Glossary and Vocabulary for Guanyin Yi Shu Ji 觀音義疏記, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 249 | 二 | èr | two | 釋疏二 |
| 2 | 249 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋疏二 |
| 3 | 249 | 二 | èr | second | 釋疏二 |
| 4 | 249 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋疏二 |
| 5 | 249 | 二 | èr | more than one kind | 釋疏二 |
| 6 | 249 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋疏二 |
| 7 | 249 | 二 | èr | both; dvaya | 釋疏二 |
| 8 | 148 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初釋題目二 |
| 9 | 148 | 初 | chū | original | 初釋題目二 |
| 10 | 148 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初釋題目二 |
| 11 | 130 | 下 | xià | bottom | 二今師下示 |
| 12 | 130 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二今師下示 |
| 13 | 130 | 下 | xià | to announce | 二今師下示 |
| 14 | 130 | 下 | xià | to do | 二今師下示 |
| 15 | 130 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二今師下示 |
| 16 | 130 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二今師下示 |
| 17 | 130 | 下 | xià | inside | 二今師下示 |
| 18 | 130 | 下 | xià | an aspect | 二今師下示 |
| 19 | 130 | 下 | xià | a certain time | 二今師下示 |
| 20 | 130 | 下 | xià | to capture; to take | 二今師下示 |
| 21 | 130 | 下 | xià | to put in | 二今師下示 |
| 22 | 130 | 下 | xià | to enter | 二今師下示 |
| 23 | 130 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二今師下示 |
| 24 | 130 | 下 | xià | to finish work or school | 二今師下示 |
| 25 | 130 | 下 | xià | to go | 二今師下示 |
| 26 | 130 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二今師下示 |
| 27 | 130 | 下 | xià | to modestly decline | 二今師下示 |
| 28 | 130 | 下 | xià | to produce | 二今師下示 |
| 29 | 130 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二今師下示 |
| 30 | 130 | 下 | xià | to decide | 二今師下示 |
| 31 | 130 | 下 | xià | to be less than | 二今師下示 |
| 32 | 130 | 下 | xià | humble; lowly | 二今師下示 |
| 33 | 130 | 下 | xià | below; adhara | 二今師下示 |
| 34 | 130 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二今師下示 |
| 35 | 86 | 三 | sān | three | 初敘二家三段 |
| 36 | 86 | 三 | sān | third | 初敘二家三段 |
| 37 | 86 | 三 | sān | more than two | 初敘二家三段 |
| 38 | 86 | 三 | sān | very few | 初敘二家三段 |
| 39 | 86 | 三 | sān | San | 初敘二家三段 |
| 40 | 86 | 三 | sān | three; tri | 初敘二家三段 |
| 41 | 86 | 三 | sān | sa | 初敘二家三段 |
| 42 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 初敘二家三段 |
| 43 | 76 | 之 | zhī | to go | 通意之辭 |
| 44 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 通意之辭 |
| 45 | 76 | 之 | zhī | is | 通意之辭 |
| 46 | 76 | 之 | zhī | to use | 通意之辭 |
| 47 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 通意之辭 |
| 48 | 76 | 之 | zhī | winding | 通意之辭 |
| 49 | 67 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初泛明多種分文 |
| 50 | 67 | 明 | míng | Ming | 初泛明多種分文 |
| 51 | 67 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初泛明多種分文 |
| 52 | 67 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初泛明多種分文 |
| 53 | 67 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初泛明多種分文 |
| 54 | 67 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初泛明多種分文 |
| 55 | 67 | 明 | míng | consecrated | 初泛明多種分文 |
| 56 | 67 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初泛明多種分文 |
| 57 | 67 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初泛明多種分文 |
| 58 | 67 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初泛明多種分文 |
| 59 | 67 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初泛明多種分文 |
| 60 | 67 | 明 | míng | eyesight; vision | 初泛明多種分文 |
| 61 | 67 | 明 | míng | a god; a spirit | 初泛明多種分文 |
| 62 | 67 | 明 | míng | fame; renown | 初泛明多種分文 |
| 63 | 67 | 明 | míng | open; public | 初泛明多種分文 |
| 64 | 67 | 明 | míng | clear | 初泛明多種分文 |
| 65 | 67 | 明 | míng | to become proficient | 初泛明多種分文 |
| 66 | 67 | 明 | míng | to be proficient | 初泛明多種分文 |
| 67 | 67 | 明 | míng | virtuous | 初泛明多種分文 |
| 68 | 67 | 明 | míng | open and honest | 初泛明多種分文 |
| 69 | 67 | 明 | míng | clean; neat | 初泛明多種分文 |
| 70 | 67 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初泛明多種分文 |
| 71 | 67 | 明 | míng | next; afterwards | 初泛明多種分文 |
| 72 | 67 | 明 | míng | positive | 初泛明多種分文 |
| 73 | 67 | 明 | míng | Clear | 初泛明多種分文 |
| 74 | 67 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初泛明多種分文 |
| 75 | 55 | 者 | zhě | ca | 義者 |
| 76 | 51 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋疏二 |
| 77 | 51 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋疏二 |
| 78 | 51 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋疏二 |
| 79 | 51 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋疏二 |
| 80 | 51 | 釋 | shì | to put down | 釋疏二 |
| 81 | 51 | 釋 | shì | to resolve | 釋疏二 |
| 82 | 51 | 釋 | shì | to melt | 釋疏二 |
| 83 | 51 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋疏二 |
| 84 | 51 | 釋 | shì | Buddhism | 釋疏二 |
| 85 | 51 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋疏二 |
| 86 | 51 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋疏二 |
| 87 | 51 | 釋 | shì | explain | 釋疏二 |
| 88 | 51 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋疏二 |
| 89 | 49 | 火 | huǒ | fire; flame | 機薪若多應火必 |
| 90 | 49 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 機薪若多應火必 |
| 91 | 49 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 機薪若多應火必 |
| 92 | 49 | 火 | huǒ | anger; rage | 機薪若多應火必 |
| 93 | 49 | 火 | huǒ | fire element | 機薪若多應火必 |
| 94 | 49 | 火 | huǒ | Antares | 機薪若多應火必 |
| 95 | 49 | 火 | huǒ | radiance | 機薪若多應火必 |
| 96 | 49 | 火 | huǒ | lightning | 機薪若多應火必 |
| 97 | 49 | 火 | huǒ | a torch | 機薪若多應火必 |
| 98 | 49 | 火 | huǒ | red | 機薪若多應火必 |
| 99 | 49 | 火 | huǒ | urgent | 機薪若多應火必 |
| 100 | 49 | 火 | huǒ | a cause of disease | 機薪若多應火必 |
| 101 | 49 | 火 | huǒ | huo | 機薪若多應火必 |
| 102 | 49 | 火 | huǒ | companion; comrade | 機薪若多應火必 |
| 103 | 49 | 火 | huǒ | Huo | 機薪若多應火必 |
| 104 | 49 | 火 | huǒ | fire; agni | 機薪若多應火必 |
| 105 | 49 | 火 | huǒ | fire element | 機薪若多應火必 |
| 106 | 49 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 機薪若多應火必 |
| 107 | 48 | 也 | yě | ya | 宜也 |
| 108 | 45 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 此觀觀佛具觀三身 |
| 109 | 45 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 此觀觀佛具觀三身 |
| 110 | 45 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 此觀觀佛具觀三身 |
| 111 | 45 | 觀 | guān | Guan | 此觀觀佛具觀三身 |
| 112 | 45 | 觀 | guān | appearance; looks | 此觀觀佛具觀三身 |
| 113 | 45 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 此觀觀佛具觀三身 |
| 114 | 45 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 此觀觀佛具觀三身 |
| 115 | 45 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 此觀觀佛具觀三身 |
| 116 | 45 | 觀 | guàn | an announcement | 此觀觀佛具觀三身 |
| 117 | 45 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 此觀觀佛具觀三身 |
| 118 | 45 | 觀 | guān | Surview | 此觀觀佛具觀三身 |
| 119 | 45 | 觀 | guān | Observe | 此觀觀佛具觀三身 |
| 120 | 45 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 此觀觀佛具觀三身 |
| 121 | 45 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 此觀觀佛具觀三身 |
| 122 | 45 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 此觀觀佛具觀三身 |
| 123 | 45 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 此觀觀佛具觀三身 |
| 124 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 125 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 126 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 127 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 128 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 129 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 130 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 131 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 132 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 133 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 134 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於觀行位中見第一義理 |
| 135 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀行位中見第一義理 |
| 136 | 44 | 於 | yú | Yu | 於觀行位中見第一義理 |
