Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 66
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 厭行斷道所緣境 |
| 2 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 厭行斷道所緣境 |
| 3 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 厭行斷道所緣境 |
| 4 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 厭行斷道所緣境 |
| 5 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 厭行斷道所緣境 |
| 6 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 厭行斷道所緣境 |
| 7 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 厭行斷道所緣境 |
| 8 | 91 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 種離繫得耶 |
| 9 | 91 | 得 | děi | to want to; to need to | 種離繫得耶 |
| 10 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 種離繫得耶 |
| 11 | 91 | 得 | dé | de | 種離繫得耶 |
| 12 | 91 | 得 | de | infix potential marker | 種離繫得耶 |
| 13 | 91 | 得 | dé | to result in | 種離繫得耶 |
| 14 | 91 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 種離繫得耶 |
| 15 | 91 | 得 | dé | to be satisfied | 種離繫得耶 |
| 16 | 91 | 得 | dé | to be finished | 種離繫得耶 |
| 17 | 91 | 得 | děi | satisfying | 種離繫得耶 |
| 18 | 91 | 得 | dé | to contract | 種離繫得耶 |
| 19 | 91 | 得 | dé | to hear | 種離繫得耶 |
| 20 | 91 | 得 | dé | to have; there is | 種離繫得耶 |
| 21 | 91 | 得 | dé | marks time passed | 種離繫得耶 |
| 22 | 91 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 種離繫得耶 |
| 23 | 85 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 24 | 85 | 離 | lí | a mythical bird | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 25 | 85 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 26 | 85 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 27 | 85 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 28 | 85 | 離 | lí | a mountain ash | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 29 | 85 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 30 | 85 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 31 | 85 | 離 | lí | to cut off | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 32 | 85 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 33 | 85 | 離 | lí | to be distant from | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 34 | 85 | 離 | lí | two | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 35 | 85 | 離 | lí | to array; to align | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 36 | 85 | 離 | lí | to pass through; to experience | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 37 | 85 | 離 | lí | transcendence | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 38 | 85 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 39 | 73 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 既說聖 |
| 40 | 73 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 既說聖 |
| 41 | 73 | 說 | shuì | to persuade | 既說聖 |
| 42 | 73 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 既說聖 |
| 43 | 73 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 既說聖 |
| 44 | 73 | 說 | shuō | to claim; to assert | 既說聖 |
| 45 | 73 | 說 | shuō | allocution | 既說聖 |
| 46 | 73 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 既說聖 |
| 47 | 73 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 既說聖 |
| 48 | 73 | 說 | shuō | speach; vāda | 既說聖 |
| 49 | 73 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 既說聖 |
| 50 | 73 | 說 | shuō | to instruct | 既說聖 |
| 51 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能具引生二離繫得 |
| 52 | 68 | 生 | shēng | to live | 能具引生二離繫得 |
| 53 | 68 | 生 | shēng | raw | 能具引生二離繫得 |
| 54 | 68 | 生 | shēng | a student | 能具引生二離繫得 |
| 55 | 68 | 生 | shēng | life | 能具引生二離繫得 |
| 56 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能具引生二離繫得 |
| 57 | 68 | 生 | shēng | alive | 能具引生二離繫得 |
| 58 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 能具引生二離繫得 |
| 59 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能具引生二離繫得 |
| 60 | 68 | 生 | shēng | to grow | 能具引生二離繫得 |
| 61 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 能具引生二離繫得 |
| 62 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 能具引生二離繫得 |
| 63 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能具引生二離繫得 |
| 64 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能具引生二離繫得 |
| 65 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能具引生二離繫得 |
| 66 | 68 | 生 | shēng | gender | 能具引生二離繫得 |
| 67 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能具引生二離繫得 |
| 68 | 68 | 生 | shēng | to set up | 能具引生二離繫得 |
| 69 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 能具引生二離繫得 |
| 70 | 68 | 生 | shēng | a captive | 能具引生二離繫得 |
| 71 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 能具引生二離繫得 |
| 72 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能具引生二離繫得 |
| 73 | 68 | 生 | shēng | unripe | 能具引生二離繫得 |
| 74 | 68 | 生 | shēng | nature | 能具引生二離繫得 |
| 75 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能具引生二離繫得 |
| 76 | 68 | 生 | shēng | destiny | 能具引生二離繫得 |
| 77 | 68 | 生 | shēng | birth | 能具引生二離繫得 |
| 78 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能具引生二離繫得 |
| 79 | 67 | 地 | dì | soil; ground; land | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 80 | 67 | 地 | dì | floor | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 81 | 67 | 地 | dì | the earth | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 82 | 67 | 地 | dì | fields | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 83 | 67 | 地 | dì | a place | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 84 | 67 | 地 | dì | a situation; a position | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 85 | 67 | 地 | dì | background | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 86 | 67 | 地 | dì | terrain | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 87 | 67 | 地 | dì | a territory; a region | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 88 | 67 | 地 | dì | used after a distance measure | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 89 | 67 | 地 | dì | coming from the same clan | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 90 | 67 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 91 | 67 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 92 | 66 | 道 | dào | way; road; path | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 93 | 66 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 94 | 66 | 道 | dào | Tao; the Way | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 95 | 66 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 96 | 66 | 道 | dào | to think | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 97 | 66 | 道 | dào | circuit; a province | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 98 | 66 | 道 | dào | a course; a channel | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 99 | 66 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 100 | 66 | 道 | dào | a doctrine | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 101 | 66 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 102 | 66 | 道 | dào | a skill | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 103 | 66 | 道 | dào | a sect | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 104 | 66 | 道 | dào | a line | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 105 | 66 | 道 | dào | Way | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 106 | 66 | 道 | dào | way; path; marga | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 107 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 又如異生生二定等 |
| 108 | 64 | 等 | děng | to wait | 又如異生生二定等 |
| 109 | 64 | 等 | děng | to be equal | 又如異生生二定等 |
| 110 | 64 | 等 | děng | degree; level | 又如異生生二定等 |
| 111 | 64 | 等 | děng | to compare | 又如異生生二定等 |
| 112 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 又如異生生二定等 |
| 113 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所言修道有二 |
| 114 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所言修道有二 |
| 115 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所言修道有二 |
| 116 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所言修道有二 |
| 117 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 如上所言修道有二 |
| 118 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 如上所言修道有二 |
| 119 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所言修道有二 |
| 120 | 60 | 於 | yú | to go; to | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 121 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 122 | 60 | 於 | yú | Yu | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 123 | 60 | 於 | wū | a crow | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 124 | 56 | 亦 | yì | Yi | 用無漏道離彼亦然 |
| 125 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 有頂地中所有煩惱 |
| 126 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 有頂地中所有煩惱 |
| 127 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 有頂地中所有煩惱 |
| 128 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 有頂地中所有煩惱 |
| 129 | 52 | 謂 | wèi | to call | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 130 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 131 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 132 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 133 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 134 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 135 | 52 | 謂 | wèi | to think | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 136 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 137 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 138 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 139 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 140 | 51 | 能 | néng | can; able | 唯無漏道能令永 |
| 141 | 51 | 能 | néng | ability; capacity | 唯無漏道能令永 |
| 142 | 51 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯無漏道能令永 |
| 143 | 51 | 能 | néng | energy | 唯無漏道能令永 |
| 144 | 51 | 能 | néng | function; use | 唯無漏道能令永 |
| 145 | 51 | 能 | néng | talent | 唯無漏道能令永 |
| 146 | 51 | 能 | néng | expert at | 唯無漏道能令永 |
| 147 | 51 | 能 | néng | to be in harmony | 唯無漏道能令永 |
| 148 | 51 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯無漏道能令永 |
| 149 | 51 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯無漏道能令永 |
| 150 | 51 | 能 | néng | to be able; śak | 唯無漏道能令永 |
| 151 | 51 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 唯無漏道能令永 |
| 152 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 如上所言修道有二 |
| 153 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如上所言修道有二 |
| 154 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如上所言修道有二 |
| 155 | 48 | 上 | shàng | shang | 如上所言修道有二 |
| 156 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 如上所言修道有二 |
| 157 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 如上所言修道有二 |
| 158 | 48 | 上 | shàng | advanced | 如上所言修道有二 |
| 159 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如上所言修道有二 |
| 160 | 48 | 上 | shàng | time | 如上所言修道有二 |
| 161 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如上所言修道有二 |
| 162 | 48 | 上 | shàng | far | 如上所言修道有二 |
| 163 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 如上所言修道有二 |
| 164 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如上所言修道有二 |
| 165 | 48 | 上 | shàng | to report | 如上所言修道有二 |
| 166 | 48 | 上 | shàng | to offer | 如上所言修道有二 |
| 167 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 如上所言修道有二 |
| 168 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如上所言修道有二 |
| 169 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 如上所言修道有二 |
| 170 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如上所言修道有二 |
| 171 | 48 | 上 | shàng | to burn | 如上所言修道有二 |
| 172 | 48 | 上 | shàng | to remember | 如上所言修道有二 |
| 173 | 48 | 上 | shàng | to add | 如上所言修道有二 |
| 174 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如上所言修道有二 |
| 175 | 48 | 上 | shàng | to meet | 如上所言修道有二 |
| 176 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如上所言修道有二 |
| 177 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如上所言修道有二 |
| 178 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 如上所言修道有二 |
| 179 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如上所言修道有二 |
| 180 | 47 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 聖二離八修 |
| 181 | 47 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 聖二離八修 |
| 182 | 47 | 修 | xiū | to repair | 聖二離八修 |
| 183 | 47 | 修 | xiū | long; slender | 聖二離八修 |
| 184 | 47 | 修 | xiū | to write; to compile | 聖二離八修 |
| 185 | 47 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 聖二離八修 |
| 186 | 47 | 修 | xiū | to practice | 聖二離八修 |
| 187 | 47 | 修 | xiū | to cut | 聖二離八修 |
| 188 | 47 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 聖二離八修 |
| 189 | 47 | 修 | xiū | a virtuous person | 聖二離八修 |
| 190 | 47 | 修 | xiū | Xiu | 聖二離八修 |
| 191 | 47 | 修 | xiū | to unknot | 聖二離八修 |
| 192 | 47 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 聖二離八修 |
| 193 | 47 | 修 | xiū | excellent | 聖二離八修 |
| 194 | 47 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 聖二離八修 |
| 195 | 47 | 修 | xiū | Cultivation | 聖二離八修 |
| 196 | 47 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 聖二離八修 |
| 197 | 47 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 聖二離八修 |
| 198 | 47 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 199 | 47 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 200 | 47 | 染 | rǎn | to infect | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 201 | 47 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 202 | 47 | 染 | rǎn | infection | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 203 | 47 | 染 | rǎn | to corrupt | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 204 | 47 | 染 | rǎn | to make strokes | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 205 | 47 | 染 | rǎn | black bean sauce | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 206 | 47 | 染 | rǎn | Ran | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 207 | 47 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 208 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
| 209 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
| 210 | 47 | 非 | fēi | different | 非 |
| 211 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
| 212 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
| 213 | 47 | 非 | fēi | Africa | 非 |
| 214 | 47 | 非 | fēi | to slander | 非 |
| 215 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
| 216 | 47 | 非 | fēi | must | 非 |
| 217 | 47 | 非 | fēi | an error | 非 |
| 218 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
| 219 | 47 | 非 | fēi | evil | 非 |
| 220 | 45 | 者 | zhě | ca | 若有勢用能治彼者 |
| 221 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不未來修世俗道 |
| 222 | 42 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 223 | 42 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 224 | 42 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 225 | 42 | 應 | yìng | to accept | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 226 | 42 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 227 | 42 | 應 | yìng | to echo | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 228 | 42 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 229 | 42 | 應 | yìng | Ying | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 230 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 231 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 232 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 233 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 234 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 235 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 236 | 40 | 時 | shí | tense | 時 |
| 237 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 238 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 239 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 240 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 241 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 242 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 243 | 40 | 時 | shí | hour | 時 |
| 244 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 245 | 40 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 246 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 247 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 248 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 249 | 38 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 於有頂惑有伏無伏 |
| 250 | 38 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 於有頂惑有伏無伏 |
