Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 168 | 之 | zhī | to go | 字之曰道 |
| 2 | 168 | 之 | zhī | to arrive; to go | 字之曰道 |
| 3 | 168 | 之 | zhī | is | 字之曰道 |
| 4 | 168 | 之 | zhī | to use | 字之曰道 |
| 5 | 168 | 之 | zhī | Zhi | 字之曰道 |
| 6 | 168 | 之 | zhī | winding | 字之曰道 |
| 7 | 147 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十一為四計 |
| 8 | 147 | 為 | wéi | to change into; to become | 十一為四計 |
| 9 | 147 | 為 | wéi | to be; is | 十一為四計 |
| 10 | 147 | 為 | wéi | to do | 十一為四計 |
| 11 | 147 | 為 | wèi | to support; to help | 十一為四計 |
| 12 | 147 | 為 | wéi | to govern | 十一為四計 |
| 13 | 147 | 為 | wèi | to be; bhū | 十一為四計 |
| 14 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通生表其德字之曰道 |
| 15 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以通生表其德字之曰道 |
| 16 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以通生表其德字之曰道 |
| 17 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以通生表其德字之曰道 |
| 18 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通生表其德字之曰道 |
| 19 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通生表其德字之曰道 |
| 20 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通生表其德字之曰道 |
| 21 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以通生表其德字之曰道 |
| 22 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以通生表其德字之曰道 |
| 23 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以通生表其德字之曰道 |
| 24 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無而忽有 |
| 25 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 無而忽有 |
| 26 | 95 | 而 | néng | can; able | 無而忽有 |
| 27 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無而忽有 |
| 28 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 無而忽有 |
| 29 | 94 | 宗 | zōng | school; sect | 即收上十一宗 |
| 30 | 94 | 宗 | zōng | ancestor | 即收上十一宗 |
| 31 | 94 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 即收上十一宗 |
| 32 | 94 | 宗 | zōng | purpose | 即收上十一宗 |
| 33 | 94 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 即收上十一宗 |
| 34 | 94 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 即收上十一宗 |
| 35 | 94 | 宗 | zōng | clan; family | 即收上十一宗 |
| 36 | 94 | 宗 | zōng | a model | 即收上十一宗 |
| 37 | 94 | 宗 | zōng | a county | 即收上十一宗 |
| 38 | 94 | 宗 | zōng | religion | 即收上十一宗 |
| 39 | 94 | 宗 | zōng | essential; necessary | 即收上十一宗 |
| 40 | 94 | 宗 | zōng | summation | 即收上十一宗 |
| 41 | 94 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 即收上十一宗 |
| 42 | 94 | 宗 | zōng | Zong | 即收上十一宗 |
| 43 | 94 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 即收上十一宗 |
| 44 | 94 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 即收上十一宗 |
| 45 | 93 | 者 | zhě | ca | 正者人靈之主 |
| 46 | 81 | 也 | yě | ya | 此句標也 |
| 47 | 78 | 云 | yún | cloud | 故莊子云 |
| 48 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 故莊子云 |
| 49 | 78 | 云 | yún | Yun | 故莊子云 |
| 50 | 78 | 云 | yún | to say | 故莊子云 |
| 51 | 78 | 云 | yún | to have | 故莊子云 |
| 52 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 故莊子云 |
| 53 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 故莊子云 |
| 54 | 70 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 55 | 70 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 56 | 70 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 57 | 70 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 58 | 70 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 59 | 70 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 60 | 70 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 61 | 70 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 62 | 70 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 63 | 70 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 64 | 70 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 65 | 70 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 66 | 70 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 67 | 70 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 68 | 70 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 69 | 70 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 70 | 70 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 71 | 70 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 72 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而忽有 |
| 73 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無而忽有 |
| 74 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
| 75 | 70 | 無 | wú | to not have | 無而忽有 |
| 76 | 70 | 無 | wú | Wu | 無而忽有 |
| 77 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
| 78 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不應生物則合常生 |
| 79 | 68 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即百論意 |
| 80 | 68 | 即 | jí | at that time | 即百論意 |
| 81 | 68 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即百論意 |
| 82 | 68 | 即 | jí | supposed; so-called | 即百論意 |
| 83 | 68 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即百論意 |
| 84 | 65 | 二 | èr | two | 於中二 |
| 85 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中二 |
| 86 | 65 | 二 | èr | second | 於中二 |
| 87 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中二 |
| 88 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 於中二 |
| 89 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中二 |
| 90 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 於中二 |
| 91 | 57 | 一 | yī | one | 說一正因緣 |
| 92 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 說一正因緣 |
| 93 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 說一正因緣 |
| 94 | 57 | 一 | yī | first | 說一正因緣 |
| 95 | 57 | 一 | yī | the same | 說一正因緣 |
| 96 | 57 | 一 | yī | sole; single | 說一正因緣 |
| 97 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 說一正因緣 |
| 98 | 57 | 一 | yī | Yi | 說一正因緣 |
| 99 | 57 | 一 | yī | other | 說一正因緣 |
| 100 | 57 | 一 | yī | to unify | 說一正因緣 |
| 101 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 說一正因緣 |
| 102 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 說一正因緣 |
| 103 | 57 | 一 | yī | one; eka | 說一正因緣 |
| 104 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 緣離則滅 |
| 105 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 緣離則滅 |
| 106 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 緣離則滅 |
| 107 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 緣離則滅 |
| 108 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 緣離則滅 |
| 109 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 緣離則滅 |
| 110 | 55 | 則 | zé | to do | 緣離則滅 |
| 111 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 緣離則滅 |
| 112 | 55 | 下 | xià | bottom | 統收所計不出四見下 |
| 113 | 55 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 統收所計不出四見下 |
| 114 | 55 | 下 | xià | to announce | 統收所計不出四見下 |
| 115 | 55 | 下 | xià | to do | 統收所計不出四見下 |
| 116 | 55 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 統收所計不出四見下 |
| 117 | 55 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 統收所計不出四見下 |
| 118 | 55 | 下 | xià | inside | 統收所計不出四見下 |
| 119 | 55 | 下 | xià | an aspect | 統收所計不出四見下 |
| 120 | 55 | 下 | xià | a certain time | 統收所計不出四見下 |
| 121 | 55 | 下 | xià | to capture; to take | 統收所計不出四見下 |
| 122 | 55 | 下 | xià | to put in | 統收所計不出四見下 |
| 123 | 55 | 下 | xià | to enter | 統收所計不出四見下 |
| 124 | 55 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 統收所計不出四見下 |
| 125 | 55 | 下 | xià | to finish work or school | 統收所計不出四見下 |
| 126 | 55 | 下 | xià | to go | 統收所計不出四見下 |
| 127 | 55 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 統收所計不出四見下 |
| 128 | 55 | 下 | xià | to modestly decline | 統收所計不出四見下 |
| 129 | 55 | 下 | xià | to produce | 統收所計不出四見下 |
| 130 | 55 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 統收所計不出四見下 |
| 131 | 55 | 下 | xià | to decide | 統收所計不出四見下 |
| 132 | 55 | 下 | xià | to be less than | 統收所計不出四見下 |