| 137 | 44 | 於 | wū | a crow | 於觀行位中見第一義理 |
| 138 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此品既是讖師為 |
| 139 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 此品既是讖師為 |
| 140 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 此品既是讖師為 |
| 141 | 43 | 為 | wéi | to do | 此品既是讖師為 |
| 142 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 此品既是讖師為 |
| 143 | 43 | 為 | wéi | to govern | 此品既是讖師為 |
| 144 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 此品既是讖師為 |
| 145 | 42 | 今 | jīn | today; present; now | 義理解今經文 |
| 146 | 42 | 今 | jīn | Jin | 義理解今經文 |
| 147 | 42 | 今 | jīn | modern | 義理解今經文 |
| 148 | 42 | 今 | jīn | now; adhunā | 義理解今經文 |
| 149 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即疏 |
| 150 | 38 | 即 | jí | at that time | 即疏 |
| 151 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即疏 |
| 152 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即疏 |
| 153 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即疏 |
| 154 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初本土所修 |
| 155 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 初本土所修 |
| 156 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初本土所修 |
| 157 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初本土所修 |
| 158 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 初本土所修 |
| 159 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 初本土所修 |
| 160 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初本土所修 |
| 161 | 37 | 中 | zhōng | middle | 於觀行位中見第一義理 |
| 162 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於觀行位中見第一義理 |
| 163 | 37 | 中 | zhōng | China | 於觀行位中見第一義理 |
| 164 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於觀行位中見第一義理 |
| 165 | 37 | 中 | zhōng | midday | 於觀行位中見第一義理 |
| 166 | 37 | 中 | zhōng | inside | 於觀行位中見第一義理 |
| 167 | 37 | 中 | zhōng | during | 於觀行位中見第一義理 |
| 168 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 於觀行位中見第一義理 |
| 169 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 於觀行位中見第一義理 |
| 170 | 37 | 中 | zhōng | half | 於觀行位中見第一義理 |
| 171 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於觀行位中見第一義理 |
| 172 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於觀行位中見第一義理 |
| 173 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 於觀行位中見第一義理 |
| 174 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於觀行位中見第一義理 |
| 175 | 37 | 中 | zhōng | middle | 於觀行位中見第一義理 |
| 176 | 37 | 能 | néng | can; able | 別圓能 |
| 177 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 別圓能 |
| 178 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 別圓能 |
| 179 | 37 | 能 | néng | energy | 別圓能 |
| 180 | 37 | 能 | néng | function; use | 別圓能 |
| 181 | 37 | 能 | néng | talent | 別圓能 |
| 182 | 37 | 能 | néng | expert at | 別圓能 |
| 183 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 別圓能 |
| 184 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 別圓能 |
| 185 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 別圓能 |
| 186 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 別圓能 |
| 187 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 別圓能 |
| 188 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若復性應則歸真 |
| 189 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若復性應則歸真 |
| 190 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若復性應則歸真 |
| 191 | 35 | 應 | yìng | to accept | 若復性應則歸真 |
| 192 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若復性應則歸真 |
| 193 | 35 | 應 | yìng | to echo | 若復性應則歸真 |
| 194 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若復性應則歸真 |
| 195 | 35 | 應 | yìng | Ying | 若復性應則歸真 |
| 196 | 35 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 初以多機差別難 |
| 197 | 35 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 初以多機差別難 |
| 198 | 35 | 難 | nán | hardly possible; unable | 初以多機差別難 |
| 199 | 35 | 難 | nàn | disaster; calamity | 初以多機差別難 |
| 200 | 35 | 難 | nàn | enemy; foe | 初以多機差別難 |
| 201 | 35 | 難 | nán | bad; unpleasant | 初以多機差別難 |
| 202 | 35 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 初以多機差別難 |
| 203 | 35 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 初以多機差別難 |
| 204 | 35 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 初以多機差別難 |
| 205 | 35 | 難 | nán | inopportune; aksana | 初以多機差別難 |
| 206 | 34 | 示 | shì | to show; to reveal | 二今師下示 |
| 207 | 34 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 二今師下示 |
| 208 | 34 | 示 | shì | to notify; to inform | 二今師下示 |
| 209 | 34 | 示 | shì | to guide; to show the way | 二今師下示 |
| 210 | 34 | 示 | shì | to appear; to manifest | 二今師下示 |
| 211 | 34 | 示 | shì | an order; a notice | 二今師下示 |
| 212 | 34 | 示 | qí | earth spirit | 二今師下示 |
| 213 | 34 | 示 | shì | teach; darśayati | 二今師下示 |
| 214 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此菩薩名由證中立 |
| 215 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此菩薩名由證中立 |
| 216 | 34 | 名 | míng | rank; position | 此菩薩名由證中立 |
| 217 | 34 | 名 | míng | an excuse | 此菩薩名由證中立 |
| 218 | 34 | 名 | míng | life | 此菩薩名由證中立 |
| 219 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 此菩薩名由證中立 |
| 220 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 此菩薩名由證中立 |
| 221 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此菩薩名由證中立 |
| 222 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 此菩薩名由證中立 |
| 223 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 此菩薩名由證中立 |
| 224 | 34 | 名 | míng | moral | 此菩薩名由證中立 |
| 225 | 34 | 名 | míng | name; naman | 此菩薩名由證中立 |
| 226 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此菩薩名由證中立 |
| 227 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 228 | 33 | 機 | jī | a machine | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 229 | 33 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 230 | 33 | 機 | jī | opportunity; chance | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 231 | 33 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 232 | 33 | 機 | jī | adaptable; flexible | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 233 | 33 | 機 | jī | opportunity; chance | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 234 | 33 | 機 | jī | crossbow trigger | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 235 | 33 | 機 | jī | a latch; a trigger | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 236 | 33 | 機 | jī | a mechanism | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 237 | 33 | 機 | jī | efficient; effective | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 238 | 33 | 機 | jī | skill | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 239 | 33 | 機 | jī | a loom [weaving] | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 240 | 33 | 機 | jī | an airplane | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 241 | 33 | 機 | jī | a plan; a scheme | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 242 | 33 | 機 | jī | apparatus; yantra | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 243 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修道已不復更修 |
| 244 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修道已不復更修 |
| 245 | 32 | 修 | xiū | to repair | 修道已不復更修 |
| 246 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 修道已不復更修 |
| 247 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 修道已不復更修 |
| 248 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修道已不復更修 |
| 249 | 32 | 修 | xiū | to practice | 修道已不復更修 |
| 250 | 32 | 修 | xiū | to cut | 修道已不復更修 |
| 251 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修道已不復更修 |
| 252 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 修道已不復更修 |
| 253 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 修道已不復更修 |
| 254 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 修道已不復更修 |
| 255 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修道已不復更修 |
| 256 | 32 | 修 | xiū | excellent | 修道已不復更修 |
