六十五幾唯緣自地 |
| 434 | 28 | 亦 | yì | also; too | 彼得果已亦必 |
| 435 | 28 | 亦 | yì | but | 彼得果已亦必 |
| 436 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 彼得果已亦必 |
| 437 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 彼得果已亦必 |
| 438 | 28 | 亦 | yì | already | 彼得果已亦必 |
| 439 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼得果已亦必 |
| 440 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼得果已亦必 |
| 441 | 28 | 捨 | shě | to give | 漏四靜慮皆捨 |
| 442 | 28 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 漏四靜慮皆捨 |
| 443 | 28 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 漏四靜慮皆捨 |
| 444 | 28 | 捨 | shè | my | 漏四靜慮皆捨 |
| 445 | 28 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 漏四靜慮皆捨 |
| 446 | 28 | 捨 | shě | equanimity | 漏四靜慮皆捨 |
| 447 | 28 | 捨 | shè | my house | 漏四靜慮皆捨 |
| 448 | 28 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 漏四靜慮皆捨 |
| 449 | 28 | 捨 | shè | to leave | 漏四靜慮皆捨 |
| 450 | 28 | 捨 | shě | She | 漏四靜慮皆捨 |
| 451 | 28 | 捨 | shè | disciple | 漏四靜慮皆捨 |
| 452 | 28 | 捨 | shè | a barn; a pen | 漏四靜慮皆捨 |
| 453 | 28 | 捨 | shè | to reside | 漏四靜慮皆捨 |
| 454 | 28 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 漏四靜慮皆捨 |
| 455 | 28 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 漏四靜慮皆捨 |
| 456 | 28 | 捨 | shě | Give | 漏四靜慮皆捨 |
| 457 | 28 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 漏四靜慮皆捨 |
| 458 | 28 | 捨 | shě | house; gṛha | 漏四靜慮皆捨 |
| 459 | 28 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 漏四靜慮皆捨 |
| 460 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼得果已不起勝果 |
| 461 | 26 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼得果已不起勝果 |
| 462 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼得果已不起勝果 |
| 463 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼得果已不起勝果 |
| 464 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼得果已不起勝果 |
| 465 | 26 | 起 | qǐ | to start | 彼得果已不起勝果 |
| 466 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼得果已不起勝果 |
| 467 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼得果已不起勝果 |
| 468 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼得果已不起勝果 |
| 469 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼得果已不起勝果 |
| 470 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼得果已不起勝果 |
| 471 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼得果已不起勝果 |
| 472 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼得果已不起勝果 |
| 473 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼得果已不起勝果 |
| 474 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼得果已不起勝果 |
| 475 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼得果已不起勝果 |
| 476 | 26 | 起 | qǐ | from | 彼得果已不起勝果 |
| 477 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼得果已不起勝果 |
| 478 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼得果已不起勝果 |
| 479 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼得果已不起勝果 |
| 480 | 26 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 481 | 26 | 初 | chū | used to prefix numbers | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 482 | 26 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 483 | 26 | 初 | chū | just now | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 484 | 26 | 初 | chū | thereupon | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 485 | 26 | 初 | chū | an intensifying adverb | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 486 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 487 | 26 | 初 | chū | original | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 488 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 色愛盡依未至定初靜慮靜慮中間入正性 |
| 489 | 25 | 第二 | dì èr | second | 此如前成就中第二句釋 |
| 490 | 25 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 此如前成就中第二句釋 |
| 491 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問若 |
| 492 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問若 |
| 493 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問若 |
| 494 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若 |
| 495 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問若 |
| 496 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問若 |
| 497 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若 |
| 498 | 25 | 問 | wèn | news | 問若 |
| 499 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若 |
| 500 | 25 | 問 | wén | to inform | 問若 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无漏 | 無漏 |
|
|
| 净 | 淨 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 非 | fēi | not | |
| 味 | wèi | taste; rasa | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 法忍 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十六心 | 115 | sixteen minds | |
| 四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 正性 | 122 | divine nature |