| 133 | 55 | 下 | xià | humble; lowly | 統收所計不出四見下 |
| 134 | 55 | 下 | xià | below; adhara | 統收所計不出四見下 |
| 135 | 55 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 統收所計不出四見下 |
| 136 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
| 137 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
| 138 | 50 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
| 139 | 50 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
| 140 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 此方儒道 |
| 141 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此方儒道 |
| 142 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 此方儒道 |
| 143 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此方儒道 |
| 144 | 44 | 道 | dào | to think | 此方儒道 |
| 145 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 此方儒道 |
| 146 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 此方儒道 |
| 147 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此方儒道 |
| 148 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 此方儒道 |
| 149 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此方儒道 |
| 150 | 44 | 道 | dào | a skill | 此方儒道 |
| 151 | 44 | 道 | dào | a sect | 此方儒道 |
| 152 | 44 | 道 | dào | a line | 此方儒道 |
| 153 | 44 | 道 | dào | Way | 此方儒道 |
| 154 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 此方儒道 |
| 155 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如乳生 |
| 156 | 44 | 生 | shēng | to live | 如乳生 |
| 157 | 44 | 生 | shēng | raw | 如乳生 |
| 158 | 44 | 生 | shēng | a student | 如乳生 |
| 159 | 44 | 生 | shēng | life | 如乳生 |
| 160 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如乳生 |
| 161 | 44 | 生 | shēng | alive | 如乳生 |
| 162 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 如乳生 |
| 163 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如乳生 |
| 164 | 44 | 生 | shēng | to grow | 如乳生 |
| 165 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 如乳生 |
| 166 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 如乳生 |
| 167 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如乳生 |
| 168 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如乳生 |
| 169 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如乳生 |
| 170 | 44 | 生 | shēng | gender | 如乳生 |
| 171 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如乳生 |
| 172 | 44 | 生 | shēng | to set up | 如乳生 |
| 173 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 如乳生 |
| 174 | 44 | 生 | shēng | a captive | 如乳生 |
| 175 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 如乳生 |
| 176 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如乳生 |
| 177 | 44 | 生 | shēng | unripe | 如乳生 |
| 178 | 44 | 生 | shēng | nature | 如乳生 |
| 179 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如乳生 |
| 180 | 44 | 生 | shēng | destiny | 如乳生 |
| 181 | 44 | 生 | shēng | birth | 如乳生 |
| 182 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如乳生 |
| 183 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 第三結歸二因 |
| 184 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 第三結歸二因 |
| 185 | 43 | 因 | yīn | to follow | 第三結歸二因 |
| 186 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 第三結歸二因 |
| 187 | 43 | 因 | yīn | via; through | 第三結歸二因 |
| 188 | 43 | 因 | yīn | to continue | 第三結歸二因 |
| 189 | 43 | 因 | yīn | to receive | 第三結歸二因 |
| 190 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 第三結歸二因 |
| 191 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 第三結歸二因 |
| 192 | 43 | 因 | yīn | to be like | 第三結歸二因 |
| 193 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 第三結歸二因 |
| 194 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 第三結歸二因 |
| 195 | 43 | 亦 | yì | Yi | 龜毛亦應生物 |
| 196 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無因 |
| 197 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無因 |
| 198 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無因 |
| 199 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無因 |
| 200 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無因 |
| 201 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無因 |
| 202 | 42 | 言 | yán | to regard as | 言無因 |
| 203 | 42 | 言 | yán | to act as | 言無因 |
| 204 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 言無因 |
| 205 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 言無因 |
| 206 | 42 | 前 | qián | front | 前中亦二 |
| 207 | 42 | 前 | qián | former; the past | 前中亦二 |
| 208 | 42 | 前 | qián | to go forward | 前中亦二 |
| 209 | 42 | 前 | qián | preceding | 前中亦二 |
| 210 | 42 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中亦二 |
| 211 | 42 | 前 | qián | to appear before | 前中亦二 |
| 212 | 42 | 前 | qián | future | 前中亦二 |
| 213 | 42 | 前 | qián | top; first | 前中亦二 |
| 214 | 42 | 前 | qián | battlefront | 前中亦二 |
| 215 | 42 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中亦二 |
| 216 | 42 | 前 | qián | facing; mukha | 前中亦二 |
| 217 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 218 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從冥性等生 |
| 219 | 40 | 等 | děng | to wait | 從冥性等生 |
| 220 | 40 | 等 | děng | to be equal | 從冥性等生 |
| 221 | 40 | 等 | děng | degree; level | 從冥性等生 |
| 222 | 40 | 等 | děng | to compare | 從冥性等生 |
| 223 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 從冥性等生 |
| 224 | 40 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 225 | 40 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 226 | 40 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 227 | 40 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 228 | 40 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 229 | 40 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 230 | 40 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 231 | 40 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 232 | 40 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 233 | 40 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 234 | 40 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 235 | 40 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 236 | 40 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 237 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂不應生物則合常生 |
| 238 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不應生物則合常生 |
| 239 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
| 240 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不應生物則合常生 |
| 241 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不應生物則合常生 |
| 242 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
| 243 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂不應生物則合常生 |
| 244 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不應生物則合常生 |
| 245 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不應生物則合常生 |
| 246 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不應生物則合常生 |
| 247 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂不應生物則合常生 |
| 248 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
| 249 | 37 | 因果 | yīnguǒ | reason | 對因果明 |
| 250 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
| 251 | 37 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 對因果明 |
| 252 | 37 | 性 | xìng | gender | 從冥性等生 |
| 253 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從冥性等生 |
| 254 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從冥性等生 |
| 255 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從冥性等生 |
| 256 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從冥性等生 |
| 257 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從冥性等生 |
| 258 | 37 | 性 | xìng | scope | 從冥性等生 |
| 259 | 37 | 性 | xìng | nature | 從冥性等生 |
| 260 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 後斷義 |
| 261 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 後斷義 |
| 262 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 後斷義 |
| 263 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 後斷義 |
| 264 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 後斷義 |
| 265 | 36 | 義 | yì | adopted | 後斷義 |
| 266 | 36 | 義 | yì | a relationship | 後斷義 |
| 267 | 36 | 義 | yì | volunteer | 後斷義 |
| 268 | 36 | 義 | yì | something suitable | 後斷義 |
| 269 | 36 | 義 | yì | a martyr | 後斷義 |
| 270 | 36 | 義 | yì | a law | 後斷義 |
| 271 | 36 | 義 | yì | Yi | 後斷義 |
| 272 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 後斷義 |
| 273 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 後斷義 |
| 274 | 35 | 其 | qí | Qi | 知其名 |
| 275 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此文相躡故委引 |
| 276 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此文相躡故委引 |
| 277 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此文相躡故委引 |
| 278 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此文相躡故委引 |
| 279 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此文相躡故委引 |
| 280 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此文相躡故委引 |
| 281 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此文相躡故委引 |
| 282 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
| 283 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 此文相躡故委引 |
| 284 | 34 | 相 | xiāng | to express | 此文相躡故委引 |
| 285 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 此文相躡故委引 |
| 286 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
| 287 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此文相躡故委引 |
| 288 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此文相躡故委引 |
| 289 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 此文相躡故委引 |
| 290 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 此文相躡故委引 |
| 291 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 此文相躡故委引 |
| 292 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此文相躡故委引 |
| 293 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此文相躡故委引 |
| 294 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此文相躡故委引 |
| 295 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 此文相躡故委引 |
| 296 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 此文相躡故委引 |
| 297 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此文相躡故委引 |
| 298 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此文相躡故委引 |
| 299 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此文相躡故委引 |
| 300 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此文相躡故委引 |
| 301 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此文相躡故委引 |
| 302 | 34 | 通 | tōng | to go through; to open | 以通生表其德字之曰道 |
| 303 | 34 | 通 | tōng | open | 以通生表其德字之曰道 |
| 304 | 34 | 通 | tōng | to connect | 以通生表其德字之曰道 |
| 305 | 34 | 通 | tōng | to know well | 以通生表其德字之曰道 |
| 306 | 34 | 通 | tōng | to report | 以通生表其德字之曰道 |
| 307 | 34 | 通 | tōng | to commit adultery | 以通生表其德字之曰道 |
| 308 | 34 | 通 | tōng | common; in general | 以通生表其德字之曰道 |
| 309 | 34 | 通 | tōng | to transmit | 以通生表其德字之曰道 |
| 310 | 34 | 通 | tōng | to attain a goal | 以通生表其德字之曰道 |
| 311 | 34 | 通 | tōng | to communicate with | 以通生表其德字之曰道 |
| 312 | 34 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 以通生表其德字之曰道 |
| 313 | 34 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 以通生表其德字之曰道 |
| 314 | 34 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 以通生表其德字之曰道 |
| 315 | 34 | 通 | tōng | erudite; learned | 以通生表其德字之曰道 |
| 316 | 34 | 通 | tōng | an expert | 以通生表其德字之曰道 |
| 317 | 34 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 以通生表其德字之曰道 |
| 318 | 34 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 以通生表其德字之曰道 |
| 319 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得一者天地王 |
| 320 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得一者天地王 |
| 321 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得一者天地王 |
| 322 | 33 | 得 | dé | de | 得一者天地王 |
| 323 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得一者天地王 |
| 324 | 33 | 得 | dé | to result in | 得一者天地王 |
| 325 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得一者天地王 |
| 326 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得一者天地王 |
| 327 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得一者天地王 |
| 328 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得一者天地王 |
| 329 | 33 | 得 | dé | to contract | 得一者天地王 |
| 330 | 33 | 得 | dé | to hear | 得一者天地王 |
| 331 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得一者天地王 |
| 332 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得一者天地王 |
| 333 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得一者天地王 |
| 334 | 32 | 趣 | qù | interesting | 趣新更故 |
| 335 | 32 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣新更故 |
| 336 | 32 | 趣 | cù | to urge | 趣新更故 |
| 337 | 32 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣新更故 |
| 338 | 32 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣新更故 |
| 339 | 32 | 趣 | qù | an inclination | 趣新更故 |
| 340 | 32 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣新更故 |
| 341 | 32 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣新更故 |
| 342 | 32 | 趣 | qù | realm; destination | 趣新更故 |
| 343 | 30 | 別 | bié | other | 後別引周 |
| 344 | 30 | 別 | bié | special | 後別引周 |
| 345 | 30 | 別 | bié | to leave | 後別引周 |
| 346 | 30 | 別 | bié | to distinguish | 後別引周 |
| 347 | 30 | 別 | bié | to pin | 後別引周 |
| 348 | 30 | 別 | bié | to insert; to jam | 後別引周 |
| 349 | 30 | 別 | bié | to turn | 後別引周 |
| 350 | 30 | 別 | bié | Bie | 後別引周 |
| 351 | 30 | 中 | zhōng | middle | 於中二 |
| 352 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中二 |
| 353 | 30 | 中 | zhōng | China | 於中二 |
| 354 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中二 |
| 355 | 30 | 中 | zhōng | midday | 於中二 |
| 356 | 30 | 中 | zhōng | inside | 於中二 |
| 357 | 30 | 中 | zhōng | during | 於中二 |
| 358 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 於中二 |
| 359 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 於中二 |
| 360 | 30 | 中 | zhōng | half | 於中二 |
| 361 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中二 |
| 362 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中二 |
| 363 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 於中二 |
| 364 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中二 |
| 365 | 30 | 中 | zhōng | middle | 於中二 |
| 366 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 緣離則滅 |
| 367 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 緣離則滅 |
| 368 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 緣離則滅 |
| 369 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 緣離則滅 |
| 370 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 緣離則滅 |
| 371 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 緣離則滅 |
| 372 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 緣離則滅 |
| 373 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 緣離則滅 |
| 374 | 30 | 離 | lí | to cut off | 緣離則滅 |
| 375 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 緣離則滅 |
| 376 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 緣離則滅 |
| 377 | 30 | 離 | lí | two | 緣離則滅 |
| 378 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 緣離則滅 |
| 379 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 緣離則滅 |
| 380 | 30 | 離 | lí | transcendence | 緣離則滅 |
| 381 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 緣離則滅 |
| 382 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令乳生席 |
| 383 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 令乳生席 |
| 384 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令乳生席 |
| 385 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令乳生席 |
| 386 | 29 | 令 | lìng | a season | 令乳生席 |
| 387 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令乳生席 |
| 388 | 29 | 令 | lìng | good | 令乳生席 |
| 389 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 令乳生席 |
| 390 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令乳生席 |
| 391 | 29 | 令 | lìng | a commander | 令乳生席 |
| 392 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令乳生席 |
| 393 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 令乳生席 |
| 394 | 29 | 令 | lìng | Ling | 令乳生席 |
| 395 | 29 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令乳生席 |
| 396 | 28 | 四 | sì | four | 十一為四計 |
| 397 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 十一為四計 |
| 398 | 28 | 四 | sì | fourth | 十一為四計 |
| 399 | 28 | 四 | sì | Si | 十一為四計 |
| 400 | 28 | 四 | sì | four; catur | 十一為四計 |
| 401 | 28 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先正明計 |
| 402 | 28 | 明 | míng | Ming | 先正明計 |
| 403 | 28 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先正明計 |
| 404 | 28 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先正明計 |
| 405 | 28 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先正明計 |
| 406 | 28 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先正明計 |
| 407 | 28 | 明 | míng | consecrated | 先正明計 |
| 408 | 28 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先正明計 |
| 409 | 28 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先正明計 |
| 410 | 28 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先正明計 |
| 411 | 28 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先正明計 |
| 412 | 28 | 明 | míng | eyesight; vision | 先正明計 |
| 413 | 28 | 明 | míng | a god; a spirit | 先正明計 |
| 414 | 28 | 明 | míng | fame; renown | 先正明計 |
| 415 | 28 | 明 | míng | open; public | 先正明計 |
| 416 | 28 | 明 | míng | clear | 先正明計 |
| 417 | 28 | 明 | míng | to become proficient | 先正明計 |
| 418 | 28 | 明 | míng | to be proficient | 先正明計 |
| 419 | 28 | 明 | míng | virtuous | 先正明計 |
| 420 | 28 | 明 | míng | open and honest | 先正明計 |
| 421 | 28 | 明 | míng | clean; neat | 先正明計 |
| 422 | 28 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先正明計 |
| 423 | 28 | 明 | míng | next; afterwards | 先正明計 |
| 424 | 28 | 明 | míng | positive | 先正明計 |
| 425 | 28 | 明 | míng | Clear | 先正明計 |
| 426 | 28 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先正明計 |
| 427 | 27 | 後 | hòu | after; later | 後若計一下 |
| 428 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 後若計一下 |
| 429 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 後若計一下 |
| 430 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 後若計一下 |
| 431 | 27 | 後 | hòu | late; later | 後若計一下 |
| 432 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後若計一下 |
| 433 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後若計一下 |
| 434 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 後若計一下 |
| 435 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後若計一下 |
| 436 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後若計一下 |
| 437 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 後若計一下 |
| 438 | 27 | 後 | hòu | following | 後若計一下 |
| 439 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 後若計一下 |
| 440 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後若計一下 |
| 441 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 後若計一下 |
| 442 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後若計一下 |
| 443 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後若計一下 |
| 444 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後若計一下 |
| 445 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 後若計一下 |
| 446 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由道生一 |
| 447 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由道生一 |
| 448 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由道生一 |
| 449 | 26 | 由 | yóu | You | 由道生一 |
| 450 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
| 451 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
| 452 | 26 | 非 | fēi | different | 非 |
| 453 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
| 454 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
| 455 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非 |
| 456 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非 |
| 457 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
| 458 | 26 | 非 | fēi | must | 非 |
| 459 | 26 | 非 | fēi | an error | 非 |
| 460 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
| 461 | 26 | 非 | fēi | evil | 非 |
| 462 | 26 | 異 | yì | different; other | 上來廣破異計竟 |
| 463 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 上來廣破異計竟 |
| 464 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 上來廣破異計竟 |
| 465 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 上來廣破異計竟 |
| 466 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 上來廣破異計竟 |
| 467 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 上來廣破異計竟 |
| 468 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 上來廣破異計竟 |
| 469 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 統收所計不出四見下 |
| 470 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 統收所計不出四見下 |
| 471 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 統收所計不出四見下 |
| 472 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 統收所計不出四見下 |
| 473 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 統收所計不出四見下 |
| 474 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 統收所計不出四見下 |
| 475 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 統收所計不出四見下 |
| 476 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無為令物自化 |
| 477 | 25 | 自 | zì | Zi | 無為令物自化 |
| 478 | 25 | 自 | zì | a nose | 無為令物自化 |
| 479 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 無為令物自化 |
| 480 | 25 | 自 | zì | origin | 無為令物自化 |
| 481 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 無為令物自化 |
| 482 | 25 | 自 | zì | to be | 無為令物自化 |
| 483 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無為令物自化 |
| 484 | 25 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 充滿法界 |
| 485 | 25 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 充滿法界 |
| 486 | 25 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 充滿法界 |
| 487 | 24 | 三 | sān | three | 越三玄 |
| 488 | 24 | 三 | sān | third | 越三玄 |
| 489 | 24 | 三 | sān | more than two | 越三玄 |
| 490 | 24 | 三 | sān | very few | 越三玄 |
| 491 | 24 | 三 | sān | San | 越三玄 |
| 492 | 24 | 三 | sān | three; tri | 越三玄 |
| 493 | 24 | 三 | sān | sa | 越三玄 |
| 494 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 越三玄 |
| 495 | 23 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然此方儒道玄妙不 |
| 496 | 23 | 然 | rán | to burn | 然此方儒道玄妙不 |
| 497 | 23 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然此方儒道玄妙不 |
| 498 | 23 | 然 | rán | Ran | 然此方儒道玄妙不 |
| 499 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 王大能法地則天 |
| 500 | 23 | 法 | fǎ | France | 王大能法地則天 |
Frequencies of all Words
Top 1322
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 168 | 之 | zhī | him; her; them; that | 字之曰道 |
| 2 | 168 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 字之曰道 |
| 3 | 168 | 之 | zhī | to go | 字之曰道 |
| 4 | 168 | 之 | zhī | this; that | 字之曰道 |
| 5 | 168 | 之 | zhī | genetive marker | 字之曰道 |
| 6 | 168 | 之 | zhī | it | 字之曰道 |
| 7 | 168 | 之 | zhī | in; in regards to | 字之曰道 |
| 8 | 168 | 之 | zhī | all | 字之曰道 |
| 9 | 168 | 之 | zhī | and | 字之曰道 |
| 10 | 168 | 之 | zhī | however | 字之曰道 |
| 11 | 168 | 之 | zhī | if | 字之曰道 |
| 12 | 168 | 之 | zhī | then | 字之曰道 |
| 13 | 168 | 之 | zhī | to arrive; to go | 字之曰道 |
| 14 | 168 | 之 | zhī | is | 字之曰道 |
| 15 | 168 | 之 | zhī | to use | 字之曰道 |
| 16 | 168 | 之 | zhī | Zhi | 字之曰道 |
| 17 | 168 | 之 | zhī | winding | 字之曰道 |
| 18 | 147 | 為 | wèi | for; to | 十一為四計 |
| 19 | 147 | 為 | wèi | because of | 十一為四計 |
| 20 | 147 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十一為四計 |
| 21 | 147 | 為 | wéi | to change into; to become | 十一為四計 |
| 22 | 147 | 為 | wéi | to be; is | 十一為四計 |
| 23 | 147 | 為 | wéi | to do | 十一為四計 |
| 24 | 147 | 為 | wèi | for | 十一為四計 |
| 25 | 147 | 為 | wèi | because of; for; to | 十一為四計 |
| 26 | 147 | 為 | wèi | to | 十一為四計 |
| 27 | 147 | 為 | wéi | in a passive construction | 十一為四計 |
| 28 | 147 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 十一為四計 |
| 29 | 147 | 為 | wéi | forming an adverb | 十一為四計 |
| 30 | 147 | 為 | wéi | to add emphasis | 十一為四計 |
| 31 | 147 | 為 | wèi | to support; to help | 十一為四計 |
| 32 | 147 | 為 | wéi | to govern | 十一為四計 |
| 33 | 147 | 為 | wèi | to be; bhū | 十一為四計 |
| 34 | 133 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故無 |
| 35 | 133 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故無 |
| 36 | 133 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故無 |
| 37 | 133 | 故 | gù | to die | 故無 |
| 38 | 133 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故無 |
| 39 | 133 | 故 | gù | original | 故無 |
| 40 | 133 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故無 |
| 41 | 133 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故無 |
| 42 | 133 | 故 | gù | something in the past | 故無 |
| 43 | 133 | 故 | gù | deceased; dead | 故無 |
| 44 | 133 | 故 | gù | still; yet | 故無 |
| 45 | 133 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故無 |
| 46 | 106 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無而忽有 |
| 47 | 106 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無而忽有 |
| 48 | 106 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無而忽有 |
| 49 | 106 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無而忽有 |
| 50 | 106 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無而忽有 |
| 51 | 106 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無而忽有 |
| 52 | 106 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無而忽有 |
| 53 | 106 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無而忽有 |
| 54 | 106 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無而忽有 |
| 55 | 106 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無而忽有 |
| 56 | 106 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無而忽有 |
| 57 | 106 | 有 | yǒu | abundant | 無而忽有 |
| 58 | 106 | 有 | yǒu | purposeful | 無而忽有 |
| 59 | 106 | 有 | yǒu | You | 無而忽有 |
| 60 | 106 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無而忽有 |
| 61 | 106 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無而忽有 |
| 62 | 99 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以通生表其德字之曰道 |
| 63 | 99 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以通生表其德字之曰道 |
| 64 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通生表其德字之曰道 |
| 65 | 99 | 以 | yǐ | according to | 以通生表其德字之曰道 |
| 66 | 99 | 以 | yǐ | because of | 以通生表其德字之曰道 |
| 67 | 99 | 以 | yǐ | on a certain date | 以通生表其德字之曰道 |
| 68 | 99 | 以 | yǐ | and; as well as | 以通生表其德字之曰道 |
| 69 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以通生表其德字之曰道 |
| 70 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以通生表其德字之曰道 |
| 71 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以通生表其德字之曰道 |
| 72 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通生表其德字之曰道 |
| 73 | 99 | 以 | yǐ | further; moreover | 以通生表其德字之曰道 |
| 74 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通生表其德字之曰道 |
| 75 | 99 | 以 | yǐ | very | 以通生表其德字之曰道 |
| 76 | 99 | 以 | yǐ | already | 以通生表其德字之曰道 |
| 77 | 99 | 以 | yǐ | increasingly | 以通生表其德字之曰道 |
| 78 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通生表其德字之曰道 |
| 79 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以通生表其德字之曰道 |
| 80 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以通生表其德字之曰道 |
| 81 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以通生表其德字之曰道 |
| 82 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無而忽有 |
| 83 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無而忽有 |
| 84 | 95 | 而 | ér | you | 無而忽有 |
| 85 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無而忽有 |
| 86 | 95 | 而 | ér | right away; then | 無而忽有 |
| 87 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無而忽有 |
| 88 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無而忽有 |
| 89 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無而忽有 |
| 90 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 無而忽有 |
| 91 | 95 | 而 | ér | so as to | 無而忽有 |
| 92 | 95 | 而 | ér | only then | 無而忽有 |
| 93 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 無而忽有 |
| 94 | 95 | 而 | néng | can; able | 無而忽有 |
| 95 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無而忽有 |
| 96 | 95 | 而 | ér | me | 無而忽有 |
| 97 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 無而忽有 |
| 98 | 95 | 而 | ér | possessive | 無而忽有 |
| 99 | 95 | 而 | ér | and; ca | 無而忽有 |
| 100 | 94 | 宗 | zōng | school; sect | 即收上十一宗 |
| 101 | 94 | 宗 | zōng | ancestor | 即收上十一宗 |
| 102 | 94 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 即收上十一宗 |
| 103 | 94 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 即收上十一宗 |
| 104 | 94 | 宗 | zōng | purpose | 即收上十一宗 |
| 105 | 94 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 即收上十一宗 |
| 106 | 94 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 即收上十一宗 |
| 107 | 94 | 宗 | zōng | clan; family | 即收上十一宗 |
| 108 | 94 | 宗 | zōng | a model | 即收上十一宗 |
| 109 | 94 | 宗 | zōng | a county | 即收上十一宗 |
| 110 | 94 | 宗 | zōng | religion | 即收上十一宗 |
| 111 | 94 | 宗 | zōng | essential; necessary | 即收上十一宗 |
| 112 | 94 | 宗 | zōng | summation | 即收上十一宗 |
| 113 | 94 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 即收上十一宗 |
| 114 | 94 | 宗 | zōng | Zong | 即收上十一宗 |
| 115 | 94 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 即收上十一宗 |
| 116 | 94 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 即收上十一宗 |
| 117 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 正者人靈之主 |
| 118 | 93 | 者 | zhě | that | 正者人靈之主 |
| 119 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 正者人靈之主 |
| 120 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 正者人靈之主 |
| 121 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 正者人靈之主 |
| 122 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 正者人靈之主 |
| 123 | 93 | 者 | zhuó | according to | 正者人靈之主 |
| 124 | 93 | 者 | zhě | ca | 正者人靈之主 |
| 125 | 81 | 也 | yě | also; too | 此句標也 |
| 126 | 81 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此句標也 |
| 127 | 81 | 也 | yě | either | 此句標也 |
| 128 | 81 | 也 | yě | even | 此句標也 |
| 129 | 81 | 也 | yě | used to soften the tone | 此句標也 |
| 130 | 81 | 也 | yě | used for emphasis | 此句標也 |
| 131 | 81 | 也 | yě | used to mark contrast | 此句標也 |
| 132 | 81 | 也 | yě | used to mark compromise | 此句標也 |
| 133 | 81 | 也 | yě | ya | 此句標也 |
| 134 | 78 | 云 | yún | cloud | 故莊子云 |
| 135 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 故莊子云 |
| 136 | 78 | 云 | yún | Yun | 故莊子云 |
| 137 | 78 | 云 | yún | to say | 故莊子云 |
| 138 | 78 | 云 | yún | to have | 故莊子云 |
| 139 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故莊子云 |
| 140 | 78 | 云 | yún | in this way | 故莊子云 |
| 141 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 故莊子云 |
| 142 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 故莊子云 |
| 143 | 70 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 144 | 70 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 145 | 70 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 146 | 70 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 147 | 70 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 148 | 70 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 149 | 70 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 150 | 70 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 151 | 70 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 152 | 70 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 153 | 70 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 154 | 70 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 155 | 70 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 156 | 70 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 157 | 70 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 158 | 70 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 159 | 70 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 160 | 70 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 161 | 70 | 無 | wú | no | 無而忽有 |
| 162 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而忽有 |
| 163 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無而忽有 |
| 164 | 70 | 無 | wú | has not yet | 無而忽有 |
| 165 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
| 166 | 70 | 無 | wú | do not | 無而忽有 |
| 167 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 無而忽有 |
| 168 | 70 | 無 | wú | regardless of | 無而忽有 |
| 169 | 70 | 無 | wú | to not have | 無而忽有 |
| 170 | 70 | 無 | wú | um | 無而忽有 |
| 171 | 70 | 無 | wú | Wu | 無而忽有 |
| 172 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無而忽有 |
| 173 | 70 | 無 | wú | not; non- | 無而忽有 |
| 174 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
| 175 | 69 | 不 | bù | not; no | 謂不應生物則合常生 |
| 176 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不應生物則合常生 |
| 177 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 謂不應生物則合常生 |
| 178 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不應生物則合常生 |
| 179 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不應生物則合常生 |
| 180 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不應生物則合常生 |
| 181 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不應生物則合常生 |
| 182 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不應生物則合常生 |
| 183 | 69 | 不 | bù | no; na | 謂不應生物則合常生 |
| 184 | 68 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即百論意 |
| 185 | 68 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即百論意 |
| 186 | 68 | 即 | jí | at that time | 即百論意 |
| 187 | 68 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即百論意 |
| 188 | 68 | 即 | jí | supposed; so-called | 即百論意 |
| 189 | 68 | 即 | jí | if; but | 即百論意 |
| 190 | 68 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即百論意 |
| 191 | 68 | 即 | jí | then; following | 即百論意 |
| 192 | 68 | 即 | jí | so; just so; eva | 即百論意 |
| 193 | 65 | 二 | èr | two | 於中二 |
| 194 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中二 |
| 195 | 65 | 二 | èr | second | 於中二 |
| 196 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中二 |
| 197 | 65 | 二 | èr | another; the other | 於中二 |
| 198 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 於中二 |
| 199 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中二 |
| 200 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 於中二 |
| 201 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是曰無因 |
| 202 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是曰無因 |
| 203 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是曰無因 |
| 204 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是曰無因 |
| 205 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是曰無因 |
| 206 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是曰無因 |
| 207 | 63 | 是 | shì | true | 是曰無因 |
| 208 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是曰無因 |
| 209 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是曰無因 |
| 210 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是曰無因 |
| 211 | 63 | 是 | shì | Shi | 是曰無因 |
| 212 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 是曰無因 |
| 213 | 63 | 是 | shì | this; idam | 是曰無因 |
| 214 | 57 | 一 | yī | one | 說一正因緣 |
| 215 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 說一正因緣 |
| 216 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 說一正因緣 |
| 217 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 說一正因緣 |
| 218 | 57 | 一 | yì | whole; all | 說一正因緣 |
| 219 | 57 | 一 | yī | first | 說一正因緣 |
| 220 | 57 | 一 | yī | the same | 說一正因緣 |
| 221 | 57 | 一 | yī | each | 說一正因緣 |
| 222 | 57 | 一 | yī | certain | 說一正因緣 |
| 223 | 57 | 一 | yī | throughout | 說一正因緣 |
| 224 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 說一正因緣 |
| 225 | 57 | 一 | yī | sole; single | 說一正因緣 |
| 226 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 說一正因緣 |
| 227 | 57 | 一 | yī | Yi | 說一正因緣 |
| 228 | 57 | 一 | yī | other | 說一正因緣 |
| 229 | 57 | 一 | yī | to unify | 說一正因緣 |
| 230 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 說一正因緣 |
| 231 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 說一正因緣 |
| 232 | 57 | 一 | yī | or | 說一正因緣 |
| 233 | 57 | 一 | yī | one; eka | 說一正因緣 |
| 234 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 緣離則滅 |
| 235 | 55 | 則 | zé | then | 緣離則滅 |
| 236 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 緣離則滅 |
| 237 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 緣離則滅 |
| 238 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 緣離則滅 |
| 239 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 緣離則滅 |
| 240 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 緣離則滅 |
| 241 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 緣離則滅 |
| 242 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 緣離則滅 |
| 243 | 55 | 則 | zé | to do | 緣離則滅 |
| 244 | 55 | 則 | zé | only | 緣離則滅 |
| 245 | 55 | 則 | zé | immediately | 緣離則滅 |
| 246 | 55 | 則 | zé | then; moreover; atha | 緣離則滅 |
| 247 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 緣離則滅 |
| 248 | 55 | 下 | xià | next | 統收所計不出四見下 |
| 249 | 55 | 下 | xià | bottom | 統收所計不出四見下 |
| 250 | 55 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 統收所計不出四見下 |
| 251 | 55 | 下 | xià | measure word for time | 統收所計不出四見下 |
| 252 | 55 | 下 | xià | expresses completion of an action | 統收所計不出四見下 |
| 253 | 55 | 下 | xià | to announce | 統收所計不出四見下 |
| 254 | 55 | 下 | xià | to do | 統收所計不出四見下 |
| 255 | 55 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 統收所計不出四見下 |
| 256 | 55 | 下 | xià | under; below | 統收所計不出四見下 |
| 257 | 55 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 統收所計不出四見下 |
| 258 | 55 | 下 | xià | inside | 統收所計不出四見下 |
| 259 | 55 | 下 | xià | an aspect | 統收所計不出四見下 |
| 260 | 55 | 下 | xià | a certain time | 統收所計不出四見下 |
| 261 | 55 | 下 | xià | a time; an instance | 統收所計不出四見下 |
| 262 | 55 | 下 | xià | to capture; to take | 統收所計不出四見下 |
| 263 | 55 | 下 | xià | to put in | 統收所計不出四見下 |
| 264 | 55 | 下 | xià | to enter | 統收所計不出四見下 |
| 265 | 55 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 統收所計不出四見下 |
| 266 | 55 | 下 | xià | to finish work or school | 統收所計不出四見下 |
| 267 | 55 | 下 | xià | to go | 統收所計不出四見下 |
| 268 | 55 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 統收所計不出四見下 |
| 269 | 55 | 下 | xià | to modestly decline | 統收所計不出四見下 |
| 270 | 55 | 下 | xià | to produce | 統收所計不出四見下 |
| 271 | 55 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 統收所計不出四見下 |
| 272 | 55 | 下 | xià | to decide | 統收所計不出四見下 |
| 273 | 55 | 下 | xià | to be less than | 統收所計不出四見下 |
| 274 | 55 | 下 | xià | humble; lowly | 統收所計不出四見下 |
| 275 | 55 | 下 | xià | below; adhara | 統收所計不出四見下 |
| 276 | 55 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 統收所計不出四見下 |
| 277 | 50 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
| 278 | 50 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
| 279 | 50 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中二 |
| 280 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
| 281 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
| 282 | 50 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中二 |
| 283 | 50 | 於 | yú | from | 於中二 |
| 284 | 50 | 於 | yú | give | 於中二 |
| 285 | 50 | 於 | yú | oppposing | 於中二 |
| 286 | 50 | 於 | yú | and | 於中二 |
| 287 | 50 | 於 | yú | compared to | 於中二 |
| 288 | 50 | 於 | yú | by | 於中二 |
| 289 | 50 | 於 | yú | and; as well as | 於中二 |
| 290 | 50 | 於 | yú | for | 於中二 |
| 291 | 50 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
| 292 | 50 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
| 293 | 50 | 於 | wū | whew; wow | 於中二 |
| 294 | 50 | 於 | yú | near to; antike | 於中二 |
| 295 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 明行而生此身 |
| 296 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 明行而生此身 |
| 297 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 明行而生此身 |
| 298 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 明行而生此身 |
| 299 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 明行而生此身 |
| 300 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 此方儒道 |
| 301 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此方儒道 |
| 302 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 此方儒道 |
| 303 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 此方儒道 |
| 304 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此方儒道 |
| 305 | 44 | 道 | dào | to think | 此方儒道 |
| 306 | 44 | 道 | dào | times | 此方儒道 |
| 307 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 此方儒道 |
| 308 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 此方儒道 |
| 309 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此方儒道 |
| 310 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 此方儒道 |
| 311 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 此方儒道 |
| 312 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 此方儒道 |
| 313 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 此方儒道 |
| 314 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此方儒道 |
| 315 | 44 | 道 | dào | a skill | 此方儒道 |
| 316 | 44 | 道 | dào | a sect | 此方儒道 |
| 317 | 44 | 道 | dào | a line | 此方儒道 |
| 318 | 44 | 道 | dào | Way | 此方儒道 |
| 319 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 此方儒道 |
| 320 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如乳生 |
| 321 | 44 | 生 | shēng | to live | 如乳生 |
| 322 | 44 | 生 | shēng | raw | 如乳生 |
| 323 | 44 | 生 | shēng | a student | 如乳生 |
| 324 | 44 | 生 | shēng | life | 如乳生 |
| 325 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如乳生 |
| 326 | 44 | 生 | shēng | alive | 如乳生 |
| 327 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 如乳生 |
| 328 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如乳生 |
| 329 | 44 | 生 | shēng | to grow | 如乳生 |
| 330 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 如乳生 |
| 331 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 如乳生 |
| 332 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如乳生 |
| 333 | 44 | 生 | shēng | very; extremely | 如乳生 |
| 334 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如乳生 |
| 335 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如乳生 |
| 336 | 44 | 生 | shēng | gender | 如乳生 |
| 337 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如乳生 |
| 338 | 44 | 生 | shēng | to set up | 如乳生 |
| 339 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 如乳生 |
| 340 | 44 | 生 | shēng | a captive | 如乳生 |
| 341 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 如乳生 |
| 342 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如乳生 |
| 343 | 44 | 生 | shēng | unripe | 如乳生 |
| 344 | 44 | 生 | shēng | nature | 如乳生 |
| 345 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如乳生 |
| 346 | 44 | 生 | shēng | destiny | 如乳生 |
| 347 | 44 | 生 | shēng | birth | 如乳生 |
| 348 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如乳生 |
| 349 | 43 | 因 | yīn | because | 第三結歸二因 |
| 350 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 第三結歸二因 |
| 351 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 第三結歸二因 |
| 352 | 43 | 因 | yīn | to follow | 第三結歸二因 |
| 353 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 第三結歸二因 |
| 354 | 43 | 因 | yīn | via; through | 第三結歸二因 |
| 355 | 43 | 因 | yīn | to continue | 第三結歸二因 |
| 356 | 43 | 因 | yīn | to receive | 第三結歸二因 |
| 357 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 第三結歸二因 |
| 358 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 第三結歸二因 |
| 359 | 43 | 因 | yīn | to be like | 第三結歸二因 |
| 360 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 第三結歸二因 |
| 361 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 第三結歸二因 |
| 362 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 第三結歸二因 |
| 363 | 43 | 因 | yīn | Cause | 第三結歸二因 |
| 364 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 第三結歸二因 |
| 365 | 43 | 亦 | yì | also; too | 龜毛亦應生物 |
| 366 | 43 | 亦 | yì | but | 龜毛亦應生物 |
| 367 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 龜毛亦應生物 |
| 368 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 龜毛亦應生物 |
| 369 | 43 | 亦 | yì | already | 龜毛亦應生物 |
| 370 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 龜毛亦應生物 |
| 371 | 43 | 亦 | yì | Yi | 龜毛亦應生物 |
| 372 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無因 |
| 373 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無因 |
| 374 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無因 |
| 375 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言無因 |
| 376 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無因 |
| 377 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無因 |
| 378 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無因 |
| 379 | 42 | 言 | yán | to regard as | 言無因 |
| 380 | 42 | 言 | yán | to act as | 言無因 |
| 381 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 言無因 |
| 382 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 言無因 |
| 383 | 42 | 前 | qián | front | 前中亦二 |
| 384 | 42 | 前 | qián | former; the past | 前中亦二 |
| 385 | 42 | 前 | qián | to go forward | 前中亦二 |
| 386 | 42 | 前 | qián | preceding | 前中亦二 |
| 387 | 42 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中亦二 |
| 388 | 42 | 前 | qián | to appear before | 前中亦二 |
| 389 | 42 | 前 | qián | future | 前中亦二 |
| 390 | 42 | 前 | qián | top; first | 前中亦二 |
| 391 | 42 | 前 | qián | battlefront | 前中亦二 |
| 392 | 42 | 前 | qián | pre- | 前中亦二 |
| 393 | 42 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中亦二 |
| 394 | 42 | 前 | qián | facing; mukha | 前中亦二 |
| 395 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
| 396 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
| 397 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 398 | 42 | 又 | yòu | and | 又云 |
| 399 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
| 400 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
| 401 | 42 | 又 | yòu | but | 又云 |
| 402 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
| 403 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從冥性等生 |
| 404 | 40 | 等 | děng | to wait | 從冥性等生 |
| 405 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 從冥性等生 |
| 406 | 40 | 等 | děng | plural | 從冥性等生 |
| 407 | 40 | 等 | děng | to be equal | 從冥性等生 |
| 408 | 40 | 等 | děng | degree; level | 從冥性等生 |
| 409 | 40 | 等 | děng | to compare | 從冥性等生 |
| 410 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 從冥性等生 |
| 411 | 40 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 412 | 40 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 413 | 40 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 414 | 40 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 415 | 40 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 416 | 40 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 417 | 40 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 418 | 40 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 419 | 40 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 420 | 40 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 421 | 40 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 422 | 40 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 423 | 40 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 424 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂不應生物則合常生 |
| 425 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不應生物則合常生 |
| 426 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
| 427 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不應生物則合常生 |
| 428 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不應生物則合常生 |
| 429 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
| 430 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂不應生物則合常生 |
| 431 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不應生物則合常生 |
| 432 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不應生物則合常生 |
| 433 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂不應生物則合常生 |
| 434 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不應生物則合常生 |
| 435 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂不應生物則合常生 |
| 436 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不應生物則合常生 |
| 437 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不應生物則合常生 |
| 438 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
| 439 | 37 | 因果 | yīnguǒ | reason | 對因果明 |
| 440 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
| 441 | 37 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 對因果明 |
| 442 | 37 | 性 | xìng | gender | 從冥性等生 |
| 443 | 37 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 從冥性等生 |
| 444 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從冥性等生 |
| 445 | 37 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 從冥性等生 |
| 446 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從冥性等生 |
| 447 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從冥性等生 |
| 448 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從冥性等生 |
| 449 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從冥性等生 |
| 450 | 37 | 性 | xìng | scope | 從冥性等生 |
| 451 | 37 | 性 | xìng | nature | 從冥性等生 |
| 452 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 後斷義 |
| 453 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 後斷義 |
| 454 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 後斷義 |
| 455 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 後斷義 |
| 456 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 後斷義 |
| 457 | 36 | 義 | yì | adopted | 後斷義 |
| 458 | 36 | 義 | yì | a relationship | 後斷義 |
| 459 | 36 | 義 | yì | volunteer | 後斷義 |
| 460 | 36 | 義 | yì | something suitable | 後斷義 |
| 461 | 36 | 義 | yì | a martyr | 後斷義 |
| 462 | 36 | 義 | yì | a law | 後斷義 |
| 463 | 36 | 義 | yì | Yi | 後斷義 |
| 464 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 後斷義 |
| 465 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 後斷義 |
| 466 | 35 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其名 |
| 467 | 35 | 其 | qí | to add emphasis | 知其名 |
| 468 | 35 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其名 |
| 469 | 35 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其名 |
| 470 | 35 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其名 |
| 471 | 35 | 其 | qí | probably; likely | 知其名 |
| 472 | 35 | 其 | qí | will | 知其名 |
| 473 | 35 | 其 | qí | may | 知其名 |
| 474 | 35 | 其 | qí | if | 知其名 |
| 475 | 35 | 其 | qí | or | 知其名 |
| 476 | 35 | 其 | qí | Qi | 知其名 |
| 477 | 35 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其名 |
| 478 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此文相躡故委引 |
| 479 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此文相躡故委引 |
| 480 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此文相躡故委引 |
| 481 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此文相躡故委引 |
| 482 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此文相躡故委引 |
| 483 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此文相躡故委引 |
| 484 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此文相躡故委引 |
| 485 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此文相躡故委引 |
| 486 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
| 487 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 此文相躡故委引 |
| 488 | 34 | 相 | xiāng | to express | 此文相躡故委引 |
| 489 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 此文相躡故委引 |
| 490 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
| 491 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此文相躡故委引 |
| 492 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此文相躡故委引 |
| 493 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 此文相躡故委引 |
| 494 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 此文相躡故委引 |
| 495 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 此文相躡故委引 |
| 496 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此文相躡故委引 |
| 497 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此文相躡故委引 |
| 498 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此文相躡故委引 |
| 499 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 此文相躡故委引 |
| 500 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 此文相躡故委引 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 宗 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 疏 | shū | commentary; vṛtti |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百论 | 百論 | 98 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北山住部 | 98 | Uttaraśailā | |
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 德经 | 德經 | 100 | De Jing |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法藏部 | 102 | Dharmaguptaka | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
| 化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 鸡胤部 | 雞胤部 | 106 | Kaukkuṭika; Gokulika |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 列子 | 108 |
|
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 清辩菩萨 | 清辯菩薩 | 113 | Bhāviveka |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 说假部 | 說假部 | 115 | Prajñaptivāda |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太始 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西山住部 | 120 | Aparaśaila | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 饮光部 | 飲光部 | 121 | Kāśyapīyā sect |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 诸法但名宗 | 諸法但名宗 | 122 | Ekavyāvahārika |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不断不常 | 不斷不常 | 98 | neither destroyed nor eternal |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 道法 | 100 |
|
|
| 得牛 | 100 | catching the ox | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 教行 | 106 |
|
|
| 交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解脱味 | 解脫味 | 106 | the flavor of liberation |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六释 | 六釋 | 108 | six kinds of compound term |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六宗 | 108 | six schools | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七法 | 113 |
|
|
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
| 生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 始教 | 115 | initial teachings | |
| 实教 | 實教 | 115 | real teaching |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 十宗 | 115 | ten schools | |
| 事法界 | 115 | the phenomenal world | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四一 | 115 | four ones | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我说即是空 | 我說即是空 | 119 | I speak of this as emptiness |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五教 | 119 |
|
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 言亡虑绝 | 言亡慮絕 | 121 | beyond words or thought |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 真如 | 122 |
|
|
| 制多 | 122 | caitya | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 终教 | 終教 | 122 | final teaching |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自生 | 122 | self origination |