| 257 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修道已不復更修 |
| 258 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 修道已不復更修 |
| 259 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修道已不復更修 |
| 260 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修道已不復更修 |
| 261 | 32 | 圓 | yuán | won; yuan | 明圓二 |
| 262 | 32 | 圓 | yuán | a circle | 明圓二 |
| 263 | 32 | 圓 | yuán | circlar; round | 明圓二 |
| 264 | 32 | 圓 | yuán | to justify | 明圓二 |
| 265 | 32 | 圓 | yuán | satisfactory | 明圓二 |
| 266 | 32 | 圓 | yuán | circumference | 明圓二 |
| 267 | 32 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 明圓二 |
| 268 | 32 | 圓 | yuán | to complete | 明圓二 |
| 269 | 32 | 圓 | yuán | a round coin | 明圓二 |
| 270 | 32 | 圓 | yuán | Yuan | 明圓二 |
| 271 | 32 | 圓 | yuán | ample | 明圓二 |
| 272 | 32 | 圓 | yuán | heaven | 明圓二 |
| 273 | 32 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 明圓二 |
| 274 | 32 | 圓 | yuán | Perfect | 明圓二 |
| 275 | 32 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 明圓二 |
| 276 | 32 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 明圓二 |
| 277 | 32 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 明圓二 |
| 278 | 32 | 四 | sì | four | 初問四初時 |
| 279 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 初問四初時 |
| 280 | 32 | 四 | sì | fourth | 初問四初時 |
| 281 | 32 | 四 | sì | Si | 初問四初時 |
| 282 | 32 | 四 | sì | four; catur | 初問四初時 |
| 283 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 284 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 285 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 286 | 30 | 得 | dé | de | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 287 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 288 | 30 | 得 | dé | to result in | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 289 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 290 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 291 | 30 | 得 | dé | to be finished | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 292 | 30 | 得 | děi | satisfying | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 293 | 30 | 得 | dé | to contract | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 294 | 30 | 得 | dé | to hear | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 295 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 296 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 297 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 298 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迴向有為而不著故 |
| 299 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 迴向有為而不著故 |
| 300 | 29 | 而 | néng | can; able | 迴向有為而不著故 |
| 301 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迴向有為而不著故 |
| 302 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 迴向有為而不著故 |
| 303 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 今偏從無 |
| 304 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 今偏從無 |
| 305 | 27 | 無 | mó | mo | 今偏從無 |
| 306 | 27 | 無 | wú | to not have | 今偏從無 |
| 307 | 27 | 無 | wú | Wu | 今偏從無 |
| 308 | 27 | 無 | mó | mo | 今偏從無 |
| 309 | 27 | 答 | dá | to reply; to answer | 答二 |
| 310 | 27 | 答 | dá | to reciprocate to | 答二 |
| 311 | 27 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答二 |
| 312 | 27 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答二 |
| 313 | 27 | 答 | dā | Da | 答二 |
| 314 | 27 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答二 |
| 315 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 二起者 |
| 316 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 二起者 |
| 317 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 二起者 |
| 318 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 二起者 |
| 319 | 27 | 起 | qǐ | to start | 二起者 |
| 320 | 27 | 起 | qǐ | to establish; to build | 二起者 |
| 321 | 27 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 二起者 |
| 322 | 27 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 二起者 |
| 323 | 27 | 起 | qǐ | to get out of bed | 二起者 |
| 324 | 27 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 二起者 |
| 325 | 27 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 二起者 |
| 326 | 27 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 二起者 |
| 327 | 27 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 二起者 |
| 328 | 27 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 二起者 |
| 329 | 27 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 二起者 |
| 330 | 27 | 起 | qǐ | to conjecture | 二起者 |
| 331 | 27 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 二起者 |
| 332 | 27 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 二起者 |
| 333 | 26 | 別 | bié | other | 初別釋 |
| 334 | 26 | 別 | bié | special | 初別釋 |
| 335 | 26 | 別 | bié | to leave | 初別釋 |
| 336 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 初別釋 |
| 337 | 26 | 別 | bié | to pin | 初別釋 |
| 338 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 初別釋 |
| 339 | 26 | 別 | bié | to turn | 初別釋 |
| 340 | 26 | 別 | bié | Bie | 初別釋 |
| 341 | 26 | 云 | yún | cloud | 二又云下三諦 |
| 342 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 二又云下三諦 |
| 343 | 26 | 云 | yún | Yun | 二又云下三諦 |
| 344 | 26 | 云 | yún | to say | 二又云下三諦 |
| 345 | 26 | 云 | yún | to have | 二又云下三諦 |
| 346 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 二又云下三諦 |
| 347 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 二又云下三諦 |
| 348 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相四 |
| 349 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相四 |
| 350 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相四 |
| 351 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相四 |
| 352 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相四 |
| 353 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相四 |
| 354 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相四 |
| 355 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相四 |
| 356 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 相四 |
| 357 | 25 | 相 | xiāng | to express | 相四 |
| 358 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 相四 |
| 359 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相四 |
| 360 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相四 |
| 361 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相四 |
| 362 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 相四 |
| 363 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 相四 |
| 364 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 相四 |
| 365 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相四 |
| 366 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相四 |
| 367 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相四 |
| 368 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 相四 |
| 369 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 相四 |
| 370 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相四 |
| 371 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相四 |
| 372 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相四 |
| 373 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相四 |
| 374 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相四 |
| 375 | 25 | 一 | yī | one | 二一爾下隨釋二 |
| 376 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二一爾下隨釋二 |
| 377 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 二一爾下隨釋二 |
| 378 | 25 | 一 | yī | first | 二一爾下隨釋二 |
| 379 | 25 | 一 | yī | the same | 二一爾下隨釋二 |
| 380 | 25 | 一 | yī | sole; single | 二一爾下隨釋二 |
| 381 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 二一爾下隨釋二 |
| 382 | 25 | 一 | yī | Yi | 二一爾下隨釋二 |
| 383 | 25 | 一 | yī | other | 二一爾下隨釋二 |
| 384 | 25 | 一 | yī | to unify | 二一爾下隨釋二 |
| 385 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二一爾下隨釋二 |
| 386 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二一爾下隨釋二 |
| 387 | 25 | 一 | yī | one; eka | 二一爾下隨釋二 |