| 251 | 38 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 於有頂惑有伏無伏 |
| 252 | 38 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 於有頂惑有伏無伏 |
| 253 | 38 | 伏 | fú | to go down | 於有頂惑有伏無伏 |
| 254 | 38 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 於有頂惑有伏無伏 |
| 255 | 38 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 於有頂惑有伏無伏 |
| 256 | 38 | 伏 | fú | to hatch | 於有頂惑有伏無伏 |
| 257 | 38 | 伏 | fú | to subdue | 於有頂惑有伏無伏 |
| 258 | 38 | 伏 | fú | Fu | 於有頂惑有伏無伏 |
| 259 | 38 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 於有頂惑有伏無伏 |
| 260 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 起世俗道治下地惑 |
| 261 | 38 | 惑 | huò | doubt | 起世俗道治下地惑 |
| 262 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 起世俗道治下地惑 |
| 263 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 起世俗道治下地惑 |
| 264 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 起世俗道治下地惑 |
| 265 | 37 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣 |
| 266 | 37 | 緣 | yuán | hem | 何緣 |
| 267 | 37 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣 |
| 268 | 37 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣 |
| 269 | 37 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣 |
| 270 | 37 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣 |
| 271 | 37 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣 |
| 272 | 37 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣 |
| 273 | 37 | 緣 | yuán | Condition | 何緣 |
| 274 | 37 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣 |
| 275 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已頓捨 |
| 276 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已頓捨 |
| 277 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 已頓捨 |
| 278 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已頓捨 |
| 279 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已頓捨 |
| 280 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已頓捨 |
| 281 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此二雖無 |
| 282 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 此二雖無 |
| 283 | 36 | 無 | mó | mo | 此二雖無 |
| 284 | 36 | 無 | wú | to not have | 此二雖無 |
| 285 | 36 | 無 | wú | Wu | 此二雖無 |
| 286 | 36 | 無 | mó | mo | 此二雖無 |
| 287 | 36 | 中 | zhōng | middle | 唯於次上近分地中 |
| 288 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯於次上近分地中 |
| 289 | 36 | 中 | zhōng | China | 唯於次上近分地中 |
| 290 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯於次上近分地中 |
| 291 | 36 | 中 | zhōng | midday | 唯於次上近分地中 |
| 292 | 36 | 中 | zhōng | inside | 唯於次上近分地中 |
| 293 | 36 | 中 | zhōng | during | 唯於次上近分地中 |
| 294 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 唯於次上近分地中 |
| 295 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 唯於次上近分地中 |
| 296 | 36 | 中 | zhōng | half | 唯於次上近分地中 |
| 297 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯於次上近分地中 |
| 298 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯於次上近分地中 |
| 299 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 唯於次上近分地中 |
| 300 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯於次上近分地中 |
| 301 | 36 | 中 | zhōng | middle | 唯於次上近分地中 |
| 302 | 36 | 有頂 | yǒudǐng | Akanistha | 有頂由無漏 |
| 303 | 33 | 先 | xiān | first | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 304 | 33 | 先 | xiān | early; prior; former | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 305 | 33 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 306 | 33 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 307 | 33 | 先 | xiān | to start | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 308 | 33 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 309 | 33 | 先 | xiān | before; in front | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 310 | 33 | 先 | xiān | fundamental; basic | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 311 | 33 | 先 | xiān | Xian | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 312 | 33 | 先 | xiān | ancient; archaic | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 313 | 33 | 先 | xiān | super | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 314 | 33 | 先 | xiān | deceased | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 315 | 33 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 316 | 32 | 定 | dìng | to decide | 離定非有漏 |
| 317 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 離定非有漏 |
| 318 | 32 | 定 | dìng | to determine | 離定非有漏 |
| 319 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 離定非有漏 |
| 320 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 離定非有漏 |
| 321 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 離定非有漏 |
| 322 | 32 | 定 | dìng | still | 離定非有漏 |
| 323 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 離定非有漏 |
| 324 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 離定非有漏 |
| 325 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 離定非有漏 |
| 326 | 32 | 後 | hòu | after; later | 後依靜慮得轉根時 |
| 327 | 32 | 後 | hòu | empress; queen | 後依靜慮得轉根時 |
| 328 | 32 | 後 | hòu | sovereign | 後依靜慮得轉根時 |
| 329 | 32 | 後 | hòu | the god of the earth | 後依靜慮得轉根時 |
| 330 | 32 | 後 | hòu | late; later | 後依靜慮得轉根時 |
| 331 | 32 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後依靜慮得轉根時 |
| 332 | 32 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後依靜慮得轉根時 |
| 333 | 32 | 後 | hòu | behind; back | 後依靜慮得轉根時 |
| 334 | 32 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後依靜慮得轉根時 |
| 335 | 32 | 後 | hòu | Hou | 後依靜慮得轉根時 |
| 336 | 32 | 後 | hòu | after; behind | 後依靜慮得轉根時 |
| 337 | 32 | 後 | hòu | following | 後依靜慮得轉根時 |
| 338 | 32 | 後 | hòu | to be delayed | 後依靜慮得轉根時 |
| 339 | 32 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後依靜慮得轉根時 |
| 340 | 32 | 後 | hòu | feudal lords | 後依靜慮得轉根時 |
| 341 | 32 | 後 | hòu | Hou | 後依靜慮得轉根時 |
| 342 | 32 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後依靜慮得轉根時 |
| 343 | 32 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後依靜慮得轉根時 |
| 344 | 32 | 後 | hòu | later; paścima | 後依靜慮得轉根時 |
| 345 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如上所言修道有二 |
| 346 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如上所言修道有二 |
| 347 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如上所言修道有二 |
| 348 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 如上所言修道有二 |
| 349 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 如上所言修道有二 |
| 350 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如上所言修道有二 |
| 351 | 32 | 言 | yán | to regard as | 如上所言修道有二 |
| 352 | 32 | 言 | yán | to act as | 如上所言修道有二 |
| 353 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 如上所言修道有二 |
| 354 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 如上所言修道有二 |
| 355 | 30 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 異生離八用有漏道 |
| 356 | 29 | 三行 | sān xíng | the three karmas; three phrase | 三行相中隨一行 |
| 357 | 29 | 三行 | sān xíng | the three kinds of action | 三行相中隨一行 |
| 358 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以順 |
| 359 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以順 |
| 360 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以順 |
| 361 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以順 |
| 362 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以順 |
| 363 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以順 |
| 364 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以順 |
| 365 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以順 |
| 366 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以順 |
| 367 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以順 |
| 368 | 28 | 下 | xià | bottom | 上地望下極微妙故 |
| 369 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 上地望下極微妙故 |
| 370 | 28 | 下 | xià | to announce | 上地望下極微妙故 |
| 371 | 28 | 下 | xià | to do | 上地望下極微妙故 |
| 372 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 上地望下極微妙故 |
| 373 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 上地望下極微妙故 |
| 374 | 28 | 下 | xià | inside | 上地望下極微妙故 |
| 375 | 28 | 下 | xià | an aspect | 上地望下極微妙故 |
| 376 | 28 | 下 | xià | a certain time | 上地望下極微妙故 |
| 377 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 上地望下極微妙故 |
| 378 | 28 | 下 | xià | to put in | 上地望下極微妙故 |
| 379 | 28 | 下 | xià | to enter | 上地望下極微妙故 |
| 380 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 上地望下極微妙故 |
| 381 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 上地望下極微妙故 |
| 382 | 28 | 下 | xià | to go | 上地望下極微妙故 |
| 383 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 上地望下極微妙故 |
| 384 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 上地望下極微妙故 |
| 385 | 28 | 下 | xià | to produce | 上地望下極微妙故 |
| 386 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 上地望下極微妙故 |
| 387 | 28 | 下 | xià | to decide | 上地望下極微妙故 |
| 388 | 28 | 下 | xià | to be less than | 上地望下極微妙故 |
| 389 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 上地望下極微妙故 |
| 390 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 上地望下極微妙故 |
| 391 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 上地望下極微妙故 |
| 392 | 27 | 必 | bì | must | 此必非 |
| 393 | 27 | 必 | bì | Bi | 此必非 |
| 394 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未入聖故不說自成 |
| 395 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未入聖故不說自成 |
| 396 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未入聖故不說自成 |
| 397 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未入聖故不說自成 |
| 398 | 26 | 未來 | wèilái | future | 各未來修世出世道 |
| 399 | 26 | 證 | zhèng | proof | 由此證知唯無漏力 |
| 400 | 26 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 由此證知唯無漏力 |
| 401 | 26 | 證 | zhèng | to advise against | 由此證知唯無漏力 |
| 402 | 26 | 證 | zhèng | certificate | 由此證知唯無漏力 |
| 403 | 26 | 證 | zhèng | an illness | 由此證知唯無漏力 |
| 404 | 26 | 證 | zhèng | to accuse | 由此證知唯無漏力 |
| 405 | 26 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 由此證知唯無漏力 |
| 406 | 26 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 由此證知唯無漏力 |
| 407 | 26 | 下地 | xiàdì | to go down to the fields; to get up from bed; to leave one's sickbed; to be born | 何緣下地 |
| 408 | 25 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 先離欲者入諦現觀斷有身見 |
| 409 | 25 | 麁 | cū | coarse; rough | 作麁苦障行 |
| 410 | 25 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 作麁苦障行 |
| 411 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不可說言為成斷 |
| 412 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 不可說言為成斷 |
| 413 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 不可說言為成斷 |
| 414 | 25 | 為 | wéi | to do | 不可說言為成斷 |
| 415 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 不可說言為成斷 |
| 416 | 25 | 為 | wéi | to govern | 不可說言為成斷 |
| 417 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 不可說言為成斷 |
| 418 | 25 | 二 | èr | two | 如上所言修道有二 |
| 419 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 如上所言修道有二 |
| 420 | 25 | 二 | èr | second | 如上所言修道有二 |
| 421 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 如上所言修道有二 |
| 422 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 如上所言修道有二 |
| 423 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 如上所言修道有二 |
| 424 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 如上所言修道有二 |
| 425 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如異生生二定等 |
| 426 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼地惑亦不 |
| 427 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼地惑亦不 |
| 428 | 23 | 而 | néng | can; able | 而彼地惑亦不 |
| 429 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼地惑亦不 |
| 430 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼地惑亦不 |
| 431 | 22 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 432 | 22 | 由 | yóu | to follow along | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 433 | 22 | 由 | yóu | cause; reason | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 434 | 22 | 由 | yóu | You | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 435 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起世俗道治下地惑 |
| 436 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起世俗道治下地惑 |
| 437 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起世俗道治下地惑 |
| 438 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起世俗道治下地惑 |
| 439 | 22 | 起 | qǐ | to start | 起世俗道治下地惑 |
| 440 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起世俗道治下地惑 |
| 441 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起世俗道治下地惑 |
| 442 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起世俗道治下地惑 |
| 443 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起世俗道治下地惑 |
| 444 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起世俗道治下地惑 |
| 445 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起世俗道治下地惑 |
| 446 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起世俗道治下地惑 |
| 447 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起世俗道治下地惑 |
| 448 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起世俗道治下地惑 |
| 449 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起世俗道治下地惑 |
| 450 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 起世俗道治下地惑 |
| 451 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起世俗道治下地惑 |
| 452 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起世俗道治下地惑 |
| 453 | 21 | 作 | zuò | to do | 於八地中所作同故 |
| 454 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於八地中所作同故 |
| 455 | 21 | 作 | zuò | to start | 於八地中所作同故 |
| 456 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 於八地中所作同故 |
| 457 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於八地中所作同故 |
| 458 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 於八地中所作同故 |
| 459 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 於八地中所作同故 |
| 460 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 於八地中所作同故 |
| 461 | 21 | 作 | zuò | to rise | 於八地中所作同故 |
| 462 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 於八地中所作同故 |
| 463 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於八地中所作同故 |
| 464 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 於八地中所作同故 |
| 465 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於八地中所作同故 |
| 466 | 21 | 八 | bā | eight | 八地中所有煩惱 |
| 467 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八地中所有煩惱 |
| 468 | 21 | 八 | bā | eighth | 八地中所有煩惱 |
| 469 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 八地中所有煩惱 |
| 470 | 21 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八地中所有煩惱 |
| 471 | 20 | 實 | shí | real; true | 無有異生實斷煩惱 |
| 472 | 20 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無有異生實斷煩惱 |
| 473 | 20 | 實 | shí | substance; content; material | 無有異生實斷煩惱 |
| 474 | 20 | 實 | shí | honest; sincere | 無有異生實斷煩惱 |
| 475 | 20 | 實 | shí | vast; extensive | 無有異生實斷煩惱 |
| 476 | 20 | 實 | shí | solid | 無有異生實斷煩惱 |
| 477 | 20 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無有異生實斷煩惱 |
| 478 | 20 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無有異生實斷煩惱 |
| 479 | 20 | 實 | shí | wealth; property | 無有異生實斷煩惱 |
| 480 | 20 | 實 | shí | effect; result | 無有異生實斷煩惱 |
| 481 | 20 | 實 | shí | an honest person | 無有異生實斷煩惱 |
| 482 | 20 | 實 | shí | to fill | 無有異生實斷煩惱 |
| 483 | 20 | 實 | shí | complete | 無有異生實斷煩惱 |
| 484 | 20 | 實 | shí | to strengthen | 無有異生實斷煩惱 |
| 485 | 20 | 實 | shí | to practice | 無有異生實斷煩惱 |
| 486 | 20 | 實 | shí | namely | 無有異生實斷煩惱 |
| 487 | 20 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無有異生實斷煩惱 |
| 488 | 20 | 實 | shí | full; at capacity | 無有異生實斷煩惱 |
| 489 | 20 | 實 | shí | supplies; goods | 無有異生實斷煩惱 |
| 490 | 20 | 實 | shí | Shichen | 無有異生實斷煩惱 |
| 491 | 20 | 實 | shí | Real | 無有異生實斷煩惱 |
| 492 | 20 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無有異生實斷煩惱 |
| 493 | 19 | 不還果 | bù huán guǒ | the fruit of anāgāmin | 我保汝等得不還果 |
| 494 | 19 | 靜 | jìng | still; calm | 下三靜 |
| 495 | 19 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 下三靜 |
| 496 | 19 | 靜 | jìng | silent; quiet | 下三靜 |
| 497 | 19 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 下三靜 |
| 498 | 19 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 下三靜 |
| 499 | 19 | 靜 | jìng | Stillness | 下三靜 |
| 500 | 19 | 靜 | jìng | peace; śānta | 下三靜 |
Frequencies of all Words
Top 1096
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 唯此力能治上地故 |
| 2 | 146 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 唯此力能治上地故 |
| 3 | 146 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 唯此力能治上地故 |
| 4 | 146 | 故 | gù | to die | 唯此力能治上地故 |
| 5 | 146 | 故 | gù | so; therefore; hence | 唯此力能治上地故 |
| 6 | 146 | 故 | gù | original | 唯此力能治上地故 |
| 7 | 146 | 故 | gù | accident; happening; instance | 唯此力能治上地故 |
| 8 | 146 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 唯此力能治上地故 |
| 9 | 146 | 故 | gù | something in the past | 唯此力能治上地故 |
| 10 | 146 | 故 | gù | deceased; dead | 唯此力能治上地故 |
| 11 | 146 | 故 | gù | still; yet | 唯此力能治上地故 |
| 12 | 146 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 唯此力能治上地故 |
| 13 | 141 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 厭行斷道所緣境 |
| 14 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 厭行斷道所緣境 |
| 15 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 厭行斷道所緣境 |
| 16 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 厭行斷道所緣境 |
| 17 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 厭行斷道所緣境 |
| 18 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 厭行斷道所緣境 |
| 19 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 厭行斷道所緣境 |
| 20 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 厭行斷道所緣境 |
| 21 | 141 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 厭行斷道所緣境 |
| 22 | 94 | 彼 | bǐ | that; those | 故無有漏能離彼染 |
| 23 | 94 | 彼 | bǐ | another; the other | 故無有漏能離彼染 |
| 24 | 94 | 彼 | bǐ | that; tad | 故無有漏能離彼染 |
| 25 | 91 | 得 | de | potential marker | 種離繫得耶 |
| 26 | 91 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 種離繫得耶 |
| 27 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 種離繫得耶 |
| 28 | 91 | 得 | děi | to want to; to need to | 種離繫得耶 |
| 29 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 種離繫得耶 |
| 30 | 91 | 得 | dé | de | 種離繫得耶 |
| 31 | 91 | 得 | de | infix potential marker | 種離繫得耶 |
| 32 | 91 | 得 | dé | to result in | 種離繫得耶 |
| 33 | 91 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 種離繫得耶 |
| 34 | 91 | 得 | dé | to be satisfied | 種離繫得耶 |
| 35 | 91 | 得 | dé | to be finished | 種離繫得耶 |
| 36 | 91 | 得 | de | result of degree | 種離繫得耶 |
| 37 | 91 | 得 | de | marks completion of an action | 種離繫得耶 |
| 38 | 91 | 得 | děi | satisfying | 種離繫得耶 |
| 39 | 91 | 得 | dé | to contract | 種離繫得耶 |
| 40 | 91 | 得 | dé | marks permission or possibility | 種離繫得耶 |
| 41 | 91 | 得 | dé | expressing frustration | 種離繫得耶 |
| 42 | 91 | 得 | dé | to hear | 種離繫得耶 |
| 43 | 91 | 得 | dé | to have; there is | 種離繫得耶 |
| 44 | 91 | 得 | dé | marks time passed | 種離繫得耶 |
| 45 | 91 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 種離繫得耶 |
| 46 | 85 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 47 | 85 | 離 | lí | a mythical bird | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 48 | 85 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 49 | 85 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 50 | 85 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 51 | 85 | 離 | lí | a mountain ash | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 52 | 85 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 53 | 85 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 54 | 85 | 離 | lí | to cut off | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 55 | 85 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 56 | 85 | 離 | lí | to be distant from | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 57 | 85 | 離 | lí | two | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 58 | 85 | 離 | lí | to array; to align | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 59 | 85 | 離 | lí | to pass through; to experience | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 60 | 85 | 離 | lí | transcendence | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 61 | 85 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 62 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如上所言修道有二 |
| 63 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如上所言修道有二 |
| 64 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如上所言修道有二 |
| 65 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如上所言修道有二 |
| 66 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如上所言修道有二 |
| 67 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如上所言修道有二 |
| 68 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如上所言修道有二 |
| 69 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如上所言修道有二 |
| 70 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如上所言修道有二 |
| 71 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如上所言修道有二 |
| 72 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如上所言修道有二 |
| 73 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 如上所言修道有二 |
| 74 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 如上所言修道有二 |
| 75 | 83 | 有 | yǒu | You | 如上所言修道有二 |
| 76 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如上所言修道有二 |
| 77 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如上所言修道有二 |
| 78 | 82 | 此 | cǐ | this; these | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 79 | 82 | 此 | cǐ | in this way | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 80 | 82 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 81 | 82 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 82 | 82 | 此 | cǐ | this; here; etad | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 83 | 73 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 既說聖 |
| 84 | 73 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 既說聖 |
| 85 | 73 | 說 | shuì | to persuade | 既說聖 |
| 86 | 73 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 既說聖 |
| 87 | 73 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 既說聖 |
| 88 | 73 | 說 | shuō | to claim; to assert | 既說聖 |
| 89 | 73 | 說 | shuō | allocution | 既說聖 |
| 90 | 73 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 既說聖 |
| 91 | 73 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 既說聖 |
| 92 | 73 | 說 | shuō | speach; vāda | 既說聖 |
| 93 | 73 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 既說聖 |
| 94 | 73 | 說 | shuō | to instruct | 既說聖 |
| 95 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能具引生二離繫得 |
| 96 | 68 | 生 | shēng | to live | 能具引生二離繫得 |
| 97 | 68 | 生 | shēng | raw | 能具引生二離繫得 |
| 98 | 68 | 生 | shēng | a student | 能具引生二離繫得 |
| 99 | 68 | 生 | shēng | life | 能具引生二離繫得 |
| 100 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能具引生二離繫得 |
| 101 | 68 | 生 | shēng | alive | 能具引生二離繫得 |
| 102 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 能具引生二離繫得 |
| 103 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能具引生二離繫得 |
| 104 | 68 | 生 | shēng | to grow | 能具引生二離繫得 |
| 105 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 能具引生二離繫得 |
| 106 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 能具引生二離繫得 |
| 107 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能具引生二離繫得 |
| 108 | 68 | 生 | shēng | very; extremely | 能具引生二離繫得 |
| 109 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能具引生二離繫得 |
| 110 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能具引生二離繫得 |
| 111 | 68 | 生 | shēng | gender | 能具引生二離繫得 |
| 112 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能具引生二離繫得 |
| 113 | 68 | 生 | shēng | to set up | 能具引生二離繫得 |
| 114 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 能具引生二離繫得 |
| 115 | 68 | 生 | shēng | a captive | 能具引生二離繫得 |
| 116 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 能具引生二離繫得 |
| 117 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能具引生二離繫得 |
| 118 | 68 | 生 | shēng | unripe | 能具引生二離繫得 |
| 119 | 68 | 生 | shēng | nature | 能具引生二離繫得 |
| 120 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能具引生二離繫得 |
| 121 | 68 | 生 | shēng | destiny | 能具引生二離繫得 |
| 122 | 68 | 生 | shēng | birth | 能具引生二離繫得 |
| 123 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能具引生二離繫得 |
| 124 | 67 | 地 | dì | soil; ground; land | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 125 | 67 | 地 | de | subordinate particle | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 126 | 67 | 地 | dì | floor | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 127 | 67 | 地 | dì | the earth | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 128 | 67 | 地 | dì | fields | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 129 | 67 | 地 | dì | a place | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 130 | 67 | 地 | dì | a situation; a position | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 131 | 67 | 地 | dì | background | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 132 | 67 | 地 | dì | terrain | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 133 | 67 | 地 | dì | a territory; a region | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 134 | 67 | 地 | dì | used after a distance measure | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 135 | 67 | 地 | dì | coming from the same clan | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 136 | 67 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 137 | 67 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 138 | 66 | 道 | dào | way; road; path | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 139 | 66 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 140 | 66 | 道 | dào | Tao; the Way | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 141 | 66 | 道 | dào | measure word for long things | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 142 | 66 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 143 | 66 | 道 | dào | to think | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 144 | 66 | 道 | dào | times | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 145 | 66 | 道 | dào | circuit; a province | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 146 | 66 | 道 | dào | a course; a channel | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 147 | 66 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 148 | 66 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 149 | 66 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 150 | 66 | 道 | dào | a centimeter | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 151 | 66 | 道 | dào | a doctrine | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 152 | 66 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 153 | 66 | 道 | dào | a skill | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 154 | 66 | 道 | dào | a sect | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 155 | 66 | 道 | dào | a line | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 156 | 66 | 道 | dào | Way | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 157 | 66 | 道 | dào | way; path; marga | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 158 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 又如異生生二定等 |
| 159 | 64 | 等 | děng | to wait | 又如異生生二定等 |
| 160 | 64 | 等 | děng | degree; kind | 又如異生生二定等 |
| 161 | 64 | 等 | děng | plural | 又如異生生二定等 |
| 162 | 64 | 等 | děng | to be equal | 又如異生生二定等 |
| 163 | 64 | 等 | děng | degree; level | 又如異生生二定等 |
| 164 | 64 | 等 | děng | to compare | 又如異生生二定等 |
| 165 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 又如異生生二定等 |
| 166 | 64 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸有學聖用有漏道 |
| 167 | 64 | 諸 | zhū | Zhu | 諸有學聖用有漏道 |
| 168 | 64 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸有學聖用有漏道 |
| 169 | 64 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸有學聖用有漏道 |
| 170 | 64 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸有學聖用有漏道 |
| 171 | 64 | 諸 | zhū | of; in | 諸有學聖用有漏道 |
| 172 | 64 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸有學聖用有漏道 |
| 173 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如上所言修道有二 |
| 174 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如上所言修道有二 |
| 175 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如上所言修道有二 |
| 176 | 62 | 所 | suǒ | it | 如上所言修道有二 |
| 177 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 如上所言修道有二 |
| 178 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所言修道有二 |
| 179 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所言修道有二 |
| 180 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所言修道有二 |
| 181 | 62 | 所 | suǒ | that which | 如上所言修道有二 |
| 182 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所言修道有二 |
| 183 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 如上所言修道有二 |
| 184 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 如上所言修道有二 |
| 185 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所言修道有二 |
| 186 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 如上所言修道有二 |
| 187 | 60 | 於 | yú | in; at | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 188 | 60 | 於 | yú | in; at | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 189 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 190 | 60 | 於 | yú | to go; to | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 191 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 192 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 193 | 60 | 於 | yú | from | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 194 | 60 | 於 | yú | give | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 195 | 60 | 於 | yú | oppposing | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 196 | 60 | 於 | yú | and | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 197 | 60 | 於 | yú | compared to | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 198 | 60 | 於 | yú | by | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 199 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 200 | 60 | 於 | yú | for | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 201 | 60 | 於 | yú | Yu | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 202 | 60 | 於 | wū | a crow | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 203 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 204 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 205 | 56 | 亦 | yì | also; too | 用無漏道離彼亦然 |
| 206 | 56 | 亦 | yì | but | 用無漏道離彼亦然 |
| 207 | 56 | 亦 | yì | this; he; she | 用無漏道離彼亦然 |
| 208 | 56 | 亦 | yì | although; even though | 用無漏道離彼亦然 |
| 209 | 56 | 亦 | yì | already | 用無漏道離彼亦然 |
| 210 | 56 | 亦 | yì | particle with no meaning | 用無漏道離彼亦然 |
| 211 | 56 | 亦 | yì | Yi | 用無漏道離彼亦然 |
| 212 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 有頂地中所有煩惱 |
| 213 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 有頂地中所有煩惱 |
| 214 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 有頂地中所有煩惱 |
| 215 | 52 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 有頂地中所有煩惱 |
| 216 | 52 | 謂 | wèi | to call | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 217 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 218 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 219 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 220 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 221 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 222 | 52 | 謂 | wèi | to think | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 223 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 224 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 225 | 52 | 謂 | wèi | and | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 226 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 227 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 228 | 52 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 229 | 52 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有學聖以無漏道離彼染時 |
| 230 | 51 | 能 | néng | can; able | 唯無漏道能令永 |
| 231 | 51 | 能 | néng | ability; capacity | 唯無漏道能令永 |
| 232 | 51 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯無漏道能令永 |
| 233 | 51 | 能 | néng | energy | 唯無漏道能令永 |
| 234 | 51 | 能 | néng | function; use | 唯無漏道能令永 |
| 235 | 51 | 能 | néng | may; should; permitted to | 唯無漏道能令永 |
| 236 | 51 | 能 | néng | talent | 唯無漏道能令永 |
| 237 | 51 | 能 | néng | expert at | 唯無漏道能令永 |
| 238 | 51 | 能 | néng | to be in harmony | 唯無漏道能令永 |
| 239 | 51 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯無漏道能令永 |
| 240 | 51 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯無漏道能令永 |
| 241 | 51 | 能 | néng | as long as; only | 唯無漏道能令永 |
| 242 | 51 | 能 | néng | even if | 唯無漏道能令永 |
| 243 | 51 | 能 | néng | but | 唯無漏道能令永 |
| 244 | 51 | 能 | néng | in this way | 唯無漏道能令永 |
| 245 | 51 | 能 | néng | to be able; śak | 唯無漏道能令永 |
| 246 | 51 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 唯無漏道能令永 |
| 247 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有勢用能治彼者 |
| 248 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 若有勢用能治彼者 |
| 249 | 49 | 若 | ruò | if | 若有勢用能治彼者 |
| 250 | 49 | 若 | ruò | you | 若有勢用能治彼者 |
| 251 | 49 | 若 | ruò | this; that | 若有勢用能治彼者 |
| 252 | 49 | 若 | ruò | and; or | 若有勢用能治彼者 |
| 253 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有勢用能治彼者 |
| 254 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 若有勢用能治彼者 |
| 255 | 49 | 若 | ruò | to choose | 若有勢用能治彼者 |
| 256 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有勢用能治彼者 |
| 257 | 49 | 若 | ruò | thus | 若有勢用能治彼者 |
| 258 | 49 | 若 | ruò | pollia | 若有勢用能治彼者 |
| 259 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 若有勢用能治彼者 |
| 260 | 49 | 若 | ruò | only then | 若有勢用能治彼者 |
| 261 | 49 | 若 | rě | ja | 若有勢用能治彼者 |
| 262 | 49 | 若 | rě | jñā | 若有勢用能治彼者 |
| 263 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 若有勢用能治彼者 |
| 264 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 如上所言修道有二 |
| 265 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如上所言修道有二 |
| 266 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如上所言修道有二 |
| 267 | 48 | 上 | shàng | shang | 如上所言修道有二 |
| 268 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 如上所言修道有二 |
| 269 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 如上所言修道有二 |
| 270 | 48 | 上 | shàng | advanced | 如上所言修道有二 |
| 271 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如上所言修道有二 |
| 272 | 48 | 上 | shàng | time | 如上所言修道有二 |
| 273 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如上所言修道有二 |
| 274 | 48 | 上 | shàng | far | 如上所言修道有二 |
| 275 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 如上所言修道有二 |
| 276 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如上所言修道有二 |
| 277 | 48 | 上 | shàng | to report | 如上所言修道有二 |
| 278 | 48 | 上 | shàng | to offer | 如上所言修道有二 |
| 279 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 如上所言修道有二 |
| 280 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如上所言修道有二 |
| 281 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 如上所言修道有二 |
| 282 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如上所言修道有二 |
| 283 | 48 | 上 | shàng | to burn | 如上所言修道有二 |
| 284 | 48 | 上 | shàng | to remember | 如上所言修道有二 |
| 285 | 48 | 上 | shang | on; in | 如上所言修道有二 |
| 286 | 48 | 上 | shàng | upward | 如上所言修道有二 |
| 287 | 48 | 上 | shàng | to add | 如上所言修道有二 |
| 288 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如上所言修道有二 |
| 289 | 48 | 上 | shàng | to meet | 如上所言修道有二 |
| 290 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如上所言修道有二 |
| 291 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如上所言修道有二 |
| 292 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 如上所言修道有二 |
| 293 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如上所言修道有二 |
| 294 | 47 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 聖二離八修 |
| 295 | 47 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 聖二離八修 |
| 296 | 47 | 修 | xiū | to repair | 聖二離八修 |
| 297 | 47 | 修 | xiū | long; slender | 聖二離八修 |
| 298 | 47 | 修 | xiū | to write; to compile | 聖二離八修 |
| 299 | 47 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 聖二離八修 |
| 300 | 47 | 修 | xiū | to practice | 聖二離八修 |
| 301 | 47 | 修 | xiū | to cut | 聖二離八修 |
| 302 | 47 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 聖二離八修 |
| 303 | 47 | 修 | xiū | a virtuous person | 聖二離八修 |
| 304 | 47 | 修 | xiū | Xiu | 聖二離八修 |
| 305 | 47 | 修 | xiū | to unknot | 聖二離八修 |
| 306 | 47 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 聖二離八修 |
| 307 | 47 | 修 | xiū | excellent | 聖二離八修 |
| 308 | 47 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 聖二離八修 |
| 309 | 47 | 修 | xiū | Cultivation | 聖二離八修 |
| 310 | 47 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 聖二離八修 |
| 311 | 47 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 聖二離八修 |
| 312 | 47 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 313 | 47 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 314 | 47 | 染 | rǎn | to infect | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 315 | 47 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 316 | 47 | 染 | rǎn | infection | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 317 | 47 | 染 | rǎn | to corrupt | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 318 | 47 | 染 | rǎn | to make strokes | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 319 | 47 | 染 | rǎn | black bean sauce | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 320 | 47 | 染 | rǎn | Ran | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 321 | 47 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 322 | 47 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 |
| 323 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
| 324 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
| 325 | 47 | 非 | fēi | different | 非 |
| 326 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
| 327 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
| 328 | 47 | 非 | fēi | Africa | 非 |
| 329 | 47 | 非 | fēi | to slander | 非 |
| 330 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
| 331 | 47 | 非 | fēi | must | 非 |
| 332 | 47 | 非 | fēi | an error | 非 |
| 333 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
| 334 | 47 | 非 | fēi | evil | 非 |
| 335 | 47 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 |
| 336 | 47 | 非 | fēi | not | 非 |
| 337 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有勢用能治彼者 |
| 338 | 45 | 者 | zhě | that | 若有勢用能治彼者 |
| 339 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有勢用能治彼者 |
| 340 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有勢用能治彼者 |
| 341 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有勢用能治彼者 |
| 342 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有勢用能治彼者 |
| 343 | 45 | 者 | zhuó | according to | 若有勢用能治彼者 |
| 344 | 45 | 者 | zhě | ca | 若有勢用能治彼者 |
| 345 | 43 | 不 | bù | not; no | 亦不未來修世俗道 |
| 346 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不未來修世俗道 |
| 347 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 亦不未來修世俗道 |
| 348 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不未來修世俗道 |
| 349 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不未來修世俗道 |
| 350 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不未來修世俗道 |
| 351 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不未來修世俗道 |
| 352 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不未來修世俗道 |
| 353 | 43 | 不 | bù | no; na | 亦不未來修世俗道 |
| 354 | 42 | 應 | yīng | should; ought | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 355 | 42 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 356 | 42 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 357 | 42 | 應 | yīng | soon; immediately | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 358 | 42 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 359 | 42 | 應 | yìng | to accept | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 360 | 42 | 應 | yīng | or; either | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 361 | 42 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 362 | 42 | 應 | yìng | to echo | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 363 | 42 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 364 | 42 | 應 | yìng | Ying | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 365 | 42 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應思擇於此二種由何等道離何地染 |
| 366 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 367 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 368 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 369 | 40 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 370 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 371 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 372 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 373 | 40 | 時 | shí | tense | 時 |
| 374 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 375 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 376 | 40 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 377 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 378 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 379 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 380 | 40 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 381 | 40 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 382 | 40 | 時 | shí | on time | 時 |
| 383 | 40 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 384 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 385 | 40 | 時 | shí | hour | 時 |
| 386 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 387 | 40 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 388 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 389 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 390 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 391 | 40 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 392 | 39 | 唯 | wěi | yes | 唯無漏道能令永 |
| 393 | 39 | 唯 | wéi | only; alone | 唯無漏道能令永 |
| 394 | 39 | 唯 | wěi | yea | 唯無漏道能令永 |
| 395 | 39 | 唯 | wěi | obediently | 唯無漏道能令永 |
| 396 | 39 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無漏道能令永 |
| 397 | 39 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯無漏道能令永 |
| 398 | 39 | 唯 | wéi | still | 唯無漏道能令永 |
| 399 | 39 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無漏道能令永 |
| 400 | 39 | 唯 | wěi | and | 唯無漏道能令永 |
| 401 | 39 | 唯 | wěi | then | 唯無漏道能令永 |
| 402 | 39 | 唯 | wěi | even if | 唯無漏道能令永 |
| 403 | 39 | 唯 | wěi | because | 唯無漏道能令永 |
| 404 | 39 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯無漏道能令永 |
| 405 | 39 | 唯 | wěi | only; eva | 唯無漏道能令永 |
| 406 | 38 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 於有頂惑有伏無伏 |
| 407 | 38 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 於有頂惑有伏無伏 |
| 408 | 38 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 於有頂惑有伏無伏 |
| 409 | 38 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 於有頂惑有伏無伏 |
| 410 | 38 | 伏 | fú | to go down | 於有頂惑有伏無伏 |
| 411 | 38 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 於有頂惑有伏無伏 |
| 412 | 38 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 於有頂惑有伏無伏 |
| 413 | 38 | 伏 | fú | to hatch | 於有頂惑有伏無伏 |
| 414 | 38 | 伏 | fú | volt | 於有頂惑有伏無伏 |
| 415 | 38 | 伏 | fú | to subdue | 於有頂惑有伏無伏 |
| 416 | 38 | 伏 | fú | Fu | 於有頂惑有伏無伏 |
| 417 | 38 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 於有頂惑有伏無伏 |
| 418 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 起世俗道治下地惑 |
| 419 | 38 | 惑 | huò | doubt | 起世俗道治下地惑 |
| 420 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 起世俗道治下地惑 |
| 421 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 起世俗道治下地惑 |
| 422 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 起世俗道治下地惑 |
| 423 | 37 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣 |
| 424 | 37 | 緣 | yuán | hem | 何緣 |
| 425 | 37 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣 |
| 426 | 37 | 緣 | yuán | because | 何緣 |
| 427 | 37 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣 |
| 428 | 37 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣 |
| 429 | 37 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣 |
| 430 | 37 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣 |
| 431 | 37 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣 |
| 432 | 37 | 緣 | yuán | Condition | 何緣 |
| 433 | 37 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣 |
| 434 | 36 | 已 | yǐ | already | 已頓捨 |
| 435 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已頓捨 |
| 436 | 36 | 已 | yǐ | from | 已頓捨 |
| 437 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已頓捨 |
| 438 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已頓捨 |
| 439 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已頓捨 |
| 440 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已頓捨 |
| 441 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 已頓捨 |
| 442 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已頓捨 |
| 443 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已頓捨 |
| 444 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 已頓捨 |
| 445 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已頓捨 |
| 446 | 36 | 已 | yǐ | this | 已頓捨 |
| 447 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已頓捨 |
| 448 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已頓捨 |
| 449 | 36 | 無 | wú | no | 此二雖無 |
| 450 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此二雖無 |
| 451 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 此二雖無 |
| 452 | 36 | 無 | wú | has not yet | 此二雖無 |
| 453 | 36 | 無 | mó | mo | 此二雖無 |
| 454 | 36 | 無 | wú | do not | 此二雖無 |
| 455 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 此二雖無 |
| 456 | 36 | 無 | wú | regardless of | 此二雖無 |
| 457 | 36 | 無 | wú | to not have | 此二雖無 |
| 458 | 36 | 無 | wú | um | 此二雖無 |
| 459 | 36 | 無 | wú | Wu | 此二雖無 |
| 460 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此二雖無 |
| 461 | 36 | 無 | wú | not; non- | 此二雖無 |
| 462 | 36 | 無 | mó | mo | 此二雖無 |
| 463 | 36 | 中 | zhōng | middle | 唯於次上近分地中 |
| 464 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯於次上近分地中 |
| 465 | 36 | 中 | zhōng | China | 唯於次上近分地中 |
| 466 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯於次上近分地中 |
| 467 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 唯於次上近分地中 |
| 468 | 36 | 中 | zhōng | midday | 唯於次上近分地中 |
| 469 | 36 | 中 | zhōng | inside | 唯於次上近分地中 |
| 470 | 36 | 中 | zhōng | during | 唯於次上近分地中 |
| 471 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 唯於次上近分地中 |
| 472 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 唯於次上近分地中 |
| 473 | 36 | 中 | zhōng | half | 唯於次上近分地中 |
| 474 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唯於次上近分地中 |
| 475 | 36 | 中 | zhōng | while | 唯於次上近分地中 |
| 476 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯於次上近分地中 |
| 477 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯於次上近分地中 |
| 478 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 唯於次上近分地中 |
| 479 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯於次上近分地中 |
| 480 | 36 | 中 | zhōng | middle | 唯於次上近分地中 |
| 481 | 36 | 有頂 | yǒudǐng | Akanistha | 有頂由無漏 |
| 482 | 33 | 先 | xiān | first | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 483 | 33 | 先 | xiān | early; prior; former | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 484 | 33 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 485 | 33 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 486 | 33 | 先 | xiān | to start | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 487 | 33 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 488 | 33 | 先 | xiān | earlier | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 489 | 33 | 先 | xiān | before; in front | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 490 | 33 | 先 | xiān | fundamental; basic | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 491 | 33 | 先 | xiān | Xian | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 492 | 33 | 先 | xiān | ancient; archaic | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 493 | 33 | 先 | xiān | super | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 494 | 33 | 先 | xiān | deceased | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 495 | 33 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 頓捨先來諸鈍聖道 |
| 496 | 32 | 定 | dìng | to decide | 離定非有漏 |
| 497 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 離定非有漏 |
| 498 | 32 | 定 | dìng | to determine | 離定非有漏 |
| 499 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 離定非有漏 |
| 500 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 離定非有漏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 离 | 離 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 说 | 說 |
|
|
| 生 |
|
|
|
| 地 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 定边 | 定邊 | 100 | Dingbian |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 同治 | 116 | Tongzhi | |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 永胜 | 永勝 | 121 | Yongsheng |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 密意 | 109 |
|
|
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 圣谛现观 | 聖諦現觀 | 115 | realization of the Noble Truths |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 世导师 | 世導師 | 115 | guide of the world |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十六圣行 | 十六聖行 | 115 | sixteen forms of noble practice |
| 十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 五下结 | 五下結 | 119 | five lower fetters |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 业处 | 業處 | 121 |
|
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一间 | 一間 | 121 | one stage before Nirvāṇa |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |