Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 359 | 斷 | duàn | to judge | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 2 | 359 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 3 | 359 | 斷 | duàn | to stop | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 4 | 359 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 5 | 359 | 斷 | duàn | to intercept | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 6 | 359 | 斷 | duàn | to divide | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 7 | 359 | 斷 | duàn | to isolate | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 8 | 217 | 也 | yě | ya | 門也 |
| 9 | 210 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸得 |
| 10 | 210 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸得 |
| 11 | 210 | 得 | děi | must; ought to | 諸得 |
| 12 | 210 | 得 | dé | de | 諸得 |
| 13 | 210 | 得 | de | infix potential marker | 諸得 |
| 14 | 210 | 得 | dé | to result in | 諸得 |
| 15 | 210 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸得 |
| 16 | 210 | 得 | dé | to be satisfied | 諸得 |
| 17 | 210 | 得 | dé | to be finished | 諸得 |
| 18 | 210 | 得 | děi | satisfying | 諸得 |
| 19 | 210 | 得 | dé | to contract | 諸得 |
| 20 | 210 | 得 | dé | to hear | 諸得 |
| 21 | 210 | 得 | dé | to have; there is | 諸得 |
| 22 | 210 | 得 | dé | marks time passed | 諸得 |
| 23 | 210 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸得 |
| 24 | 204 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為唯有爾所過名 |
| 25 | 204 | 所 | suǒ | a place; a location | 為唯有爾所過名 |
| 26 | 204 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為唯有爾所過名 |
| 27 | 204 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為唯有爾所過名 |
| 28 | 204 | 所 | suǒ | meaning | 為唯有爾所過名 |
| 29 | 204 | 所 | suǒ | garrison | 為唯有爾所過名 |
| 30 | 204 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為唯有爾所過名 |
| 31 | 193 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 32 | 193 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 33 | 193 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 34 | 193 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 35 | 193 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 36 | 193 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 37 | 193 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 38 | 193 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 39 | 190 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 別說為漏 |
| 40 | 190 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 別說為漏 |
| 41 | 190 | 說 | shuì | to persuade | 別說為漏 |
| 42 | 190 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 別說為漏 |
| 43 | 190 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 別說為漏 |
| 44 | 190 | 說 | shuō | to claim; to assert | 別說為漏 |
| 45 | 190 | 說 | shuō | allocution | 別說為漏 |
| 46 | 190 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 別說為漏 |
| 47 | 190 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 別說為漏 |
| 48 | 190 | 說 | shuō | speach; vāda | 別說為漏 |
| 49 | 190 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 別說為漏 |
| 50 | 190 | 說 | shuō | to instruct | 別說為漏 |
| 51 | 157 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是已辨至為復有餘 |
| 52 | 157 | 至 | zhì | to arrive | 如是已辨至為復有餘 |
| 53 | 157 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是已辨至為復有餘 |
| 54 | 148 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是已辨至為復有餘 |
| 55 | 148 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是已辨至為復有餘 |
| 56 | 148 | 為 | wéi | to be; is | 如是已辨至為復有餘 |
| 57 | 148 | 為 | wéi | to do | 如是已辨至為復有餘 |
| 58 | 148 | 為 | wèi | to support; to help | 如是已辨至為復有餘 |
| 59 | 148 | 為 | wéi | to govern | 如是已辨至為復有餘 |
| 60 | 148 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是已辨至為復有餘 |
| 61 | 142 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 明斷遍知 |
| 62 | 142 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 明斷遍知 |
| 63 | 137 | 者 | zhě | ca | 種總名結者 |
| 64 | 131 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此就所依及所緣說 |
| 65 | 131 | 緣 | yuán | hem | 此就所依及所緣說 |
| 66 | 131 | 緣 | yuán | to revolve around | 此就所依及所緣說 |
| 67 | 131 | 緣 | yuán | to climb up | 此就所依及所緣說 |
| 68 | 131 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此就所依及所緣說 |
| 69 | 131 | 緣 | yuán | along; to follow | 此就所依及所緣說 |
| 70 | 131 | 緣 | yuán | to depend on | 此就所依及所緣說 |
| 71 | 131 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此就所依及所緣說 |
| 72 | 131 | 緣 | yuán | Condition | 此就所依及所緣說 |
| 73 | 131 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此就所依及所緣說 |
| 74 | 130 | 亦 | yì | Yi | 無明亦用彼為所緣故 |
| 75 | 128 | 謂 | wèi | to call | 謂三界貪 |
| 76 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂三界貪 |
| 77 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三界貪 |
| 78 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂三界貪 |
| 79 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂三界貪 |
| 80 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三界貪 |
| 81 | 128 | 謂 | wèi | to think | 謂三界貪 |
| 82 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂三界貪 |
| 83 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂三界貪 |
| 84 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂三界貪 |
| 85 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 謂三界貪 |
| 86 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 以諸無漏法不墮界 |
| 87 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於中三種 |
| 88 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中三種 |
| 89 | 121 | 於 | yú | Yu | 於中三種 |
| 90 | 121 | 於 | wū | a crow | 於中三種 |
| 91 | 120 | 二 | èr | two | 二五下分結 |
| 92 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二五下分結 |
| 93 | 120 | 二 | èr | second | 二五下分結 |
| 94 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 二五下分結 |
| 95 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 二五下分結 |
| 96 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二五下分結 |
| 97 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 二五下分結 |
| 98 | 114 | 道 | dào | way; road; path | 道下二取相應法 |
| 99 | 114 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道下二取相應法 |
| 100 | 114 | 道 | dào | Tao; the Way | 道下二取相應法 |
| 101 | 114 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道下二取相應法 |
| 102 | 114 | 道 | dào | to think | 道下二取相應法 |
| 103 | 114 | 道 | dào | circuit; a province | 道下二取相應法 |
| 104 | 114 | 道 | dào | a course; a channel | 道下二取相應法 |
| 105 | 114 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道下二取相應法 |
| 106 | 114 | 道 | dào | a doctrine | 道下二取相應法 |
| 107 | 114 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道下二取相應法 |
| 108 | 114 | 道 | dào | a skill | 道下二取相應法 |
| 109 | 114 | 道 | dào | a sect | 道下二取相應法 |
| 110 | 114 | 道 | dào | a line | 道下二取相應法 |
| 111 | 114 | 道 | dào | Way | 道下二取相應法 |
| 112 | 114 | 道 | dào | way; path; marga | 道下二取相應法 |
| 113 | 103 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為唯有爾所過名 |
| 114 | 103 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為唯有爾所過名 |
| 115 | 103 | 名 | míng | rank; position | 為唯有爾所過名 |
| 116 | 103 | 名 | míng | an excuse | 為唯有爾所過名 |
| 117 | 103 | 名 | míng | life | 為唯有爾所過名 |
| 118 | 103 | 名 | míng | to name; to call | 為唯有爾所過名 |
| 119 | 103 | 名 | míng | to express; to describe | 為唯有爾所過名 |
| 120 | 103 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為唯有爾所過名 |
| 121 | 103 | 名 | míng | to own; to possess | 為唯有爾所過名 |
| 122 | 103 | 名 | míng | famous; renowned | 為唯有爾所過名 |
| 123 | 103 | 名 | míng | moral | 為唯有爾所過名 |
| 124 | 103 | 名 | míng | name; naman | 為唯有爾所過名 |
| 125 | 103 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為唯有爾所過名 |
| 126 | 99 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 故未斷見惑時 |
| 127 | 99 | 惑 | huò | doubt | 故未斷見惑時 |
| 128 | 99 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 故未斷見惑時 |
| 129 | 99 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 故未斷見惑時 |
| 130 | 99 | 惑 | huò | a delusion | 故未斷見惑時 |
| 131 | 99 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 非通果 |
| 132 | 99 | 果 | guǒ | fruit | 非通果 |
| 133 | 99 | 果 | guǒ | to eat until full | 非通果 |
| 134 | 99 | 果 | guǒ | to realize | 非通果 |
| 135 | 99 | 果 | guǒ | a fruit tree | 非通果 |
| 136 | 99 | 果 | guǒ | resolute; determined | 非通果 |
| 137 | 99 | 果 | guǒ | Fruit | 非通果 |
| 138 | 99 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 非通果 |
| 139 | 96 | 三 | sān | three | 分別隨眠品第五之三 |
| 140 | 96 | 三 | sān | third | 分別隨眠品第五之三 |
| 141 | 96 | 三 | sān | more than two | 分別隨眠品第五之三 |
| 142 | 96 | 三 | sān | very few | 分別隨眠品第五之三 |
| 143 | 96 | 三 | sān | San | 分別隨眠品第五之三 |
| 144 | 96 | 三 | sān | three; tri | 分別隨眠品第五之三 |
| 145 | 96 | 三 | sān | sa | 分別隨眠品第五之三 |
| 146 | 96 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分別隨眠品第五之三 |
| 147 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出法體時 |
| 148 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出法體時 |
| 149 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出法體時 |
| 150 | 95 | 時 | shí | fashionable | 出法體時 |
| 151 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出法體時 |
| 152 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出法體時 |
| 153 | 95 | 時 | shí | tense | 出法體時 |
| 154 | 95 | 時 | shí | particular; special | 出法體時 |
| 155 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出法體時 |
| 156 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出法體時 |
| 157 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 出法體時 |
| 158 | 95 | 時 | shí | seasonal | 出法體時 |
| 159 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 出法體時 |
| 160 | 95 | 時 | shí | hour | 出法體時 |
| 161 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 出法體時 |
| 162 | 95 | 時 | shí | Shi | 出法體時 |
| 163 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 出法體時 |
| 164 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 出法體時 |
| 165 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 出法體時 |
| 166 | 93 | 見 | jiàn | to see | 如是於行見 |
| 167 | 93 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是於行見 |
| 168 | 93 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是於行見 |
| 169 | 93 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是於行見 |
| 170 | 93 | 見 | jiàn | to listen to | 如是於行見 |
| 171 | 93 | 見 | jiàn | to meet | 如是於行見 |
| 172 | 93 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是於行見 |
| 173 | 93 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是於行見 |
| 174 | 93 | 見 | jiàn | Jian | 如是於行見 |
| 175 | 93 | 見 | xiàn | to appear | 如是於行見 |
| 176 | 93 | 見 | xiàn | to introduce | 如是於行見 |
| 177 | 93 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是於行見 |
| 178 | 93 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是於行見 |
| 179 | 93 | 一 | yī | one | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 180 | 93 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 181 | 93 | 一 | yī | pure; concentrated | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 182 | 93 | 一 | yī | first | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 183 | 93 | 一 | yī | the same | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 184 | 93 | 一 | yī | sole; single | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 185 | 93 | 一 | yī | a very small amount | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 186 | 93 | 一 | yī | Yi | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 187 | 93 | 一 | yī | other | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 188 | 93 | 一 | yī | to unify | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 189 | 93 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 190 | 93 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 191 | 93 | 一 | yī | one; eka | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 192 | 87 | 中 | zhōng | middle | 於中三種 |
| 193 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中三種 |
| 194 | 87 | 中 | zhōng | China | 於中三種 |
| 195 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中三種 |
| 196 | 87 | 中 | zhōng | midday | 於中三種 |
| 197 | 87 | 中 | zhōng | inside | 於中三種 |
| 198 | 87 | 中 | zhōng | during | 於中三種 |
| 199 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 於中三種 |
| 200 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 於中三種 |
| 201 | 87 | 中 | zhōng | half | 於中三種 |
| 202 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中三種 |
| 203 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中三種 |
| 204 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 於中三種 |
| 205 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中三種 |
| 206 | 87 | 中 | zhōng | middle | 於中三種 |
| 207 | 85 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二皆無 |
| 208 | 85 | 無 | wú | to not have; without | 二皆無 |
| 209 | 85 | 無 | mó | mo | 二皆無 |
| 210 | 85 | 無 | wú | to not have | 二皆無 |
| 211 | 85 | 無 | wú | Wu | 二皆無 |
| 212 | 85 | 無 | mó | mo | 二皆無 |
| 213 | 84 | 云 | yún | cloud | 問意云 |
| 214 | 84 | 云 | yún | Yunnan | 問意云 |
| 215 | 84 | 云 | yún | Yun | 問意云 |
| 216 | 84 | 云 | yún | to say | 問意云 |
| 217 | 84 | 云 | yún | to have | 問意云 |
| 218 | 84 | 云 | yún | cloud; megha | 問意云 |
| 219 | 84 | 云 | yún | to say; iti | 問意云 |
| 220 | 81 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 未離三界染之貪 |
| 221 | 81 | 離 | lí | a mythical bird | 未離三界染之貪 |
| 222 | 81 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 未離三界染之貪 |
| 223 | 81 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 未離三界染之貪 |
| 224 | 81 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 未離三界染之貪 |
| 225 | 81 | 離 | lí | a mountain ash | 未離三界染之貪 |
| 226 | 81 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 未離三界染之貪 |
| 227 | 81 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 未離三界染之貪 |
| 228 | 81 | 離 | lí | to cut off | 未離三界染之貪 |
| 229 | 81 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 未離三界染之貪 |
| 230 | 81 | 離 | lí | to be distant from | 未離三界染之貪 |
| 231 | 81 | 離 | lí | two | 未離三界染之貪 |
| 232 | 81 | 離 | lí | to array; to align | 未離三界染之貪 |
| 233 | 81 | 離 | lí | to pass through; to experience | 未離三界染之貪 |
| 234 | 81 | 離 | lí | transcendence | 未離三界染之貪 |
| 235 | 81 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 未離三界染之貪 |
| 236 | 79 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起樂著 |
| 237 | 79 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起樂著 |
| 238 | 79 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起樂著 |
| 239 | 79 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起樂著 |
| 240 | 79 | 起 | qǐ | to start | 所起樂著 |
| 241 | 79 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起樂著 |
| 242 | 79 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起樂著 |
| 243 | 79 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起樂著 |
| 244 | 79 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起樂著 |
| 245 | 79 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起樂著 |
| 246 | 79 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起樂著 |
| 247 | 79 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起樂著 |
| 248 | 79 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起樂著 |
| 249 | 79 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起樂著 |
| 250 | 79 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起樂著 |
| 251 | 79 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起樂著 |
| 252 | 79 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起樂著 |
| 253 | 79 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起樂著 |
| 254 | 78 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 唯修所斷名順上分 |
| 255 | 78 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 唯修所斷名順上分 |
| 256 | 78 | 修 | xiū | to repair | 唯修所斷名順上分 |
| 257 | 78 | 修 | xiū | long; slender | 唯修所斷名順上分 |
| 258 | 78 | 修 | xiū | to write; to compile | 唯修所斷名順上分 |
| 259 | 78 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 唯修所斷名順上分 |
| 260 | 78 | 修 | xiū | to practice | 唯修所斷名順上分 |
| 261 | 78 | 修 | xiū | to cut | 唯修所斷名順上分 |
| 262 | 78 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 唯修所斷名順上分 |
| 263 | 78 | 修 | xiū | a virtuous person | 唯修所斷名順上分 |
| 264 | 78 | 修 | xiū | Xiu | 唯修所斷名順上分 |
| 265 | 78 | 修 | xiū | to unknot | 唯修所斷名順上分 |
| 266 | 78 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 唯修所斷名順上分 |
| 267 | 78 | 修 | xiū | excellent | 唯修所斷名順上分 |
| 268 | 78 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 唯修所斷名順上分 |
| 269 | 78 | 修 | xiū | Cultivation | 唯修所斷名順上分 |
| 270 | 78 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 唯修所斷名順上分 |
| 271 | 78 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 唯修所斷名順上分 |
| 272 | 75 | 釋 | shì | to release; to set free | 餘處釋當辨其相 |
| 273 | 75 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 餘處釋當辨其相 |
| 274 | 75 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 餘處釋當辨其相 |
| 275 | 75 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 餘處釋當辨其相 |
| 276 | 75 | 釋 | shì | to put down | 餘處釋當辨其相 |
| 277 | 75 | 釋 | shì | to resolve | 餘處釋當辨其相 |
| 278 | 75 | 釋 | shì | to melt | 餘處釋當辨其相 |
| 279 | 75 | 釋 | shì | Śākyamuni | 餘處釋當辨其相 |
| 280 | 75 | 釋 | shì | Buddhism | 餘處釋當辨其相 |
| 281 | 75 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 餘處釋當辨其相 |
| 282 | 75 | 釋 | yì | pleased; glad | 餘處釋當辨其相 |
| 283 | 75 | 釋 | shì | explain | 餘處釋當辨其相 |
| 284 | 75 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 餘處釋當辨其相 |
| 285 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 軛等 |
| 286 | 74 | 等 | děng | to wait | 軛等 |
| 287 | 74 | 等 | děng | to be equal | 軛等 |
| 288 | 74 | 等 | děng | degree; level | 軛等 |
| 289 | 74 | 等 | děng | to compare | 軛等 |
| 290 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 軛等 |
| 291 | 74 | 六 | liù | six | 自下五義并垢有六數也 |
| 292 | 74 | 六 | liù | sixth | 自下五義并垢有六數也 |
| 293 | 74 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 自下五義并垢有六數也 |
| 294 | 74 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 自下五義并垢有六數也 |
| 295 | 74 | 能 | néng | can; able | 縛能 |
| 296 | 74 | 能 | néng | ability; capacity | 縛能 |
| 297 | 74 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 縛能 |
| 298 | 74 | 能 | néng | energy | 縛能 |
| 299 | 74 | 能 | néng | function; use | 縛能 |
| 300 | 74 | 能 | néng | talent | 縛能 |
| 301 | 74 | 能 | néng | expert at | 縛能 |
| 302 | 74 | 能 | néng | to be in harmony | 縛能 |
| 303 | 74 | 能 | néng | to tend to; to care for | 縛能 |
| 304 | 74 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 縛能 |
| 305 | 74 | 能 | néng | to be able; śak | 縛能 |
| 306 | 74 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 縛能 |
| 307 | 72 | 及 | jí | to reach | 此就所依及所緣說 |
| 308 | 72 | 及 | jí | to attain | 此就所依及所緣說 |
| 309 | 72 | 及 | jí | to understand | 此就所依及所緣說 |
| 310 | 72 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此就所依及所緣說 |
| 311 | 72 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此就所依及所緣說 |
| 312 | 72 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此就所依及所緣說 |
| 313 | 72 | 及 | jí | and; ca; api | 此就所依及所緣說 |
| 314 | 72 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 第一明結 |
| 315 | 72 | 明 | míng | Ming | 第一明結 |
| 316 | 72 | 明 | míng | Ming Dynasty | 第一明結 |
| 317 | 72 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 第一明結 |
| 318 | 72 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 第一明結 |
| 319 | 72 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 第一明結 |
| 320 | 72 | 明 | míng | consecrated | 第一明結 |
| 321 | 72 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 第一明結 |
| 322 | 72 | 明 | míng | to explain; to clarify | 第一明結 |
| 323 | 72 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 第一明結 |
| 324 | 72 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 第一明結 |
| 325 | 72 | 明 | míng | eyesight; vision | 第一明結 |
| 326 | 72 | 明 | míng | a god; a spirit | 第一明結 |
| 327 | 72 | 明 | míng | fame; renown | 第一明結 |
| 328 | 72 | 明 | míng | open; public | 第一明結 |
| 329 | 72 | 明 | míng | clear | 第一明結 |
| 330 | 72 | 明 | míng | to become proficient | 第一明結 |
| 331 | 72 | 明 | míng | to be proficient | 第一明結 |
| 332 | 72 | 明 | míng | virtuous | 第一明結 |
| 333 | 72 | 明 | míng | open and honest | 第一明結 |
| 334 | 72 | 明 | míng | clean; neat | 第一明結 |
| 335 | 72 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 第一明結 |
| 336 | 72 | 明 | míng | next; afterwards | 第一明結 |
| 337 | 72 | 明 | míng | positive | 第一明結 |
| 338 | 72 | 明 | míng | Clear | 第一明結 |
| 339 | 72 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 第一明結 |
| 340 | 72 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於境於生有繫 |
| 341 | 72 | 繫 | xì | department | 於境於生有繫 |
| 342 | 72 | 繫 | xì | system | 於境於生有繫 |
| 343 | 72 | 繫 | xì | connection; relation | 於境於生有繫 |
| 344 | 72 | 繫 | xì | connection; relation | 於境於生有繫 |
| 345 | 72 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 於境於生有繫 |
| 346 | 72 | 繫 | xì | to involve | 於境於生有繫 |
| 347 | 72 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 於境於生有繫 |
| 348 | 72 | 繫 | xì | lineage | 於境於生有繫 |
| 349 | 72 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 於境於生有繫 |
| 350 | 72 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 於境於生有繫 |
| 351 | 72 | 繫 | xì | the coda of a fu | 於境於生有繫 |
| 352 | 72 | 繫 | xì | to be | 於境於生有繫 |
| 353 | 72 | 繫 | xì | to relate to | 於境於生有繫 |
| 354 | 72 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 於境於生有繫 |
| 355 | 72 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 於境於生有繫 |
| 356 | 72 | 繫 | xì | Xi | 於境於生有繫 |
| 357 | 72 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 於境於生有繫 |
| 358 | 72 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 於境於生有繫 |
| 359 | 72 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於境於生有繫 |
| 360 | 72 | 繫 | xì | a belt; a band | 於境於生有繫 |
| 361 | 72 | 繫 | xì | a connection; a relation | 於境於生有繫 |
| 362 | 72 | 繫 | xì | a belt; a band | 於境於生有繫 |
| 363 | 72 | 繫 | jì | to tie | 於境於生有繫 |
| 364 | 72 | 繫 | xì | to tie; grantha | 於境於生有繫 |
| 365 | 72 | 繫 | xì | hi | 於境於生有繫 |
| 366 | 70 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 垢非纏 |
| 367 | 70 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 垢非纏 |
| 368 | 70 | 非 | fēi | different | 垢非纏 |
| 369 | 70 | 非 | fēi | to not be; to not have | 垢非纏 |
| 370 | 70 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 垢非纏 |
| 371 | 70 | 非 | fēi | Africa | 垢非纏 |
| 372 | 70 | 非 | fēi | to slander | 垢非纏 |
| 373 | 70 | 非 | fěi | to avoid | 垢非纏 |
| 374 | 70 | 非 | fēi | must | 垢非纏 |
| 375 | 70 | 非 | fēi | an error | 垢非纏 |
| 376 | 70 | 非 | fēi | a problem; a question | 垢非纏 |
| 377 | 70 | 非 | fēi | evil | 垢非纏 |
| 378 | 70 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 此就所依及所緣說 |
| 379 | 70 | 依 | yī | to comply with; to follow | 此就所依及所緣說 |
| 380 | 70 | 依 | yī | to help | 此就所依及所緣說 |
| 381 | 70 | 依 | yī | flourishing | 此就所依及所緣說 |
| 382 | 70 | 依 | yī | lovable | 此就所依及所緣說 |
| 383 | 70 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 此就所依及所緣說 |
| 384 | 70 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 此就所依及所緣說 |
| 385 | 70 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 此就所依及所緣說 |
| 386 | 67 | 下 | xià | bottom | 此下第二半頌更立 |
| 387 | 67 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第二半頌更立 |
| 388 | 67 | 下 | xià | to announce | 此下第二半頌更立 |
| 389 | 67 | 下 | xià | to do | 此下第二半頌更立 |
| 390 | 67 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第二半頌更立 |
| 391 | 67 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第二半頌更立 |
| 392 | 67 | 下 | xià | inside | 此下第二半頌更立 |
| 393 | 67 | 下 | xià | an aspect | 此下第二半頌更立 |
| 394 | 67 | 下 | xià | a certain time | 此下第二半頌更立 |
| 395 | 67 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第二半頌更立 |
| 396 | 67 | 下 | xià | to put in | 此下第二半頌更立 |
| 397 | 67 | 下 | xià | to enter | 此下第二半頌更立 |
| 398 | 67 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第二半頌更立 |
| 399 | 67 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第二半頌更立 |
| 400 | 67 | 下 | xià | to go | 此下第二半頌更立 |
| 401 | 67 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第二半頌更立 |
| 402 | 67 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第二半頌更立 |
| 403 | 67 | 下 | xià | to produce | 此下第二半頌更立 |
| 404 | 67 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第二半頌更立 |
| 405 | 67 | 下 | xià | to decide | 此下第二半頌更立 |
| 406 | 67 | 下 | xià | to be less than | 此下第二半頌更立 |
| 407 | 67 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第二半頌更立 |
| 408 | 67 | 下 | xià | below; adhara | 此下第二半頌更立 |
| 409 | 67 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第二半頌更立 |
| 410 | 66 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 411 | 66 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 412 | 66 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 413 | 66 | 由 | yóu | You | 由 |
| 414 | 65 | 前 | qián | front | 結前四門生後 |
| 415 | 65 | 前 | qián | former; the past | 結前四門生後 |
| 416 | 65 | 前 | qián | to go forward | 結前四門生後 |
| 417 | 65 | 前 | qián | preceding | 結前四門生後 |
| 418 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 結前四門生後 |
| 419 | 65 | 前 | qián | to appear before | 結前四門生後 |
| 420 | 65 | 前 | qián | future | 結前四門生後 |
| 421 | 65 | 前 | qián | top; first | 結前四門生後 |
| 422 | 65 | 前 | qián | battlefront | 結前四門生後 |
| 423 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 結前四門生後 |
| 424 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 結前四門生後 |
| 425 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 結前四門生後 |
| 426 | 65 | 生 | shēng | to live | 結前四門生後 |
| 427 | 65 | 生 | shēng | raw | 結前四門生後 |
| 428 | 65 | 生 | shēng | a student | 結前四門生後 |
| 429 | 65 | 生 | shēng | life | 結前四門生後 |
| 430 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 結前四門生後 |
| 431 | 65 | 生 | shēng | alive | 結前四門生後 |
| 432 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 結前四門生後 |
| 433 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 結前四門生後 |
| 434 | 65 | 生 | shēng | to grow | 結前四門生後 |
| 435 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 結前四門生後 |
| 436 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 結前四門生後 |
| 437 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 結前四門生後 |
| 438 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 結前四門生後 |
| 439 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 結前四門生後 |
| 440 | 65 | 生 | shēng | gender | 結前四門生後 |
| 441 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 結前四門生後 |
| 442 | 65 | 生 | shēng | to set up | 結前四門生後 |
| 443 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 結前四門生後 |
| 444 | 65 | 生 | shēng | a captive | 結前四門生後 |
| 445 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 結前四門生後 |
| 446 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 結前四門生後 |
| 447 | 65 | 生 | shēng | unripe | 結前四門生後 |
| 448 | 65 | 生 | shēng | nature | 結前四門生後 |
| 449 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 結前四門生後 |
| 450 | 65 | 生 | shēng | destiny | 結前四門生後 |
| 451 | 65 | 生 | shēng | birth | 結前四門生後 |
| 452 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 結前四門生後 |
| 453 | 64 | 立 | lì | to stand | 更有餘義立異名耶 |
| 454 | 64 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 更有餘義立異名耶 |
| 455 | 64 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 更有餘義立異名耶 |
| 456 | 64 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 更有餘義立異名耶 |
| 457 | 64 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 更有餘義立異名耶 |
| 458 | 64 | 立 | lì | to ascend the throne | 更有餘義立異名耶 |
| 459 | 64 | 立 | lì | to designate; to appoint | 更有餘義立異名耶 |
| 460 | 64 | 立 | lì | to live; to exist | 更有餘義立異名耶 |
| 461 | 64 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 更有餘義立異名耶 |
| 462 | 64 | 立 | lì | to take a stand | 更有餘義立異名耶 |
| 463 | 64 | 立 | lì | to cease; to stop | 更有餘義立異名耶 |
| 464 | 64 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 更有餘義立異名耶 |
| 465 | 64 | 立 | lì | stand | 更有餘義立異名耶 |
| 466 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸無漏法不墮界 |
| 467 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸無漏法不墮界 |
| 468 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以諸無漏法不墮界 |
| 469 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸無漏法不墮界 |
| 470 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸無漏法不墮界 |
| 471 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸無漏法不墮界 |
| 472 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸無漏法不墮界 |
| 473 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以諸無漏法不墮界 |
| 474 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以諸無漏法不墮界 |
| 475 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸無漏法不墮界 |
| 476 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 上二 |
| 477 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上二 |
| 478 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上二 |
| 479 | 64 | 上 | shàng | shang | 上二 |
| 480 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 上二 |
| 481 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 上二 |
| 482 | 64 | 上 | shàng | advanced | 上二 |
| 483 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上二 |
| 484 | 64 | 上 | shàng | time | 上二 |
| 485 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上二 |
| 486 | 64 | 上 | shàng | far | 上二 |
| 487 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 上二 |
| 488 | 64 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上二 |
| 489 | 64 | 上 | shàng | to report | 上二 |
| 490 | 64 | 上 | shàng | to offer | 上二 |
| 491 | 64 | 上 | shàng | to go on stage | 上二 |
| 492 | 64 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上二 |
| 493 | 64 | 上 | shàng | to install; to erect | 上二 |
| 494 | 64 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上二 |
| 495 | 64 | 上 | shàng | to burn | 上二 |
| 496 | 64 | 上 | shàng | to remember | 上二 |
| 497 | 64 | 上 | shàng | to add | 上二 |
| 498 | 64 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上二 |
| 499 | 64 | 上 | shàng | to meet | 上二 |
| 500 | 64 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上二 |
Frequencies of all Words
Top 1272
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 407 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 隨眠故別為一門 |
| 2 | 407 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 隨眠故別為一門 |
| 3 | 407 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 隨眠故別為一門 |
| 4 | 407 | 故 | gù | to die | 隨眠故別為一門 |
| 5 | 407 | 故 | gù | so; therefore; hence | 隨眠故別為一門 |
| 6 | 407 | 故 | gù | original | 隨眠故別為一門 |
| 7 | 407 | 故 | gù | accident; happening; instance | 隨眠故別為一門 |
| 8 | 407 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 隨眠故別為一門 |
| 9 | 407 | 故 | gù | something in the past | 隨眠故別為一門 |
| 10 | 407 | 故 | gù | deceased; dead | 隨眠故別為一門 |
| 11 | 407 | 故 | gù | still; yet | 隨眠故別為一門 |
| 12 | 407 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 隨眠故別為一門 |
| 13 | 359 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 14 | 359 | 斷 | duàn | to judge | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 15 | 359 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 16 | 359 | 斷 | duàn | to stop | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 17 | 359 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 18 | 359 | 斷 | duàn | to intercept | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 19 | 359 | 斷 | duàn | to divide | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 20 | 359 | 斷 | duàn | to isolate | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 21 | 359 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為我有漏行中計斷計常名邊執見 |
| 22 | 217 | 也 | yě | also; too | 門也 |
| 23 | 217 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 門也 |
| 24 | 217 | 也 | yě | either | 門也 |
| 25 | 217 | 也 | yě | even | 門也 |
| 26 | 217 | 也 | yě | used to soften the tone | 門也 |
| 27 | 217 | 也 | yě | used for emphasis | 門也 |
| 28 | 217 | 也 | yě | used to mark contrast | 門也 |
| 29 | 217 | 也 | yě | used to mark compromise | 門也 |
| 30 | 217 | 也 | yě | ya | 門也 |
| 31 | 210 | 得 | de | potential marker | 諸得 |
| 32 | 210 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸得 |
| 33 | 210 | 得 | děi | must; ought to | 諸得 |
| 34 | 210 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸得 |
| 35 | 210 | 得 | děi | must; ought to | 諸得 |
| 36 | 210 | 得 | dé | de | 諸得 |
| 37 | 210 | 得 | de | infix potential marker | 諸得 |
| 38 | 210 | 得 | dé | to result in | 諸得 |
| 39 | 210 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸得 |
| 40 | 210 | 得 | dé | to be satisfied | 諸得 |
| 41 | 210 | 得 | dé | to be finished | 諸得 |
| 42 | 210 | 得 | de | result of degree | 諸得 |
| 43 | 210 | 得 | de | marks completion of an action | 諸得 |
| 44 | 210 | 得 | děi | satisfying | 諸得 |
| 45 | 210 | 得 | dé | to contract | 諸得 |
| 46 | 210 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸得 |
| 47 | 210 | 得 | dé | expressing frustration | 諸得 |
| 48 | 210 | 得 | dé | to hear | 諸得 |
| 49 | 210 | 得 | dé | to have; there is | 諸得 |
| 50 | 210 | 得 | dé | marks time passed | 諸得 |
| 51 | 210 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸得 |
| 52 | 205 | 此 | cǐ | this; these | 此下第二半頌更立 |
| 53 | 205 | 此 | cǐ | in this way | 此下第二半頌更立 |
| 54 | 205 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下第二半頌更立 |
| 55 | 205 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下第二半頌更立 |
| 56 | 205 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下第二半頌更立 |
| 57 | 204 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為唯有爾所過名 |
| 58 | 204 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為唯有爾所過名 |
| 59 | 204 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為唯有爾所過名 |
| 60 | 204 | 所 | suǒ | it | 為唯有爾所過名 |
| 61 | 204 | 所 | suǒ | if; supposing | 為唯有爾所過名 |
| 62 | 204 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為唯有爾所過名 |
| 63 | 204 | 所 | suǒ | a place; a location | 為唯有爾所過名 |
| 64 | 204 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為唯有爾所過名 |
| 65 | 204 | 所 | suǒ | that which | 為唯有爾所過名 |
| 66 | 204 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為唯有爾所過名 |
| 67 | 204 | 所 | suǒ | meaning | 為唯有爾所過名 |
| 68 | 204 | 所 | suǒ | garrison | 為唯有爾所過名 |
| 69 | 204 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為唯有爾所過名 |
| 70 | 204 | 所 | suǒ | that which; yad | 為唯有爾所過名 |
| 71 | 193 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 72 | 193 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 73 | 193 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
| 74 | 193 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 75 | 193 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 76 | 193 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 77 | 193 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 78 | 193 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 79 | 193 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 80 | 190 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 別說為漏 |
| 81 | 190 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 別說為漏 |
| 82 | 190 | 說 | shuì | to persuade | 別說為漏 |
| 83 | 190 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 別說為漏 |
| 84 | 190 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 別說為漏 |
| 85 | 190 | 說 | shuō | to claim; to assert | 別說為漏 |
| 86 | 190 | 說 | shuō | allocution | 別說為漏 |
| 87 | 190 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 別說為漏 |
| 88 | 190 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 別說為漏 |
| 89 | 190 | 說 | shuō | speach; vāda | 別說為漏 |
| 90 | 190 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 別說為漏 |
| 91 | 190 | 說 | shuō | to instruct | 別說為漏 |
| 92 | 157 | 至 | zhì | to; until | 如是已辨至為復有餘 |
| 93 | 157 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是已辨至為復有餘 |
| 94 | 157 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如是已辨至為復有餘 |
| 95 | 157 | 至 | zhì | to arrive | 如是已辨至為復有餘 |
| 96 | 157 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是已辨至為復有餘 |
| 97 | 149 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 自下五義并垢有六數也 |
| 98 | 149 | 有 | yǒu | to have; to possess | 自下五義并垢有六數也 |
| 99 | 149 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 自下五義并垢有六數也 |
| 100 | 149 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 自下五義并垢有六數也 |
| 101 | 149 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 自下五義并垢有六數也 |
| 102 | 149 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 自下五義并垢有六數也 |
| 103 | 149 | 有 | yǒu | used to compare two things | 自下五義并垢有六數也 |
| 104 | 149 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 自下五義并垢有六數也 |
| 105 | 149 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 自下五義并垢有六數也 |
| 106 | 149 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 自下五義并垢有六數也 |
| 107 | 149 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 自下五義并垢有六數也 |
| 108 | 149 | 有 | yǒu | abundant | 自下五義并垢有六數也 |
| 109 | 149 | 有 | yǒu | purposeful | 自下五義并垢有六數也 |
| 110 | 149 | 有 | yǒu | You | 自下五義并垢有六數也 |
| 111 | 149 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 自下五義并垢有六數也 |
| 112 | 149 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 自下五義并垢有六數也 |
| 113 | 148 | 為 | wèi | for; to | 如是已辨至為復有餘 |
| 114 | 148 | 為 | wèi | because of | 如是已辨至為復有餘 |
| 115 | 148 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是已辨至為復有餘 |
| 116 | 148 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是已辨至為復有餘 |
| 117 | 148 | 為 | wéi | to be; is | 如是已辨至為復有餘 |
| 118 | 148 | 為 | wéi | to do | 如是已辨至為復有餘 |
| 119 | 148 | 為 | wèi | for | 如是已辨至為復有餘 |
| 120 | 148 | 為 | wèi | because of; for; to | 如是已辨至為復有餘 |
| 121 | 148 | 為 | wèi | to | 如是已辨至為復有餘 |
| 122 | 148 | 為 | wéi | in a passive construction | 如是已辨至為復有餘 |
| 123 | 148 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如是已辨至為復有餘 |
| 124 | 148 | 為 | wéi | forming an adverb | 如是已辨至為復有餘 |
| 125 | 148 | 為 | wéi | to add emphasis | 如是已辨至為復有餘 |
| 126 | 148 | 為 | wèi | to support; to help | 如是已辨至為復有餘 |
| 127 | 148 | 為 | wéi | to govern | 如是已辨至為復有餘 |
| 128 | 148 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是已辨至為復有餘 |
| 129 | 142 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 明斷遍知 |
| 130 | 142 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 明斷遍知 |
| 131 | 137 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 種總名結者 |
| 132 | 137 | 者 | zhě | that | 種總名結者 |
| 133 | 137 | 者 | zhě | nominalizing function word | 種總名結者 |
| 134 | 137 | 者 | zhě | used to mark a definition | 種總名結者 |
| 135 | 137 | 者 | zhě | used to mark a pause | 種總名結者 |
| 136 | 137 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 種總名結者 |
| 137 | 137 | 者 | zhuó | according to | 種總名結者 |
| 138 | 137 | 者 | zhě | ca | 種總名結者 |
| 139 | 131 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此就所依及所緣說 |
| 140 | 131 | 緣 | yuán | hem | 此就所依及所緣說 |
| 141 | 131 | 緣 | yuán | to revolve around | 此就所依及所緣說 |
| 142 | 131 | 緣 | yuán | because | 此就所依及所緣說 |
| 143 | 131 | 緣 | yuán | to climb up | 此就所依及所緣說 |
| 144 | 131 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此就所依及所緣說 |
| 145 | 131 | 緣 | yuán | along; to follow | 此就所依及所緣說 |
| 146 | 131 | 緣 | yuán | to depend on | 此就所依及所緣說 |
| 147 | 131 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此就所依及所緣說 |
| 148 | 131 | 緣 | yuán | Condition | 此就所依及所緣說 |
| 149 | 131 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此就所依及所緣說 |
| 150 | 130 | 亦 | yì | also; too | 無明亦用彼為所緣故 |
| 151 | 130 | 亦 | yì | but | 無明亦用彼為所緣故 |
| 152 | 130 | 亦 | yì | this; he; she | 無明亦用彼為所緣故 |
| 153 | 130 | 亦 | yì | although; even though | 無明亦用彼為所緣故 |
| 154 | 130 | 亦 | yì | already | 無明亦用彼為所緣故 |
| 155 | 130 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無明亦用彼為所緣故 |
| 156 | 130 | 亦 | yì | Yi | 無明亦用彼為所緣故 |
| 157 | 128 | 謂 | wèi | to call | 謂三界貪 |
| 158 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂三界貪 |
| 159 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三界貪 |
| 160 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂三界貪 |
| 161 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂三界貪 |
| 162 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三界貪 |
| 163 | 128 | 謂 | wèi | to think | 謂三界貪 |
| 164 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂三界貪 |
| 165 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂三界貪 |
| 166 | 128 | 謂 | wèi | and | 謂三界貪 |
| 167 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂三界貪 |
| 168 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 謂三界貪 |
| 169 | 128 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂三界貪 |
| 170 | 128 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂三界貪 |
| 171 | 122 | 不 | bù | not; no | 以諸無漏法不墮界 |
| 172 | 122 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以諸無漏法不墮界 |
| 173 | 122 | 不 | bù | as a correlative | 以諸無漏法不墮界 |
| 174 | 122 | 不 | bù | no (answering a question) | 以諸無漏法不墮界 |
| 175 | 122 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以諸無漏法不墮界 |
| 176 | 122 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以諸無漏法不墮界 |
| 177 | 122 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以諸無漏法不墮界 |
| 178 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 以諸無漏法不墮界 |
| 179 | 122 | 不 | bù | no; na | 以諸無漏法不墮界 |
| 180 | 121 | 於 | yú | in; at | 於中三種 |
| 181 | 121 | 於 | yú | in; at | 於中三種 |
| 182 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中三種 |
| 183 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於中三種 |
| 184 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中三種 |
| 185 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中三種 |
| 186 | 121 | 於 | yú | from | 於中三種 |
| 187 | 121 | 於 | yú | give | 於中三種 |
| 188 | 121 | 於 | yú | oppposing | 於中三種 |
| 189 | 121 | 於 | yú | and | 於中三種 |
| 190 | 121 | 於 | yú | compared to | 於中三種 |
| 191 | 121 | 於 | yú | by | 於中三種 |
| 192 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 於中三種 |
| 193 | 121 | 於 | yú | for | 於中三種 |
| 194 | 121 | 於 | yú | Yu | 於中三種 |
| 195 | 121 | 於 | wū | a crow | 於中三種 |
| 196 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 於中三種 |
| 197 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 於中三種 |
| 198 | 120 | 二 | èr | two | 二五下分結 |
| 199 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二五下分結 |
| 200 | 120 | 二 | èr | second | 二五下分結 |
| 201 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 二五下分結 |
| 202 | 120 | 二 | èr | another; the other | 二五下分結 |
| 203 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 二五下分結 |
| 204 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二五下分結 |
| 205 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 二五下分結 |
| 206 | 114 | 道 | dào | way; road; path | 道下二取相應法 |
| 207 | 114 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道下二取相應法 |
| 208 | 114 | 道 | dào | Tao; the Way | 道下二取相應法 |
| 209 | 114 | 道 | dào | measure word for long things | 道下二取相應法 |
| 210 | 114 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道下二取相應法 |
| 211 | 114 | 道 | dào | to think | 道下二取相應法 |
| 212 | 114 | 道 | dào | times | 道下二取相應法 |
| 213 | 114 | 道 | dào | circuit; a province | 道下二取相應法 |
| 214 | 114 | 道 | dào | a course; a channel | 道下二取相應法 |
| 215 | 114 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道下二取相應法 |
| 216 | 114 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道下二取相應法 |
| 217 | 114 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道下二取相應法 |
| 218 | 114 | 道 | dào | a centimeter | 道下二取相應法 |
| 219 | 114 | 道 | dào | a doctrine | 道下二取相應法 |
| 220 | 114 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道下二取相應法 |
| 221 | 114 | 道 | dào | a skill | 道下二取相應法 |
| 222 | 114 | 道 | dào | a sect | 道下二取相應法 |
| 223 | 114 | 道 | dào | a line | 道下二取相應法 |
| 224 | 114 | 道 | dào | Way | 道下二取相應法 |
| 225 | 114 | 道 | dào | way; path; marga | 道下二取相應法 |
| 226 | 112 | 彼 | bǐ | that; those | 無明亦用彼為所緣故 |
| 227 | 112 | 彼 | bǐ | another; the other | 無明亦用彼為所緣故 |
| 228 | 112 | 彼 | bǐ | that; tad | 無明亦用彼為所緣故 |
| 229 | 107 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是眾苦惱安足處故 |
| 230 | 107 | 是 | shì | is exactly | 是眾苦惱安足處故 |
| 231 | 107 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是眾苦惱安足處故 |
| 232 | 107 | 是 | shì | this; that; those | 是眾苦惱安足處故 |
| 233 | 107 | 是 | shì | really; certainly | 是眾苦惱安足處故 |
| 234 | 107 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是眾苦惱安足處故 |
| 235 | 107 | 是 | shì | true | 是眾苦惱安足處故 |
| 236 | 107 | 是 | shì | is; has; exists | 是眾苦惱安足處故 |
| 237 | 107 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是眾苦惱安足處故 |
| 238 | 107 | 是 | shì | a matter; an affair | 是眾苦惱安足處故 |
| 239 | 107 | 是 | shì | Shi | 是眾苦惱安足處故 |
| 240 | 107 | 是 | shì | is; bhū | 是眾苦惱安足處故 |
| 241 | 107 | 是 | shì | this; idam | 是眾苦惱安足處故 |
| 242 | 103 | 名 | míng | measure word for people | 為唯有爾所過名 |
| 243 | 103 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為唯有爾所過名 |
| 244 | 103 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為唯有爾所過名 |
| 245 | 103 | 名 | míng | rank; position | 為唯有爾所過名 |
| 246 | 103 | 名 | míng | an excuse | 為唯有爾所過名 |
| 247 | 103 | 名 | míng | life | 為唯有爾所過名 |
| 248 | 103 | 名 | míng | to name; to call | 為唯有爾所過名 |
| 249 | 103 | 名 | míng | to express; to describe | 為唯有爾所過名 |
| 250 | 103 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為唯有爾所過名 |
| 251 | 103 | 名 | míng | to own; to possess | 為唯有爾所過名 |
| 252 | 103 | 名 | míng | famous; renowned | 為唯有爾所過名 |
| 253 | 103 | 名 | míng | moral | 為唯有爾所過名 |
| 254 | 103 | 名 | míng | name; naman | 為唯有爾所過名 |
| 255 | 103 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為唯有爾所過名 |
| 256 | 101 | 諸 | zhū | all; many; various | 令諸有情合眾 |
| 257 | 101 | 諸 | zhū | Zhu | 令諸有情合眾 |
| 258 | 101 | 諸 | zhū | all; members of the class | 令諸有情合眾 |
| 259 | 101 | 諸 | zhū | interrogative particle | 令諸有情合眾 |
| 260 | 101 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 令諸有情合眾 |
| 261 | 101 | 諸 | zhū | of; in | 令諸有情合眾 |
| 262 | 101 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 令諸有情合眾 |
| 263 | 99 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 故未斷見惑時 |
| 264 | 99 | 惑 | huò | doubt | 故未斷見惑時 |
| 265 | 99 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 故未斷見惑時 |
| 266 | 99 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 故未斷見惑時 |
| 267 | 99 | 惑 | huò | a delusion | 故未斷見惑時 |
| 268 | 99 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 非通果 |
| 269 | 99 | 果 | guǒ | fruit | 非通果 |
| 270 | 99 | 果 | guǒ | as expected; really | 非通果 |
| 271 | 99 | 果 | guǒ | if really; if expected | 非通果 |
| 272 | 99 | 果 | guǒ | to eat until full | 非通果 |
| 273 | 99 | 果 | guǒ | to realize | 非通果 |
| 274 | 99 | 果 | guǒ | a fruit tree | 非通果 |
| 275 | 99 | 果 | guǒ | resolute; determined | 非通果 |
| 276 | 99 | 果 | guǒ | Fruit | 非通果 |
| 277 | 99 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 非通果 |
| 278 | 96 | 三 | sān | three | 分別隨眠品第五之三 |
| 279 | 96 | 三 | sān | third | 分別隨眠品第五之三 |
| 280 | 96 | 三 | sān | more than two | 分別隨眠品第五之三 |
| 281 | 96 | 三 | sān | very few | 分別隨眠品第五之三 |
| 282 | 96 | 三 | sān | repeatedly | 分別隨眠品第五之三 |
| 283 | 96 | 三 | sān | San | 分別隨眠品第五之三 |
| 284 | 96 | 三 | sān | three; tri | 分別隨眠品第五之三 |
| 285 | 96 | 三 | sān | sa | 分別隨眠品第五之三 |
| 286 | 96 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分別隨眠品第五之三 |
| 287 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出法體時 |
| 288 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出法體時 |
| 289 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出法體時 |
| 290 | 95 | 時 | shí | at that time | 出法體時 |
| 291 | 95 | 時 | shí | fashionable | 出法體時 |
| 292 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出法體時 |
| 293 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出法體時 |
| 294 | 95 | 時 | shí | tense | 出法體時 |
| 295 | 95 | 時 | shí | particular; special | 出法體時 |
| 296 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出法體時 |
| 297 | 95 | 時 | shí | hour (measure word) | 出法體時 |
| 298 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出法體時 |
| 299 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 出法體時 |
| 300 | 95 | 時 | shí | seasonal | 出法體時 |
| 301 | 95 | 時 | shí | frequently; often | 出法體時 |
| 302 | 95 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 出法體時 |
| 303 | 95 | 時 | shí | on time | 出法體時 |
| 304 | 95 | 時 | shí | this; that | 出法體時 |
| 305 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 出法體時 |
| 306 | 95 | 時 | shí | hour | 出法體時 |
| 307 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 出法體時 |
| 308 | 95 | 時 | shí | Shi | 出法體時 |
| 309 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 出法體時 |
| 310 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 出法體時 |
| 311 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 出法體時 |
| 312 | 95 | 時 | shí | then; atha | 出法體時 |
| 313 | 93 | 見 | jiàn | to see | 如是於行見 |
| 314 | 93 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是於行見 |
| 315 | 93 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是於行見 |
| 316 | 93 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是於行見 |
| 317 | 93 | 見 | jiàn | passive marker | 如是於行見 |
| 318 | 93 | 見 | jiàn | to listen to | 如是於行見 |
| 319 | 93 | 見 | jiàn | to meet | 如是於行見 |
| 320 | 93 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是於行見 |
| 321 | 93 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是於行見 |
| 322 | 93 | 見 | jiàn | Jian | 如是於行見 |
| 323 | 93 | 見 | xiàn | to appear | 如是於行見 |
| 324 | 93 | 見 | xiàn | to introduce | 如是於行見 |
| 325 | 93 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是於行見 |
| 326 | 93 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是於行見 |
| 327 | 93 | 一 | yī | one | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 328 | 93 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 329 | 93 | 一 | yī | as soon as; all at once | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 330 | 93 | 一 | yī | pure; concentrated | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 331 | 93 | 一 | yì | whole; all | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 332 | 93 | 一 | yī | first | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 333 | 93 | 一 | yī | the same | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 334 | 93 | 一 | yī | each | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 335 | 93 | 一 | yī | certain | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 336 | 93 | 一 | yī | throughout | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 337 | 93 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 338 | 93 | 一 | yī | sole; single | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 339 | 93 | 一 | yī | a very small amount | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 340 | 93 | 一 | yī | Yi | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 341 | 93 | 一 | yī | other | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 342 | 93 | 一 | yī | to unify | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 343 | 93 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 344 | 93 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 345 | 93 | 一 | yī | or | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 346 | 93 | 一 | yī | one; eka | 俱舍論疏卷第二十一 |
| 347 | 93 | 唯 | wěi | yes | 二唯不善至故唯立 |
| 348 | 93 | 唯 | wéi | only; alone | 二唯不善至故唯立 |
| 349 | 93 | 唯 | wěi | yea | 二唯不善至故唯立 |
| 350 | 93 | 唯 | wěi | obediently | 二唯不善至故唯立 |
| 351 | 93 | 唯 | wěi | hopefully | 二唯不善至故唯立 |
| 352 | 93 | 唯 | wéi | repeatedly | 二唯不善至故唯立 |
| 353 | 93 | 唯 | wéi | still | 二唯不善至故唯立 |
| 354 | 93 | 唯 | wěi | hopefully | 二唯不善至故唯立 |
| 355 | 93 | 唯 | wěi | and | 二唯不善至故唯立 |
| 356 | 93 | 唯 | wěi | then | 二唯不善至故唯立 |
| 357 | 93 | 唯 | wěi | even if | 二唯不善至故唯立 |
| 358 | 93 | 唯 | wěi | because | 二唯不善至故唯立 |
| 359 | 93 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 二唯不善至故唯立 |
| 360 | 93 | 唯 | wěi | only; eva | 二唯不善至故唯立 |
| 361 | 89 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 362 | 89 | 如 | rú | if | 如 |
| 363 | 89 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 364 | 89 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 365 | 89 | 如 | rú | this | 如 |
| 366 | 89 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 367 | 89 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 368 | 89 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 369 | 89 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 370 | 89 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 371 | 89 | 如 | rú | and | 如 |
| 372 | 89 | 如 | rú | or | 如 |
| 373 | 89 | 如 | rú | but | 如 |
| 374 | 89 | 如 | rú | then | 如 |
| 375 | 89 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 376 | 89 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 377 | 89 | 如 | rú | you | 如 |
| 378 | 89 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 379 | 89 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 380 | 89 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 381 | 89 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 382 | 89 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 383 | 89 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 384 | 89 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 385 | 87 | 中 | zhōng | middle | 於中三種 |
| 386 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中三種 |
| 387 | 87 | 中 | zhōng | China | 於中三種 |
| 388 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中三種 |
| 389 | 87 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中三種 |
| 390 | 87 | 中 | zhōng | midday | 於中三種 |
| 391 | 87 | 中 | zhōng | inside | 於中三種 |
| 392 | 87 | 中 | zhōng | during | 於中三種 |
| 393 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 於中三種 |
| 394 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 於中三種 |
| 395 | 87 | 中 | zhōng | half | 於中三種 |
| 396 | 87 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中三種 |
| 397 | 87 | 中 | zhōng | while | 於中三種 |
| 398 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中三種 |
| 399 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中三種 |
| 400 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 於中三種 |
| 401 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中三種 |
| 402 | 87 | 中 | zhōng | middle | 於中三種 |
| 403 | 86 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若屬染心從愛所起 |
| 404 | 86 | 若 | ruò | seemingly | 若屬染心從愛所起 |
| 405 | 86 | 若 | ruò | if | 若屬染心從愛所起 |
| 406 | 86 | 若 | ruò | you | 若屬染心從愛所起 |
| 407 | 86 | 若 | ruò | this; that | 若屬染心從愛所起 |
| 408 | 86 | 若 | ruò | and; or | 若屬染心從愛所起 |
| 409 | 86 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若屬染心從愛所起 |
| 410 | 86 | 若 | rě | pomegranite | 若屬染心從愛所起 |
| 411 | 86 | 若 | ruò | to choose | 若屬染心從愛所起 |
| 412 | 86 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若屬染心從愛所起 |
| 413 | 86 | 若 | ruò | thus | 若屬染心從愛所起 |
| 414 | 86 | 若 | ruò | pollia | 若屬染心從愛所起 |
| 415 | 86 | 若 | ruò | Ruo | 若屬染心從愛所起 |
| 416 | 86 | 若 | ruò | only then | 若屬染心從愛所起 |
| 417 | 86 | 若 | rě | ja | 若屬染心從愛所起 |
| 418 | 86 | 若 | rě | jñā | 若屬染心從愛所起 |
| 419 | 86 | 若 | ruò | if; yadi | 若屬染心從愛所起 |
| 420 | 85 | 無 | wú | no | 二皆無 |
| 421 | 85 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二皆無 |
| 422 | 85 | 無 | wú | to not have; without | 二皆無 |
| 423 | 85 | 無 | wú | has not yet | 二皆無 |
| 424 | 85 | 無 | mó | mo | 二皆無 |
| 425 | 85 | 無 | wú | do not | 二皆無 |
| 426 | 85 | 無 | wú | not; -less; un- | 二皆無 |
| 427 | 85 | 無 | wú | regardless of | 二皆無 |
| 428 | 85 | 無 | wú | to not have | 二皆無 |
| 429 | 85 | 無 | wú | um | 二皆無 |
| 430 | 85 | 無 | wú | Wu | 二皆無 |
| 431 | 85 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 二皆無 |
| 432 | 85 | 無 | wú | not; non- | 二皆無 |
| 433 | 85 | 無 | mó | mo | 二皆無 |
| 434 | 84 | 云 | yún | cloud | 問意云 |
| 435 | 84 | 云 | yún | Yunnan | 問意云 |
| 436 | 84 | 云 | yún | Yun | 問意云 |
| 437 | 84 | 云 | yún | to say | 問意云 |
| 438 | 84 | 云 | yún | to have | 問意云 |
| 439 | 84 | 云 | yún | a particle with no meaning | 問意云 |
| 440 | 84 | 云 | yún | in this way | 問意云 |
| 441 | 84 | 云 | yún | cloud; megha | 問意云 |
| 442 | 84 | 云 | yún | to say; iti | 問意云 |
| 443 | 81 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 未離三界染之貪 |
| 444 | 81 | 離 | lí | a mythical bird | 未離三界染之貪 |
| 445 | 81 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 未離三界染之貪 |
| 446 | 81 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 未離三界染之貪 |
| 447 | 81 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 未離三界染之貪 |
| 448 | 81 | 離 | lí | a mountain ash | 未離三界染之貪 |
| 449 | 81 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 未離三界染之貪 |
| 450 | 81 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 未離三界染之貪 |
| 451 | 81 | 離 | lí | to cut off | 未離三界染之貪 |
| 452 | 81 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 未離三界染之貪 |
| 453 | 81 | 離 | lí | to be distant from | 未離三界染之貪 |
| 454 | 81 | 離 | lí | two | 未離三界染之貪 |
| 455 | 81 | 離 | lí | to array; to align | 未離三界染之貪 |
| 456 | 81 | 離 | lí | to pass through; to experience | 未離三界染之貪 |
| 457 | 81 | 離 | lí | transcendence | 未離三界染之貪 |
| 458 | 81 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 未離三界染之貪 |
| 459 | 79 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起樂著 |
| 460 | 79 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 所起樂著 |
| 461 | 79 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起樂著 |
| 462 | 79 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起樂著 |
| 463 | 79 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起樂著 |
| 464 | 79 | 起 | qǐ | to start | 所起樂著 |
| 465 | 79 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起樂著 |
| 466 | 79 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起樂著 |
| 467 | 79 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起樂著 |
| 468 | 79 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起樂著 |
| 469 | 79 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起樂著 |
| 470 | 79 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起樂著 |
| 471 | 79 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起樂著 |
| 472 | 79 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起樂著 |
| 473 | 79 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起樂著 |
| 474 | 79 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起樂著 |
| 475 | 79 | 起 | qǐ | from | 所起樂著 |
| 476 | 79 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起樂著 |
| 477 | 79 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起樂著 |
| 478 | 79 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起樂著 |
| 479 | 78 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 唯修所斷名順上分 |
| 480 | 78 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 唯修所斷名順上分 |
| 481 | 78 | 修 | xiū | to repair | 唯修所斷名順上分 |
| 482 | 78 | 修 | xiū | long; slender | 唯修所斷名順上分 |
| 483 | 78 | 修 | xiū | to write; to compile | 唯修所斷名順上分 |
| 484 | 78 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 唯修所斷名順上分 |
| 485 | 78 | 修 | xiū | to practice | 唯修所斷名順上分 |
| 486 | 78 | 修 | xiū | to cut | 唯修所斷名順上分 |
| 487 | 78 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 唯修所斷名順上分 |
| 488 | 78 | 修 | xiū | a virtuous person | 唯修所斷名順上分 |
| 489 | 78 | 修 | xiū | Xiu | 唯修所斷名順上分 |
| 490 | 78 | 修 | xiū | to unknot | 唯修所斷名順上分 |
| 491 | 78 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 唯修所斷名順上分 |
| 492 | 78 | 修 | xiū | excellent | 唯修所斷名順上分 |
| 493 | 78 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 唯修所斷名順上分 |
| 494 | 78 | 修 | xiū | Cultivation | 唯修所斷名順上分 |
| 495 | 78 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 唯修所斷名順上分 |
| 496 | 78 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 唯修所斷名順上分 |
| 497 | 75 | 釋 | shì | to release; to set free | 餘處釋當辨其相 |
| 498 | 75 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 餘處釋當辨其相 |
| 499 | 75 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 餘處釋當辨其相 |
| 500 | 75 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 餘處釋當辨其相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 也 | yě | ya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 所 |
|
|
|
| 论 | 論 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 保延 | 98 | Hōen | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 遍智 | 98 | Bian Zhi | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法蕴足论 | 法蘊足論 | 102 | Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 九月 | 106 |
|
|
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 明本 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 同治 | 116 | Tongzhi | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 杂心论 | 雜心論 | 122 | Za Xin Lun |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 315.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 癡缚 | 癡縛 | 99 | bond of ignorance |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 嫉结 | 嫉結 | 106 | the bond of envy |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
| 见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
| 教行 | 106 |
|
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离欲退 | 離欲退 | 108 | regression of one who is free from desire |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六忍 | 108 | six kinds of tolerance | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 七慢 | 113 | seven pretensions | |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四种方便 | 四種方便 | 115 | four kinds of expedient means |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪缚 | 貪縛 | 116 | bonds of greed |
| 同品 | 116 |
|
|
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五上分结 | 五上分結 | 119 | five upper fetters |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五下结 | 五下結 | 119 | five lower fetters |
| 五下分结尽 | 五下分結盡 | 119 | the total ending of the five lower fetters |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学位 | 無學位 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 预流向 | 預流向 | 121 | stages on path of a Srotaāpanna |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 罪福 | 122 | offense and merit |