| 388 | 25 | 意 | yì | idea | 通意之辭 |
| 389 | 25 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 通意之辭 |
| 390 | 25 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 通意之辭 |
| 391 | 25 | 意 | yì | mood; feeling | 通意之辭 |
| 392 | 25 | 意 | yì | will; willpower; determination | 通意之辭 |
| 393 | 25 | 意 | yì | bearing; spirit | 通意之辭 |
| 394 | 25 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 通意之辭 |
| 395 | 25 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 通意之辭 |
| 396 | 25 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 通意之辭 |
| 397 | 25 | 意 | yì | meaning | 通意之辭 |
| 398 | 25 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 通意之辭 |
| 399 | 25 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 通意之辭 |
| 400 | 25 | 意 | yì | Yi | 通意之辭 |
| 401 | 25 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 通意之辭 |
| 402 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 事當第三悉 |
| 403 | 25 | 事 | shì | to serve | 事當第三悉 |
| 404 | 25 | 事 | shì | a government post | 事當第三悉 |
| 405 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 事當第三悉 |
| 406 | 25 | 事 | shì | occupation | 事當第三悉 |
| 407 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事當第三悉 |
| 408 | 25 | 事 | shì | an accident | 事當第三悉 |
| 409 | 25 | 事 | shì | to attend | 事當第三悉 |
| 410 | 25 | 事 | shì | an allusion | 事當第三悉 |
| 411 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事當第三悉 |
| 412 | 25 | 事 | shì | to engage in | 事當第三悉 |
| 413 | 25 | 事 | shì | to enslave | 事當第三悉 |
| 414 | 25 | 事 | shì | to pursue | 事當第三悉 |
| 415 | 25 | 事 | shì | to administer | 事當第三悉 |
| 416 | 25 | 事 | shì | to appoint | 事當第三悉 |
| 417 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 事當第三悉 |
| 418 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 事當第三悉 |
| 419 | 24 | 問 | wèn | to ask | 初前問 |
| 420 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 初前問 |
| 421 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 初前問 |
| 422 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 初前問 |
| 423 | 24 | 問 | wèn | to request something | 初前問 |
| 424 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 初前問 |
| 425 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 初前問 |
| 426 | 24 | 問 | wèn | news | 初前問 |
| 427 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 初前問 |
| 428 | 24 | 問 | wén | to inform | 初前問 |
| 429 | 24 | 問 | wèn | to research | 初前問 |
| 430 | 24 | 問 | wèn | Wen | 初前問 |
| 431 | 24 | 問 | wèn | a question | 初前問 |
| 432 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 初前問 |
| 433 | 23 | 聞 | wén | to hear | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 434 | 23 | 聞 | wén | Wen | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 435 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 436 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 437 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 438 | 23 | 聞 | wén | information | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 439 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 440 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 441 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 442 | 23 | 聞 | wén | to question | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 443 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 444 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 445 | 22 | 十 | shí | ten | 三華嚴約十藏 |
| 446 | 22 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 三華嚴約十藏 |
| 447 | 22 | 十 | shí | tenth | 三華嚴約十藏 |
| 448 | 22 | 十 | shí | complete; perfect | 三華嚴約十藏 |
| 449 | 22 | 十 | shí | ten; daśa | 三華嚴約十藏 |
| 450 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂我見苦已斷集已 |
| 451 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂我見苦已斷集已 |
| 452 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂我見苦已斷集已 |
| 453 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂我見苦已斷集已 |
| 454 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂我見苦已斷集已 |
| 455 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 謂我見苦已斷集已 |
| 456 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂我見苦已斷集已 |
| 457 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂我見苦已斷集已 |
| 458 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 謂我見苦已斷集已 |
| 459 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂我見苦已斷集已 |
| 460 | 21 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 疑破 |
| 461 | 21 | 破 | pò | worn-out; broken | 疑破 |
| 462 | 21 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 疑破 |
| 463 | 21 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 疑破 |
| 464 | 21 | 破 | pò | to defeat | 疑破 |
| 465 | 21 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 疑破 |
| 466 | 21 | 破 | pò | to strike; to hit | 疑破 |
| 467 | 21 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 疑破 |
| 468 | 21 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 疑破 |
| 469 | 21 | 破 | pò | finale | 疑破 |
| 470 | 21 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 疑破 |
| 471 | 21 | 破 | pò | to penetrate | 疑破 |
| 472 | 21 | 破 | pò | pha | 疑破 |
| 473 | 21 | 破 | pò | break; bheda | 疑破 |
| 474 | 20 | 與 | yǔ | to give | 盡與不盡 |
| 475 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 盡與不盡 |
| 476 | 20 | 與 | yù | to particate in | 盡與不盡 |
| 477 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 盡與不盡 |
| 478 | 20 | 與 | yù | to help | 盡與不盡 |
| 479 | 20 | 與 | yǔ | for | 盡與不盡 |
| 480 | 20 | 約 | yuē | approximately | 三華嚴約十藏 |
| 481 | 20 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 三華嚴約十藏 |
| 482 | 20 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 三華嚴約十藏 |
| 483 | 20 | 約 | yuē | vague; indistinct | 三華嚴約十藏 |
| 484 | 20 | 約 | yuē | to invite | 三華嚴約十藏 |
| 485 | 20 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 三華嚴約十藏 |
| 486 | 20 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 三華嚴約十藏 |
| 487 | 20 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 三華嚴約十藏 |
| 488 | 20 | 約 | yuē | brief; simple | 三華嚴約十藏 |
| 489 | 20 | 約 | yuē | an appointment | 三華嚴約十藏 |
| 490 | 20 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 三華嚴約十藏 |
| 491 | 20 | 約 | yuē | a rope | 三華嚴約十藏 |
| 492 | 20 | 約 | yuē | to tie up | 三華嚴約十藏 |
| 493 | 20 | 約 | yuē | crooked | 三華嚴約十藏 |
| 494 | 20 | 約 | yuē | to prevent; to block | 三華嚴約十藏 |
| 495 | 20 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 三華嚴約十藏 |
| 496 | 20 | 約 | yuē | base; low | 三華嚴約十藏 |
| 497 | 20 | 約 | yuē | to prepare | 三華嚴約十藏 |
| 498 | 20 | 約 | yuē | to plunder | 三華嚴約十藏 |
| 499 | 20 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 三華嚴約十藏 |
| 500 | 20 | 約 | yāo | to weigh | 三華嚴約十藏 |
Frequencies of all Words
Top 1353
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 249 | 二 | èr | two | 釋疏二 |
| 2 | 249 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋疏二 |
| 3 | 249 | 二 | èr | second | 釋疏二 |
| 4 | 249 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋疏二 |
| 5 | 249 | 二 | èr | another; the other | 釋疏二 |
| 6 | 249 | 二 | èr | more than one kind | 釋疏二 |
| 7 | 249 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋疏二 |
| 8 | 249 | 二 | èr | both; dvaya | 釋疏二 |
| 9 | 148 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初釋題目二 |
| 10 | 148 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初釋題目二 |
| 11 | 148 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初釋題目二 |
| 12 | 148 | 初 | chū | just now | 初釋題目二 |
| 13 | 148 | 初 | chū | thereupon | 初釋題目二 |
| 14 | 148 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初釋題目二 |
| 15 | 148 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初釋題目二 |
| 16 | 148 | 初 | chū | original | 初釋題目二 |
| 17 | 148 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初釋題目二 |
| 18 | 130 | 下 | xià | next | 二今師下示 |
| 19 | 130 | 下 | xià | bottom | 二今師下示 |
| 20 | 130 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二今師下示 |
| 21 | 130 | 下 | xià | measure word for time | 二今師下示 |
| 22 | 130 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二今師下示 |
| 23 | 130 | 下 | xià | to announce | 二今師下示 |
| 24 | 130 | 下 | xià | to do | 二今師下示 |
| 25 | 130 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二今師下示 |
| 26 | 130 | 下 | xià | under; below | 二今師下示 |
| 27 | 130 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二今師下示 |
| 28 | 130 | 下 | xià | inside | 二今師下示 |
| 29 | 130 | 下 | xià | an aspect | 二今師下示 |
| 30 | 130 | 下 | xià | a certain time | 二今師下示 |
| 31 | 130 | 下 | xià | a time; an instance | 二今師下示 |
| 32 | 130 | 下 | xià | to capture; to take | 二今師下示 |
| 33 | 130 | 下 | xià | to put in | 二今師下示 |
| 34 | 130 | 下 | xià | to enter | 二今師下示 |
| 35 | 130 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二今師下示 |
| 36 | 130 | 下 | xià | to finish work or school | 二今師下示 |
| 37 | 130 | 下 | xià | to go | 二今師下示 |
| 38 | 130 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二今師下示 |
| 39 | 130 | 下 | xià | to modestly decline | 二今師下示 |
| 40 | 130 | 下 | xià | to produce | 二今師下示 |
| 41 | 130 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二今師下示 |
| 42 | 130 | 下 | xià | to decide | 二今師下示 |
| 43 | 130 | 下 | xià | to be less than | 二今師下示 |
| 44 | 130 | 下 | xià | humble; lowly | 二今師下示 |
| 45 | 130 | 下 | xià | below; adhara | 二今師下示 |
| 46 | 130 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二今師下示 |
| 47 | 86 | 三 | sān | three | 初敘二家三段 |
| 48 | 86 | 三 | sān | third | 初敘二家三段 |
| 49 | 86 | 三 | sān | more than two | 初敘二家三段 |
| 50 | 86 | 三 | sān | very few | 初敘二家三段 |
| 51 | 86 | 三 | sān | repeatedly | 初敘二家三段 |
| 52 | 86 | 三 | sān | San | 初敘二家三段 |
| 53 | 86 | 三 | sān | three; tri | 初敘二家三段 |
| 54 | 86 | 三 | sān | sa | 初敘二家三段 |
| 55 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 初敘二家三段 |
| 56 | 81 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故涼陳已來講者 |
| 57 | 81 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故涼陳已來講者 |
| 58 | 81 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故涼陳已來講者 |
| 59 | 81 | 故 | gù | to die | 故涼陳已來講者 |
| 60 | 81 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故涼陳已來講者 |
| 61 | 81 | 故 | gù | original | 故涼陳已來講者 |
| 62 | 81 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故涼陳已來講者 |
| 63 | 81 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故涼陳已來講者 |
| 64 | 81 | 故 | gù | something in the past | 故涼陳已來講者 |
| 65 | 81 | 故 | gù | deceased; dead | 故涼陳已來講者 |
| 66 | 81 | 故 | gù | still; yet | 故涼陳已來講者 |
| 67 | 81 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故涼陳已來講者 |
| 68 | 76 | 之 | zhī | him; her; them; that | 通意之辭 |
| 69 | 76 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 通意之辭 |
| 70 | 76 | 之 | zhī | to go | 通意之辭 |
| 71 | 76 | 之 | zhī | this; that | 通意之辭 |
| 72 | 76 | 之 | zhī | genetive marker | 通意之辭 |
| 73 | 76 | 之 | zhī | it | 通意之辭 |
| 74 | 76 | 之 | zhī | in; in regards to | 通意之辭 |
| 75 | 76 | 之 | zhī | all | 通意之辭 |
| 76 | 76 | 之 | zhī | and | 通意之辭 |
| 77 | 76 | 之 | zhī | however | 通意之辭 |
| 78 | 76 | 之 | zhī | if | 通意之辭 |
| 79 | 76 | 之 | zhī | then | 通意之辭 |
| 80 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 通意之辭 |
| 81 | 76 | 之 | zhī | is | 通意之辭 |
| 82 | 76 | 之 | zhī | to use | 通意之辭 |
| 83 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 通意之辭 |
| 84 | 76 | 之 | zhī | winding | 通意之辭 |
| 85 | 67 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初泛明多種分文 |
| 86 | 67 | 明 | míng | Ming | 初泛明多種分文 |
| 87 | 67 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初泛明多種分文 |
| 88 | 67 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初泛明多種分文 |
| 89 | 67 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初泛明多種分文 |
| 90 | 67 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初泛明多種分文 |
| 91 | 67 | 明 | míng | consecrated | 初泛明多種分文 |
| 92 | 67 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初泛明多種分文 |
| 93 | 67 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初泛明多種分文 |
| 94 | 67 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初泛明多種分文 |
| 95 | 67 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初泛明多種分文 |
| 96 | 67 | 明 | míng | eyesight; vision | 初泛明多種分文 |
| 97 | 67 | 明 | míng | a god; a spirit | 初泛明多種分文 |
| 98 | 67 | 明 | míng | fame; renown | 初泛明多種分文 |
| 99 | 67 | 明 | míng | open; public | 初泛明多種分文 |
| 100 | 67 | 明 | míng | clear | 初泛明多種分文 |
| 101 | 67 | 明 | míng | to become proficient | 初泛明多種分文 |
| 102 | 67 | 明 | míng | to be proficient | 初泛明多種分文 |
| 103 | 67 | 明 | míng | virtuous | 初泛明多種分文 |
| 104 | 67 | 明 | míng | open and honest | 初泛明多種分文 |
| 105 | 67 | 明 | míng | clean; neat | 初泛明多種分文 |
| 106 | 67 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初泛明多種分文 |
| 107 | 67 | 明 | míng | next; afterwards | 初泛明多種分文 |
| 108 | 67 | 明 | míng | positive | 初泛明多種分文 |
| 109 | 67 | 明 | míng | Clear | 初泛明多種分文 |
| 110 | 67 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初泛明多種分文 |
| 111 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 義者 |
| 112 | 55 | 者 | zhě | that | 義者 |
| 113 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 義者 |
| 114 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 義者 |
| 115 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 義者 |
| 116 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 義者 |
| 117 | 55 | 者 | zhuó | according to | 義者 |
| 118 | 55 | 者 | zhě | ca | 義者 |
| 119 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此品既是讖師為 |
| 120 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此品既是讖師為 |
| 121 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品既是讖師為 |
| 122 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品既是讖師為 |
| 123 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品既是讖師為 |
| 124 | 51 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋疏二 |
| 125 | 51 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋疏二 |
| 126 | 51 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋疏二 |
| 127 | 51 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋疏二 |
| 128 | 51 | 釋 | shì | to put down | 釋疏二 |
| 129 | 51 | 釋 | shì | to resolve | 釋疏二 |
| 130 | 51 | 釋 | shì | to melt | 釋疏二 |
| 131 | 51 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋疏二 |
| 132 | 51 | 釋 | shì | Buddhism | 釋疏二 |
| 133 | 51 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋疏二 |
| 134 | 51 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋疏二 |
| 135 | 51 | 釋 | shì | explain | 釋疏二 |
| 136 | 51 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋疏二 |
| 137 | 49 | 火 | huǒ | fire; flame | 機薪若多應火必 |
| 138 | 49 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 機薪若多應火必 |
| 139 | 49 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 機薪若多應火必 |
| 140 | 49 | 火 | huǒ | anger; rage | 機薪若多應火必 |
| 141 | 49 | 火 | huǒ | fire element | 機薪若多應火必 |
| 142 | 49 | 火 | huǒ | Antares | 機薪若多應火必 |
| 143 | 49 | 火 | huǒ | radiance | 機薪若多應火必 |
| 144 | 49 | 火 | huǒ | lightning | 機薪若多應火必 |
| 145 | 49 | 火 | huǒ | a torch | 機薪若多應火必 |
| 146 | 49 | 火 | huǒ | red | 機薪若多應火必 |
| 147 | 49 | 火 | huǒ | urgent | 機薪若多應火必 |
| 148 | 49 | 火 | huǒ | a cause of disease | 機薪若多應火必 |
| 149 | 49 | 火 | huǒ | huo | 機薪若多應火必 |
| 150 | 49 | 火 | huǒ | companion; comrade | 機薪若多應火必 |
| 151 | 49 | 火 | huǒ | Huo | 機薪若多應火必 |
| 152 | 49 | 火 | huǒ | fire; agni | 機薪若多應火必 |
| 153 | 49 | 火 | huǒ | fire element | 機薪若多應火必 |
| 154 | 49 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 機薪若多應火必 |
| 155 | 48 | 也 | yě | also; too | 宜也 |
| 156 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 宜也 |
| 157 | 48 | 也 | yě | either | 宜也 |
| 158 | 48 | 也 | yě | even | 宜也 |
| 159 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 宜也 |
| 160 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 宜也 |
| 161 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 宜也 |
| 162 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 宜也 |
| 163 | 48 | 也 | yě | ya | 宜也 |
| 164 | 45 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 此觀觀佛具觀三身 |
| 165 | 45 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 此觀觀佛具觀三身 |
| 166 | 45 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 此觀觀佛具觀三身 |
| 167 | 45 | 觀 | guān | Guan | 此觀觀佛具觀三身 |
| 168 | 45 | 觀 | guān | appearance; looks | 此觀觀佛具觀三身 |
| 169 | 45 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 此觀觀佛具觀三身 |
| 170 | 45 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 此觀觀佛具觀三身 |
| 171 | 45 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 此觀觀佛具觀三身 |
| 172 | 45 | 觀 | guàn | an announcement | 此觀觀佛具觀三身 |
| 173 | 45 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 此觀觀佛具觀三身 |
| 174 | 45 | 觀 | guān | Surview | 此觀觀佛具觀三身 |
| 175 | 45 | 觀 | guān | Observe | 此觀觀佛具觀三身 |
| 176 | 45 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 此觀觀佛具觀三身 |
| 177 | 45 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 此觀觀佛具觀三身 |
| 178 | 45 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 此觀觀佛具觀三身 |
| 179 | 45 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 此觀觀佛具觀三身 |
| 180 | 44 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 181 | 44 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 182 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 183 | 44 | 以 | yǐ | according to | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 184 | 44 | 以 | yǐ | because of | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 185 | 44 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 186 | 44 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 187 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 188 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 189 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 190 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 191 | 44 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 192 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 193 | 44 | 以 | yǐ | very | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 194 | 44 | 以 | yǐ | already | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 195 | 44 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 196 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 197 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 198 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 199 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切智及五分等佛果法故 |
| 200 | 44 | 於 | yú | in; at | 於觀行位中見第一義理 |
| 201 | 44 | 於 | yú | in; at | 於觀行位中見第一義理 |
| 202 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 於觀行位中見第一義理 |
| 203 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於觀行位中見第一義理 |
| 204 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀行位中見第一義理 |
| 205 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於觀行位中見第一義理 |
| 206 | 44 | 於 | yú | from | 於觀行位中見第一義理 |
| 207 | 44 | 於 | yú | give | 於觀行位中見第一義理 |
| 208 | 44 | 於 | yú | oppposing | 於觀行位中見第一義理 |
| 209 | 44 | 於 | yú | and | 於觀行位中見第一義理 |
| 210 | 44 | 於 | yú | compared to | 於觀行位中見第一義理 |
| 211 | 44 | 於 | yú | by | 於觀行位中見第一義理 |
| 212 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 於觀行位中見第一義理 |
| 213 | 44 | 於 | yú | for | 於觀行位中見第一義理 |
| 214 | 44 | 於 | yú | Yu | 於觀行位中見第一義理 |
| 215 | 44 | 於 | wū | a crow | 於觀行位中見第一義理 |
| 216 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 於觀行位中見第一義理 |
| 217 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 於觀行位中見第一義理 |
| 218 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於是分節經文三段有異 |
| 219 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於是分節經文三段有異 |
| 220 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於是分節經文三段有異 |
| 221 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於是分節經文三段有異 |
| 222 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於是分節經文三段有異 |
| 223 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於是分節經文三段有異 |
| 224 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於是分節經文三段有異 |
| 225 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於是分節經文三段有異 |
| 226 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於是分節經文三段有異 |
| 227 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於是分節經文三段有異 |
| 228 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於是分節經文三段有異 |
| 229 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 於是分節經文三段有異 |
| 230 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 於是分節經文三段有異 |
| 231 | 43 | 有 | yǒu | You | 於是分節經文三段有異 |
| 232 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於是分節經文三段有異 |
| 233 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於是分節經文三段有異 |
| 234 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是滅盡法特彰中道 |
| 235 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是滅盡法特彰中道 |
| 236 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是滅盡法特彰中道 |
| 237 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是滅盡法特彰中道 |
| 238 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是滅盡法特彰中道 |
| 239 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是滅盡法特彰中道 |
| 240 | 43 | 是 | shì | true | 是滅盡法特彰中道 |
| 241 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是滅盡法特彰中道 |
| 242 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是滅盡法特彰中道 |
| 243 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是滅盡法特彰中道 |
| 244 | 43 | 是 | shì | Shi | 是滅盡法特彰中道 |
| 245 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是滅盡法特彰中道 |
| 246 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是滅盡法特彰中道 |
| 247 | 43 | 為 | wèi | for; to | 此品既是讖師為 |
| 248 | 43 | 為 | wèi | because of | 此品既是讖師為 |
| 249 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此品既是讖師為 |
| 250 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 此品既是讖師為 |
| 251 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 此品既是讖師為 |
| 252 | 43 | 為 | wéi | to do | 此品既是讖師為 |
| 253 | 43 | 為 | wèi | for | 此品既是讖師為 |
| 254 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 此品既是讖師為 |
| 255 | 43 | 為 | wèi | to | 此品既是讖師為 |
| 256 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 此品既是讖師為 |
| 257 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此品既是讖師為 |
| 258 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 此品既是讖師為 |
| 259 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 此品既是讖師為 |
| 260 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 此品既是讖師為 |
| 261 | 43 | 為 | wéi | to govern | 此品既是讖師為 |
| 262 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 此品既是讖師為 |
| 263 | 42 | 今 | jīn | today; present; now | 義理解今經文 |
| 264 | 42 | 今 | jīn | Jin | 義理解今經文 |
| 265 | 42 | 今 | jīn | modern | 義理解今經文 |
| 266 | 42 | 今 | jīn | now; adhunā | 義理解今經文 |
| 267 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 二若作下正 |
| 268 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 二若作下正 |
| 269 | 42 | 若 | ruò | if | 二若作下正 |
| 270 | 42 | 若 | ruò | you | 二若作下正 |
| 271 | 42 | 若 | ruò | this; that | 二若作下正 |
| 272 | 42 | 若 | ruò | and; or | 二若作下正 |
| 273 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 二若作下正 |
| 274 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 二若作下正 |
| 275 | 42 | 若 | ruò | to choose | 二若作下正 |
| 276 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 二若作下正 |
| 277 | 42 | 若 | ruò | thus | 二若作下正 |
| 278 | 42 | 若 | ruò | pollia | 二若作下正 |
| 279 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 二若作下正 |
| 280 | 42 | 若 | ruò | only then | 二若作下正 |
| 281 | 42 | 若 | rě | ja | 二若作下正 |
| 282 | 42 | 若 | rě | jñā | 二若作下正 |
| 283 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 二若作下正 |
| 284 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即疏 |
| 285 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即疏 |
| 286 | 38 | 即 | jí | at that time | 即疏 |
| 287 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即疏 |
| 288 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即疏 |
| 289 | 38 | 即 | jí | if; but | 即疏 |
| 290 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即疏 |
| 291 | 38 | 即 | jí | then; following | 即疏 |
| 292 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 即疏 |
| 293 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 初本土所修 |
| 294 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 初本土所修 |
| 295 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 初本土所修 |
| 296 | 38 | 所 | suǒ | it | 初本土所修 |
| 297 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 初本土所修 |
| 298 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初本土所修 |
| 299 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 初本土所修 |
| 300 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初本土所修 |
| 301 | 38 | 所 | suǒ | that which | 初本土所修 |
| 302 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初本土所修 |
| 303 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 初本土所修 |
| 304 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 初本土所修 |
| 305 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初本土所修 |
| 306 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 初本土所修 |
| 307 | 37 | 中 | zhōng | middle | 於觀行位中見第一義理 |
| 308 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於觀行位中見第一義理 |
| 309 | 37 | 中 | zhōng | China | 於觀行位中見第一義理 |
| 310 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於觀行位中見第一義理 |
| 311 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 於觀行位中見第一義理 |
| 312 | 37 | 中 | zhōng | midday | 於觀行位中見第一義理 |
| 313 | 37 | 中 | zhōng | inside | 於觀行位中見第一義理 |
| 314 | 37 | 中 | zhōng | during | 於觀行位中見第一義理 |
| 315 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 於觀行位中見第一義理 |
| 316 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 於觀行位中見第一義理 |
| 317 | 37 | 中 | zhōng | half | 於觀行位中見第一義理 |
| 318 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於觀行位中見第一義理 |
| 319 | 37 | 中 | zhōng | while | 於觀行位中見第一義理 |
| 320 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於觀行位中見第一義理 |
| 321 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於觀行位中見第一義理 |
| 322 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 於觀行位中見第一義理 |
| 323 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於觀行位中見第一義理 |
| 324 | 37 | 中 | zhōng | middle | 於觀行位中見第一義理 |
| 325 | 37 | 能 | néng | can; able | 別圓能 |
| 326 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 別圓能 |
| 327 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 別圓能 |
| 328 | 37 | 能 | néng | energy | 別圓能 |
| 329 | 37 | 能 | néng | function; use | 別圓能 |
| 330 | 37 | 能 | néng | may; should; permitted to | 別圓能 |
| 331 | 37 | 能 | néng | talent | 別圓能 |
| 332 | 37 | 能 | néng | expert at | 別圓能 |
| 333 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 別圓能 |
| 334 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 別圓能 |
| 335 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 別圓能 |
| 336 | 37 | 能 | néng | as long as; only | 別圓能 |
| 337 | 37 | 能 | néng | even if | 別圓能 |
| 338 | 37 | 能 | néng | but | 別圓能 |
| 339 | 37 | 能 | néng | in this way | 別圓能 |
| 340 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 別圓能 |
| 341 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 別圓能 |
| 342 | 35 | 應 | yīng | should; ought | 若復性應則歸真 |
| 343 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若復性應則歸真 |
| 344 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若復性應則歸真 |
| 345 | 35 | 應 | yīng | soon; immediately | 若復性應則歸真 |
| 346 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若復性應則歸真 |
| 347 | 35 | 應 | yìng | to accept | 若復性應則歸真 |
| 348 | 35 | 應 | yīng | or; either | 若復性應則歸真 |
| 349 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若復性應則歸真 |
| 350 | 35 | 應 | yìng | to echo | 若復性應則歸真 |
| 351 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若復性應則歸真 |
| 352 | 35 | 應 | yìng | Ying | 若復性應則歸真 |
| 353 | 35 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若復性應則歸真 |
| 354 | 35 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 初以多機差別難 |
| 355 | 35 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 初以多機差別難 |
| 356 | 35 | 難 | nán | hardly possible; unable | 初以多機差別難 |
| 357 | 35 | 難 | nàn | disaster; calamity | 初以多機差別難 |
| 358 | 35 | 難 | nàn | enemy; foe | 初以多機差別難 |
| 359 | 35 | 難 | nán | bad; unpleasant | 初以多機差別難 |
| 360 | 35 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 初以多機差別難 |
| 361 | 35 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 初以多機差別難 |
| 362 | 35 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 初以多機差別難 |
| 363 | 35 | 難 | nán | inopportune; aksana | 初以多機差別難 |
| 364 | 34 | 示 | shì | to show; to reveal | 二今師下示 |
| 365 | 34 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 二今師下示 |
| 366 | 34 | 示 | shì | to notify; to inform | 二今師下示 |
| 367 | 34 | 示 | shì | to guide; to show the way | 二今師下示 |
| 368 | 34 | 示 | shì | to appear; to manifest | 二今師下示 |
| 369 | 34 | 示 | shì | an order; a notice | 二今師下示 |
| 370 | 34 | 示 | qí | earth spirit | 二今師下示 |
| 371 | 34 | 示 | shì | teach; darśayati | 二今師下示 |
| 372 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 此菩薩名由證中立 |
| 373 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此菩薩名由證中立 |
| 374 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此菩薩名由證中立 |
| 375 | 34 | 名 | míng | rank; position | 此菩薩名由證中立 |
| 376 | 34 | 名 | míng | an excuse | 此菩薩名由證中立 |
| 377 | 34 | 名 | míng | life | 此菩薩名由證中立 |
| 378 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 此菩薩名由證中立 |
| 379 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 此菩薩名由證中立 |
| 380 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此菩薩名由證中立 |
| 381 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 此菩薩名由證中立 |
| 382 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 此菩薩名由證中立 |
| 383 | 34 | 名 | míng | moral | 此菩薩名由證中立 |
| 384 | 34 | 名 | míng | name; naman | 此菩薩名由證中立 |
| 385 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此菩薩名由證中立 |
| 386 | 34 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆云 |
| 387 | 34 | 皆 | jiē | same; equally | 皆云 |
| 388 | 34 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆云 |
| 389 | 34 | 不 | bù | not; no | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 390 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 391 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 392 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 393 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 394 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 395 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 396 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 397 | 34 | 不 | bù | no; na | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 398 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如來如鼓 |
| 399 | 33 | 如 | rú | if | 如來如鼓 |
| 400 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如來如鼓 |
| 401 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如來如鼓 |
| 402 | 33 | 如 | rú | this | 如來如鼓 |
| 403 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如來如鼓 |
| 404 | 33 | 如 | rú | to go to | 如來如鼓 |
| 405 | 33 | 如 | rú | to meet | 如來如鼓 |
| 406 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如來如鼓 |
| 407 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如來如鼓 |
| 408 | 33 | 如 | rú | and | 如來如鼓 |
| 409 | 33 | 如 | rú | or | 如來如鼓 |
| 410 | 33 | 如 | rú | but | 如來如鼓 |
| 411 | 33 | 如 | rú | then | 如來如鼓 |
| 412 | 33 | 如 | rú | naturally | 如來如鼓 |
| 413 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如來如鼓 |
| 414 | 33 | 如 | rú | you | 如來如鼓 |
| 415 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如來如鼓 |
| 416 | 33 | 如 | rú | in; at | 如來如鼓 |
| 417 | 33 | 如 | rú | Ru | 如來如鼓 |
| 418 | 33 | 如 | rú | Thus | 如來如鼓 |
| 419 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如來如鼓 |
| 420 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如來如鼓 |
| 421 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如來如鼓 |
| 422 | 33 | 機 | jī | a machine | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 423 | 33 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 424 | 33 | 機 | jī | opportunity; chance | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 425 | 33 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 426 | 33 | 機 | jī | adaptable; flexible | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 427 | 33 | 機 | jī | opportunity; chance | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 428 | 33 | 機 | jī | crossbow trigger | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 429 | 33 | 機 | jī | a latch; a trigger | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 430 | 33 | 機 | jī | a mechanism | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 431 | 33 | 機 | jī | efficient; effective | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 432 | 33 | 機 | jī | skill | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 433 | 33 | 機 | jī | a loom [weaving] | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 434 | 33 | 機 | jī | an airplane | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 435 | 33 | 機 | jī | a plan; a scheme | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 436 | 33 | 機 | jī | apparatus; yantra | 四機如桴擊之有聲聲不孤發 |
| 437 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修道已不復更修 |
| 438 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修道已不復更修 |
| 439 | 32 | 修 | xiū | to repair | 修道已不復更修 |
| 440 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 修道已不復更修 |
| 441 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 修道已不復更修 |
| 442 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修道已不復更修 |
| 443 | 32 | 修 | xiū | to practice | 修道已不復更修 |
| 444 | 32 | 修 | xiū | to cut | 修道已不復更修 |
| 445 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修道已不復更修 |
| 446 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 修道已不復更修 |
| 447 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 修道已不復更修 |
| 448 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 修道已不復更修 |
| 449 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修道已不復更修 |
| 450 | 32 | 修 | xiū | excellent | 修道已不復更修 |
| 451 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修道已不復更修 |
| 452 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 修道已不復更修 |
| 453 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修道已不復更修 |
| 454 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修道已不復更修 |
| 455 | 32 | 圓 | yuán | won; yuan | 明圓二 |
| 456 | 32 | 圓 | yuán | a circle | 明圓二 |
| 457 | 32 | 圓 | yuán | circlar; round | 明圓二 |
| 458 | 32 | 圓 | yuán | to justify | 明圓二 |
| 459 | 32 | 圓 | yuán | satisfactory | 明圓二 |
| 460 | 32 | 圓 | yuán | circumference | 明圓二 |
| 461 | 32 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 明圓二 |
| 462 | 32 | 圓 | yuán | to complete | 明圓二 |
| 463 | 32 | 圓 | yuán | a round coin | 明圓二 |
| 464 | 32 | 圓 | yuán | Yuan | 明圓二 |
| 465 | 32 | 圓 | yuán | ample | 明圓二 |
| 466 | 32 | 圓 | yuán | heaven | 明圓二 |
| 467 | 32 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 明圓二 |
| 468 | 32 | 圓 | yuán | Perfect | 明圓二 |
| 469 | 32 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 明圓二 |
| 470 | 32 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 明圓二 |
| 471 | 32 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 明圓二 |
| 472 | 32 | 四 | sì | four | 初問四初時 |
| 473 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 初問四初時 |
| 474 | 32 | 四 | sì | fourth | 初問四初時 |
| 475 | 32 | 四 | sì | Si | 初問四初時 |
| 476 | 32 | 四 | sì | four; catur | 初問四初時 |
| 477 | 30 | 得 | de | potential marker | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 478 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 479 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 480 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 481 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 482 | 30 | 得 | dé | de | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 483 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 484 | 30 | 得 | dé | to result in | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 485 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 486 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 487 | 30 | 得 | dé | to be finished | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 488 | 30 | 得 | de | result of degree | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 489 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 490 | 30 | 得 | děi | satisfying | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 491 | 30 | 得 | dé | to contract | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 492 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 493 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 494 | 30 | 得 | dé | to hear | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 495 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 496 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 497 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或有根性聞於前品已得世界 |
| 498 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 迴向有為而不著故 |
| 499 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迴向有為而不著故 |
| 500 | 29 | 而 | ér | you | 迴向有為而不著故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 下 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 明 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 释 | 釋 |
|
|
| 火 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 道立 | 100 | Daoli | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 达心 | 達心 | 100 | Daxin |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音义疏记 | 觀音義疏記 | 103 | Guanyin Yi Shu Ji |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明本 | 109 |
|
|
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三水 | 115 | Sanshui | |
| 僧那 | 115 | Sengna | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 十一切处 | 十一切處 | 115 | Ten Kasinas |
| 守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 八背舍 | 八背捨 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
| 悲门 | 悲門 | 98 | gate of compassion |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 尘沙惑 | 塵沙惑 | 99 | delusion from temptation |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持名 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 火宅 | 104 |
|
|
| 火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
| 见思惑 | 見思惑 | 106 | mistaken views and thought |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 九想 | 106 | nine meditations; navasamjna | |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六妙门 | 六妙門 | 108 |
|
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 破僧 | 112 |
|
|
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三火 | 115 | three fires | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三相 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十德 | 115 | ten virtues | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十无尽藏 | 十無盡藏 | 115 | Ten Inexhaustible Treasure Stores |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 五分 | 119 |
|
|
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 无明惑 | 無明惑 | 119 | delusion from failure to understand |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一心称名 | 一心稱名 | 121 | to wholeheartedly recite the name [of Guanyin] |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 重禁 | 122 | grave transgression | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |