Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 62 | 者 | zhě | ca | 量者 |
| 2 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無量有情為所緣故 |
| 3 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 無量有情為所緣故 |
| 4 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 無量有情為所緣故 |
| 5 | 57 | 為 | wéi | to do | 無量有情為所緣故 |
| 6 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 無量有情為所緣故 |
| 7 | 57 | 為 | wéi | to govern | 無量有情為所緣故 |
| 8 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 無量有情為所緣故 |
| 9 | 50 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 便願令彼皆得解脫 |
| 10 | 50 | 解脫 | jiětuō | liberation | 便願令彼皆得解脫 |
| 11 | 50 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 便願令彼皆得解脫 |
| 12 | 46 | 二 | èr | two | 二悲 |
| 13 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲 |
| 14 | 46 | 二 | èr | second | 二悲 |
| 15 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲 |
| 16 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二悲 |
| 17 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲 |
| 18 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲 |
| 19 | 43 | 謂 | wèi | to call | 謂怨親平等 |
| 20 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂怨親平等 |
| 21 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂怨親平等 |
| 22 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂怨親平等 |
| 23 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂怨親平等 |
| 24 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂怨親平等 |
| 25 | 43 | 謂 | wèi | to think | 謂怨親平等 |
| 26 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂怨親平等 |
| 27 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂怨親平等 |
| 28 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂怨親平等 |
| 29 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 謂怨親平等 |
| 30 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 六明起定緣 |
| 31 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 六明起定緣 |
| 32 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 六明起定緣 |
| 33 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 六明起定緣 |
| 34 | 41 | 起 | qǐ | to start | 六明起定緣 |
| 35 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 六明起定緣 |
| 36 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 六明起定緣 |
| 37 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 六明起定緣 |
| 38 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 六明起定緣 |
| 39 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 六明起定緣 |
| 40 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 六明起定緣 |
| 41 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 六明起定緣 |
| 42 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 六明起定緣 |
| 43 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 六明起定緣 |
| 44 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 六明起定緣 |
| 45 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 六明起定緣 |
| 46 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 六明起定緣 |
| 47 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 六明起定緣 |
| 48 | 39 | 我 | wǒ | self | 我多依彼釋對法 |
| 49 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我多依彼釋對法 |
| 50 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我多依彼釋對法 |
| 51 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我多依彼釋對法 |
| 52 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我多依彼釋對法 |
| 53 | 39 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 明能依功德 |
| 54 | 39 | 依 | yī | to comply with; to follow | 明能依功德 |
| 55 | 39 | 依 | yī | to help | 明能依功德 |
| 56 | 39 | 依 | yī | flourishing | 明能依功德 |
| 57 | 39 | 依 | yī | lovable | 明能依功德 |
| 58 | 39 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 明能依功德 |
| 59 | 39 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 明能依功德 |
| 60 | 39 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 明能依功德 |
| 61 | 36 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 62 | 36 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 63 | 36 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 64 | 36 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 65 | 36 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 66 | 36 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 67 | 36 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 68 | 36 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 69 | 36 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 70 | 36 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 71 | 36 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 72 | 36 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 73 | 36 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 74 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 75 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 76 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 77 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 78 | 32 | 一 | yī | one | 一慈 |
| 79 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一慈 |
| 80 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一慈 |
| 81 | 32 | 一 | yī | first | 一慈 |
| 82 | 32 | 一 | yī | the same | 一慈 |
| 83 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一慈 |
| 84 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一慈 |
| 85 | 32 | 一 | yī | Yi | 一慈 |
| 86 | 32 | 一 | yī | other | 一慈 |
| 87 | 32 | 一 | yī | to unify | 一慈 |
| 88 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一慈 |
| 89 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一慈 |
| 90 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一慈 |
| 91 | 31 | 能 | néng | can; able | 明能依功德 |
| 92 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 明能依功德 |
| 93 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 明能依功德 |
| 94 | 31 | 能 | néng | energy | 明能依功德 |
| 95 | 31 | 能 | néng | function; use | 明能依功德 |
| 96 | 31 | 能 | néng | talent | 明能依功德 |
| 97 | 31 | 能 | néng | expert at | 明能依功德 |
| 98 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 明能依功德 |
| 99 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 明能依功德 |
| 100 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 明能依功德 |
| 101 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 明能依功德 |
| 102 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 明能依功德 |
| 103 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 對治瞋等故 |
| 104 | 31 | 等 | děng | to wait | 對治瞋等故 |
| 105 | 31 | 等 | děng | to be equal | 對治瞋等故 |
| 106 | 31 | 等 | děng | degree; level | 對治瞋等故 |
| 107 | 31 | 等 | děng | to compare | 對治瞋等故 |
| 108 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 對治瞋等故 |
| 109 | 30 | 也 | yě | ya | 等取害等三障故也 |
| 110 | 29 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明能依功德 |
| 111 | 29 | 明 | míng | Ming | 明能依功德 |
| 112 | 29 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明能依功德 |
| 113 | 29 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明能依功德 |
| 114 | 29 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明能依功德 |
| 115 | 29 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明能依功德 |
| 116 | 29 | 明 | míng | consecrated | 明能依功德 |
| 117 | 29 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明能依功德 |
| 118 | 29 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明能依功德 |
| 119 | 29 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明能依功德 |
| 120 | 29 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明能依功德 |
| 121 | 29 | 明 | míng | eyesight; vision | 明能依功德 |
| 122 | 29 | 明 | míng | a god; a spirit | 明能依功德 |
| 123 | 29 | 明 | míng | fame; renown | 明能依功德 |
| 124 | 29 | 明 | míng | open; public | 明能依功德 |
| 125 | 29 | 明 | míng | clear | 明能依功德 |
| 126 | 29 | 明 | míng | to become proficient | 明能依功德 |
| 127 | 29 | 明 | míng | to be proficient | 明能依功德 |
| 128 | 29 | 明 | míng | virtuous | 明能依功德 |
| 129 | 29 | 明 | míng | open and honest | 明能依功德 |
| 130 | 29 | 明 | míng | clean; neat | 明能依功德 |
| 131 | 29 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明能依功德 |
| 132 | 29 | 明 | míng | next; afterwards | 明能依功德 |
| 133 | 29 | 明 | míng | positive | 明能依功德 |
| 134 | 29 | 明 | míng | Clear | 明能依功德 |
| 135 | 29 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明能依功德 |
| 136 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已說所依止定 |
| 137 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已說所依止定 |
| 138 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已說所依止定 |
| 139 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已說所依止定 |
| 140 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 如是已說所依止定 |
| 141 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 如是已說所依止定 |
| 142 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已說所依止定 |
| 143 | 28 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
| 144 | 28 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
| 145 | 28 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
| 146 | 28 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
| 147 | 28 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
| 148 | 28 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
| 149 | 28 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
| 150 | 28 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
| 151 | 28 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 六明起定緣 |
| 152 | 28 | 緣 | yuán | hem | 六明起定緣 |
| 153 | 28 | 緣 | yuán | to revolve around | 六明起定緣 |
| 154 | 28 | 緣 | yuán | to climb up | 六明起定緣 |
| 155 | 28 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 六明起定緣 |
| 156 | 28 | 緣 | yuán | along; to follow | 六明起定緣 |
| 157 | 28 | 緣 | yuán | to depend on | 六明起定緣 |
| 158 | 28 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 六明起定緣 |
| 159 | 28 | 緣 | yuán | Condition | 六明起定緣 |
| 160 | 28 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 六明起定緣 |
| 161 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由數習力 |
| 162 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由數習力 |
| 163 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由數習力 |
| 164 | 26 | 由 | yóu | You | 由數習力 |
| 165 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 謂財法交 |
| 166 | 26 | 法 | fǎ | France | 謂財法交 |
| 167 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂財法交 |
| 168 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂財法交 |
| 169 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂財法交 |
| 170 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 謂財法交 |
| 171 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 謂財法交 |
| 172 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂財法交 |
| 173 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 謂財法交 |
| 174 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 謂財法交 |
| 175 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 謂財法交 |
| 176 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂財法交 |
| 177 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂財法交 |
| 178 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 謂財法交 |
| 179 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂財法交 |
| 180 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂財法交 |
| 181 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂財法交 |
| 182 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂財法交 |
| 183 | 26 | 四 | sì | four | 一明四無 |
| 184 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 一明四無 |
| 185 | 26 | 四 | sì | fourth | 一明四無 |
| 186 | 26 | 四 | sì | Si | 一明四無 |
| 187 | 26 | 四 | sì | four; catur | 一明四無 |
| 188 | 26 | 三 | sān | three | 人起定成三 |
| 189 | 26 | 三 | sān | third | 人起定成三 |
| 190 | 26 | 三 | sān | more than two | 人起定成三 |
| 191 | 26 | 三 | sān | very few | 人起定成三 |
| 192 | 26 | 三 | sān | San | 人起定成三 |
| 193 | 26 | 三 | sān | three; tri | 人起定成三 |
| 194 | 26 | 三 | sān | sa | 人起定成三 |
| 195 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 人起定成三 |
| 196 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名解脫 |
| 197 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名解脫 |
| 198 | 26 | 名 | míng | rank; position | 故名解脫 |
| 199 | 26 | 名 | míng | an excuse | 故名解脫 |
| 200 | 26 | 名 | míng | life | 故名解脫 |
| 201 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 故名解脫 |
| 202 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 故名解脫 |
| 203 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名解脫 |
| 204 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 故名解脫 |
| 205 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 故名解脫 |
| 206 | 26 | 名 | míng | moral | 故名解脫 |
| 207 | 26 | 名 | míng | name; naman | 故名解脫 |
| 208 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名解脫 |
| 209 | 25 | 於 | yú | to go; to | 應於有情分為三品 |
| 210 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 應於有情分為三品 |
| 211 | 25 | 於 | yú | Yu | 應於有情分為三品 |
| 212 | 25 | 於 | wū | a crow | 應於有情分為三品 |
| 213 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一明四無 |
| 214 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 一明四無 |
| 215 | 24 | 無 | mó | mo | 一明四無 |
| 216 | 24 | 無 | wú | to not have | 一明四無 |
| 217 | 24 | 無 | wú | Wu | 一明四無 |
| 218 | 24 | 無 | mó | mo | 一明四無 |
| 219 | 24 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中 |
| 220 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸功德中 |
| 221 | 24 | 中 | zhōng | China | 諸功德中 |
| 222 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸功德中 |
| 223 | 24 | 中 | zhōng | midday | 諸功德中 |
| 224 | 24 | 中 | zhōng | inside | 諸功德中 |
| 225 | 24 | 中 | zhōng | during | 諸功德中 |
| 226 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 諸功德中 |
| 227 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 諸功德中 |
| 228 | 24 | 中 | zhōng | half | 諸功德中 |
| 229 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸功德中 |
| 230 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸功德中 |
| 231 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 諸功德中 |
| 232 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸功德中 |
| 233 | 24 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中 |
| 234 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心澄淨故 |
| 235 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心澄淨故 |
| 236 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心澄淨故 |
| 237 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心澄淨故 |
| 238 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心澄淨故 |
| 239 | 23 | 心 | xīn | heart | 心澄淨故 |
| 240 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心澄淨故 |
| 241 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心澄淨故 |
| 242 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心澄淨故 |
| 243 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心澄淨故 |
| 244 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心澄淨故 |
| 245 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心澄淨故 |
| 246 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人起非餘 |
| 247 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人起非餘 |
| 248 | 22 | 非 | fēi | different | 人起非餘 |
| 249 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 人起非餘 |
| 250 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 人起非餘 |
| 251 | 22 | 非 | fēi | Africa | 人起非餘 |
| 252 | 22 | 非 | fēi | to slander | 人起非餘 |
| 253 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 人起非餘 |
| 254 | 22 | 非 | fēi | must | 人起非餘 |
| 255 | 22 | 非 | fēi | an error | 人起非餘 |
| 256 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 人起非餘 |
| 257 | 22 | 非 | fēi | evil | 人起非餘 |
| 258 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 欣慰有情等 |
| 259 | 22 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 欣慰有情等 |
| 260 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 欣慰有情等 |
| 261 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 欣慰有情等 |
| 262 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 欣慰有情等 |
| 263 | 22 | 前 | qián | front | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 264 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 265 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 266 | 22 | 前 | qián | preceding | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 267 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 268 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 269 | 22 | 前 | qián | future | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 270 | 22 | 前 | qián | top; first | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 271 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 272 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 273 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 274 | 22 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀有情 |
| 275 | 22 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀有情 |
| 276 | 22 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀有情 |
| 277 | 22 | 觀 | guān | Guan | 謂觀有情 |
| 278 | 22 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀有情 |
| 279 | 22 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀有情 |
| 280 | 22 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀有情 |
| 281 | 22 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀有情 |
| 282 | 22 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀有情 |
| 283 | 22 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀有情 |
| 284 | 22 | 觀 | guān | Surview | 謂觀有情 |
| 285 | 22 | 觀 | guān | Observe | 謂觀有情 |
| 286 | 22 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀有情 |
| 287 | 22 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀有情 |
| 288 | 22 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀有情 |
| 289 | 22 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀有情 |
| 290 | 21 | 定 | dìng | to decide | 六明起定緣 |
| 291 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 六明起定緣 |
| 292 | 21 | 定 | dìng | to determine | 六明起定緣 |
| 293 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 六明起定緣 |
| 294 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 六明起定緣 |
| 295 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 六明起定緣 |
| 296 | 21 | 定 | dìng | still | 六明起定緣 |
| 297 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 六明起定緣 |
| 298 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 六明起定緣 |
| 299 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 六明起定緣 |
| 300 | 21 | 淨 | jìng | clean | 第三淨解脫 |
| 301 | 21 | 淨 | jìng | no surplus; net | 第三淨解脫 |
| 302 | 21 | 淨 | jìng | pure | 第三淨解脫 |
| 303 | 21 | 淨 | jìng | tranquil | 第三淨解脫 |
| 304 | 21 | 淨 | jìng | cold | 第三淨解脫 |
| 305 | 21 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 第三淨解脫 |
| 306 | 21 | 淨 | jìng | role of hero | 第三淨解脫 |
| 307 | 21 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 第三淨解脫 |
| 308 | 21 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 第三淨解脫 |
| 309 | 21 | 淨 | jìng | clean; pure | 第三淨解脫 |
| 310 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 第三淨解脫 |
| 311 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 第三淨解脫 |
| 312 | 21 | 淨 | jìng | Pure | 第三淨解脫 |
| 313 | 21 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 第三淨解脫 |
| 314 | 21 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 第三淨解脫 |
| 315 | 21 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 第三淨解脫 |
| 316 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說所依止定 |
| 317 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說所依止定 |
| 318 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說所依止定 |
| 319 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說所依止定 |
| 320 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說所依止定 |
| 321 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說所依止定 |
| 322 | 21 | 說 | shuō | allocution | 如是已說所依止定 |
| 323 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說所依止定 |
| 324 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說所依止定 |
| 325 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說所依止定 |
| 326 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說所依止定 |
| 327 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說所依止定 |
| 328 | 21 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 329 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 330 | 21 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 331 | 21 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 332 | 21 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 333 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 334 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 335 | 21 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂修無量 |
| 336 | 21 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂修無量 |
| 337 | 21 | 修 | xiū | to repair | 謂修無量 |
| 338 | 21 | 修 | xiū | long; slender | 謂修無量 |
| 339 | 21 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂修無量 |
| 340 | 21 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂修無量 |
| 341 | 21 | 修 | xiū | to practice | 謂修無量 |
| 342 | 21 | 修 | xiū | to cut | 謂修無量 |
| 343 | 21 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂修無量 |
| 344 | 21 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂修無量 |
| 345 | 21 | 修 | xiū | Xiu | 謂修無量 |
| 346 | 21 | 修 | xiū | to unknot | 謂修無量 |
| 347 | 21 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂修無量 |
| 348 | 21 | 修 | xiū | excellent | 謂修無量 |
| 349 | 21 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂修無量 |
| 350 | 21 | 修 | xiū | Cultivation | 謂修無量 |
| 351 | 21 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂修無量 |
| 352 | 21 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂修無量 |
| 353 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 人起定成三 |
| 354 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 人起定成三 |
| 355 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 人起定成三 |
| 356 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 人起定成三 |
| 357 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 人起定成三 |
| 358 | 21 | 成 | chéng | whole | 人起定成三 |
| 359 | 21 | 成 | chéng | set; established | 人起定成三 |
| 360 | 21 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 人起定成三 |
| 361 | 21 | 成 | chéng | to reconcile | 人起定成三 |
| 362 | 21 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 人起定成三 |
| 363 | 21 | 成 | chéng | composed of | 人起定成三 |
| 364 | 21 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 人起定成三 |
| 365 | 21 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 人起定成三 |
| 366 | 21 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 人起定成三 |
| 367 | 21 | 成 | chéng | Cheng | 人起定成三 |
| 368 | 21 | 成 | chéng | Become | 人起定成三 |
| 369 | 21 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 人起定成三 |
| 370 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 謂上中下 |
| 371 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 謂上中下 |
| 372 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 謂上中下 |
| 373 | 21 | 上 | shàng | shang | 謂上中下 |
| 374 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 謂上中下 |
| 375 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 謂上中下 |
| 376 | 21 | 上 | shàng | advanced | 謂上中下 |
| 377 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 謂上中下 |
| 378 | 21 | 上 | shàng | time | 謂上中下 |
| 379 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 謂上中下 |
| 380 | 21 | 上 | shàng | far | 謂上中下 |
| 381 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 謂上中下 |
| 382 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 謂上中下 |
| 383 | 21 | 上 | shàng | to report | 謂上中下 |
| 384 | 21 | 上 | shàng | to offer | 謂上中下 |
| 385 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 謂上中下 |
| 386 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 謂上中下 |
| 387 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 謂上中下 |
| 388 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 謂上中下 |
| 389 | 21 | 上 | shàng | to burn | 謂上中下 |
| 390 | 21 | 上 | shàng | to remember | 謂上中下 |
| 391 | 21 | 上 | shàng | to add | 謂上中下 |
| 392 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 謂上中下 |
| 393 | 21 | 上 | shàng | to meet | 謂上中下 |
| 394 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 謂上中下 |
| 395 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 謂上中下 |
| 396 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 謂上中下 |
| 397 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 謂上中下 |
| 398 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 二界由因業 |
| 399 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 二界由因業 |
| 400 | 20 | 因 | yīn | to follow | 二界由因業 |
| 401 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 二界由因業 |
| 402 | 20 | 因 | yīn | via; through | 二界由因業 |
| 403 | 20 | 因 | yīn | to continue | 二界由因業 |
| 404 | 20 | 因 | yīn | to receive | 二界由因業 |
| 405 | 20 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 二界由因業 |
| 406 | 20 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 二界由因業 |
| 407 | 20 | 因 | yīn | to be like | 二界由因業 |
| 408 | 20 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 二界由因業 |
| 409 | 20 | 因 | yīn | cause; hetu | 二界由因業 |
| 410 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說所依止定 |
| 411 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說所依止定 |
| 412 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說所依止定 |
| 413 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說所依止定 |
| 414 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說所依止定 |
| 415 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說所依止定 |
| 416 | 19 | 次 | cì | second-rate | 次一句顯唯有四 |
| 417 | 19 | 次 | cì | second; secondary | 次一句顯唯有四 |
| 418 | 19 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次一句顯唯有四 |
| 419 | 19 | 次 | cì | a sequence; an order | 次一句顯唯有四 |
| 420 | 19 | 次 | cì | to arrive | 次一句顯唯有四 |
| 421 | 19 | 次 | cì | to be next in sequence | 次一句顯唯有四 |
| 422 | 19 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次一句顯唯有四 |
| 423 | 19 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次一句顯唯有四 |
| 424 | 19 | 次 | cì | stage of a journey | 次一句顯唯有四 |
| 425 | 19 | 次 | cì | ranks | 次一句顯唯有四 |
| 426 | 19 | 次 | cì | an official position | 次一句顯唯有四 |
| 427 | 19 | 次 | cì | inside | 次一句顯唯有四 |
| 428 | 19 | 次 | zī | to hesitate | 次一句顯唯有四 |
| 429 | 19 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次一句顯唯有四 |
| 430 | 19 | 與 | yǔ | to give | 與樂及拔苦 |
| 431 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 與樂及拔苦 |
| 432 | 19 | 與 | yù | to particate in | 與樂及拔苦 |
| 433 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 與樂及拔苦 |
| 434 | 19 | 與 | yù | to help | 與樂及拔苦 |
| 435 | 19 | 與 | yǔ | for | 與樂及拔苦 |
| 436 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 五明得依身 |
| 437 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 五明得依身 |
| 438 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 五明得依身 |
| 439 | 18 | 得 | dé | de | 五明得依身 |
| 440 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 五明得依身 |
| 441 | 18 | 得 | dé | to result in | 五明得依身 |
| 442 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 五明得依身 |
| 443 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 五明得依身 |
| 444 | 18 | 得 | dé | to be finished | 五明得依身 |
| 445 | 18 | 得 | děi | satisfying | 五明得依身 |
| 446 | 18 | 得 | dé | to contract | 五明得依身 |
| 447 | 18 | 得 | dé | to hear | 五明得依身 |
| 448 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 五明得依身 |
| 449 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 五明得依身 |
| 450 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 五明得依身 |
| 451 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不緣上界者 |
| 452 | 18 | 及 | jí | to reach | 與樂及拔苦 |
| 453 | 18 | 及 | jí | to attain | 與樂及拔苦 |
| 454 | 18 | 及 | jí | to understand | 與樂及拔苦 |
| 455 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與樂及拔苦 |
| 456 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與樂及拔苦 |
| 457 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與樂及拔苦 |
| 458 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 與樂及拔苦 |
| 459 | 18 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 及四禪近分 |
| 460 | 18 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 及四禪近分 |
| 461 | 18 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 及四禪近分 |
| 462 | 18 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 及四禪近分 |
| 463 | 18 | 分 | fēn | a fraction | 及四禪近分 |
| 464 | 18 | 分 | fēn | to express as a fraction | 及四禪近分 |
| 465 | 18 | 分 | fēn | one tenth | 及四禪近分 |
| 466 | 18 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 及四禪近分 |
| 467 | 18 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 及四禪近分 |
| 468 | 18 | 分 | fèn | affection; goodwill | 及四禪近分 |
| 469 | 18 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 及四禪近分 |
| 470 | 18 | 分 | fēn | equinox | 及四禪近分 |
| 471 | 18 | 分 | fèn | a characteristic | 及四禪近分 |
| 472 | 18 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 及四禪近分 |
| 473 | 18 | 分 | fēn | to share | 及四禪近分 |
| 474 | 18 | 分 | fēn | branch [office] | 及四禪近分 |
| 475 | 18 | 分 | fēn | clear; distinct | 及四禪近分 |
| 476 | 18 | 分 | fēn | a difference | 及四禪近分 |
| 477 | 18 | 分 | fēn | a score | 及四禪近分 |
| 478 | 18 | 分 | fèn | identity | 及四禪近分 |
| 479 | 18 | 分 | fèn | a part; a portion | 及四禪近分 |
| 480 | 18 | 分 | fēn | part; avayava | 及四禪近分 |
| 481 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦漸次修如是勝 |
| 482 | 18 | 地 | dì | soil; ground; land | 句明所依地 |
| 483 | 18 | 地 | dì | floor | 句明所依地 |
| 484 | 18 | 地 | dì | the earth | 句明所依地 |
| 485 | 18 | 地 | dì | fields | 句明所依地 |
| 486 | 18 | 地 | dì | a place | 句明所依地 |
| 487 | 18 | 地 | dì | a situation; a position | 句明所依地 |
| 488 | 18 | 地 | dì | background | 句明所依地 |
| 489 | 18 | 地 | dì | terrain | 句明所依地 |
| 490 | 18 | 地 | dì | a territory; a region | 句明所依地 |
| 491 | 18 | 地 | dì | used after a distance measure | 句明所依地 |
| 492 | 18 | 地 | dì | coming from the same clan | 句明所依地 |
| 493 | 18 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 句明所依地 |
| 494 | 18 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 句明所依地 |
| 495 | 17 | 第二 | dì èr | second | 從此第二 |
| 496 | 17 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 從此第二 |
| 497 | 17 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
| 498 | 17 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
| 499 | 17 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
| 500 | 17 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
Frequencies of all Words
Top 1252
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 對治瞋等故 |
| 2 | 76 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 對治瞋等故 |
| 3 | 76 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 對治瞋等故 |
| 4 | 76 | 故 | gù | to die | 對治瞋等故 |
| 5 | 76 | 故 | gù | so; therefore; hence | 對治瞋等故 |
| 6 | 76 | 故 | gù | original | 對治瞋等故 |
| 7 | 76 | 故 | gù | accident; happening; instance | 對治瞋等故 |
| 8 | 76 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 對治瞋等故 |
| 9 | 76 | 故 | gù | something in the past | 對治瞋等故 |
| 10 | 76 | 故 | gù | deceased; dead | 對治瞋等故 |
| 11 | 76 | 故 | gù | still; yet | 對治瞋等故 |
| 12 | 76 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 對治瞋等故 |
| 13 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 量者 |
| 14 | 62 | 者 | zhě | that | 量者 |
| 15 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 量者 |
| 16 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 量者 |
| 17 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 量者 |
| 18 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 量者 |
| 19 | 62 | 者 | zhuó | according to | 量者 |
| 20 | 62 | 者 | zhě | ca | 量者 |
| 21 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無量有四種 |
| 22 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無量有四種 |
| 23 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無量有四種 |
| 24 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無量有四種 |
| 25 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無量有四種 |
| 26 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無量有四種 |
| 27 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無量有四種 |
| 28 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無量有四種 |
| 29 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無量有四種 |
| 30 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無量有四種 |
| 31 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無量有四種 |
| 32 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 無量有四種 |
| 33 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 無量有四種 |
| 34 | 60 | 有 | yǒu | You | 無量有四種 |
| 35 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無量有四種 |
| 36 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無量有四種 |
| 37 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此行相如次 |
| 38 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此行相如次 |
| 39 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此行相如次 |
| 40 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此行相如次 |
| 41 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此行相如次 |
| 42 | 57 | 為 | wèi | for; to | 無量有情為所緣故 |
| 43 | 57 | 為 | wèi | because of | 無量有情為所緣故 |
| 44 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無量有情為所緣故 |
| 45 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 無量有情為所緣故 |
| 46 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 無量有情為所緣故 |
| 47 | 57 | 為 | wéi | to do | 無量有情為所緣故 |
| 48 | 57 | 為 | wèi | for | 無量有情為所緣故 |
| 49 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 無量有情為所緣故 |
| 50 | 57 | 為 | wèi | to | 無量有情為所緣故 |
| 51 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 無量有情為所緣故 |
| 52 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無量有情為所緣故 |
| 53 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 無量有情為所緣故 |
| 54 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 無量有情為所緣故 |
| 55 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 無量有情為所緣故 |
| 56 | 57 | 為 | wéi | to govern | 無量有情為所緣故 |
| 57 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 無量有情為所緣故 |
| 58 | 50 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 便願令彼皆得解脫 |
| 59 | 50 | 解脫 | jiětuō | liberation | 便願令彼皆得解脫 |
| 60 | 50 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 便願令彼皆得解脫 |
| 61 | 46 | 二 | èr | two | 二悲 |
| 62 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲 |
| 63 | 46 | 二 | èr | second | 二悲 |
| 64 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲 |
| 65 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二悲 |
| 66 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二悲 |
| 67 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲 |
| 68 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲 |
| 69 | 43 | 謂 | wèi | to call | 謂怨親平等 |
| 70 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂怨親平等 |
| 71 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂怨親平等 |
| 72 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂怨親平等 |
| 73 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂怨親平等 |
| 74 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂怨親平等 |
| 75 | 43 | 謂 | wèi | to think | 謂怨親平等 |
| 76 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂怨親平等 |
| 77 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂怨親平等 |
| 78 | 43 | 謂 | wèi | and | 謂怨親平等 |
| 79 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂怨親平等 |
| 80 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 謂怨親平等 |
| 81 | 43 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂怨親平等 |
| 82 | 43 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂怨親平等 |
| 83 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 六明起定緣 |
| 84 | 41 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 六明起定緣 |
| 85 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 六明起定緣 |
| 86 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 六明起定緣 |
| 87 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 六明起定緣 |
| 88 | 41 | 起 | qǐ | to start | 六明起定緣 |
| 89 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 六明起定緣 |
| 90 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 六明起定緣 |
| 91 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 六明起定緣 |
| 92 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 六明起定緣 |
| 93 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 六明起定緣 |
| 94 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 六明起定緣 |
| 95 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 六明起定緣 |
| 96 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 六明起定緣 |
| 97 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 六明起定緣 |
| 98 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 六明起定緣 |
| 99 | 41 | 起 | qǐ | from | 六明起定緣 |
| 100 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 六明起定緣 |
| 101 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 六明起定緣 |
| 102 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 六明起定緣 |
| 103 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我多依彼釋對法 |
| 104 | 39 | 我 | wǒ | self | 我多依彼釋對法 |
| 105 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我多依彼釋對法 |
| 106 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我多依彼釋對法 |
| 107 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我多依彼釋對法 |
| 108 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我多依彼釋對法 |
| 109 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我多依彼釋對法 |
| 110 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我多依彼釋對法 |
| 111 | 39 | 依 | yī | according to | 明能依功德 |
| 112 | 39 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 明能依功德 |
| 113 | 39 | 依 | yī | to comply with; to follow | 明能依功德 |
| 114 | 39 | 依 | yī | to help | 明能依功德 |
| 115 | 39 | 依 | yī | flourishing | 明能依功德 |
| 116 | 39 | 依 | yī | lovable | 明能依功德 |
| 117 | 39 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 明能依功德 |
| 118 | 39 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 明能依功德 |
| 119 | 39 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 明能依功德 |
| 120 | 36 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 121 | 36 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 122 | 36 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 123 | 36 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 124 | 36 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 125 | 36 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 126 | 36 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 127 | 36 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 128 | 36 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 129 | 36 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 130 | 36 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 131 | 36 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 132 | 36 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 133 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 134 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 135 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 136 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
| 137 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 138 | 32 | 一 | yī | one | 一慈 |
| 139 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一慈 |
| 140 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一慈 |
| 141 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一慈 |
| 142 | 32 | 一 | yì | whole; all | 一慈 |
| 143 | 32 | 一 | yī | first | 一慈 |
| 144 | 32 | 一 | yī | the same | 一慈 |
| 145 | 32 | 一 | yī | each | 一慈 |
| 146 | 32 | 一 | yī | certain | 一慈 |
| 147 | 32 | 一 | yī | throughout | 一慈 |
| 148 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一慈 |
| 149 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一慈 |
| 150 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一慈 |
| 151 | 32 | 一 | yī | Yi | 一慈 |
| 152 | 32 | 一 | yī | other | 一慈 |
| 153 | 32 | 一 | yī | to unify | 一慈 |
| 154 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一慈 |
| 155 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一慈 |
| 156 | 32 | 一 | yī | or | 一慈 |
| 157 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一慈 |
| 158 | 31 | 能 | néng | can; able | 明能依功德 |
| 159 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 明能依功德 |
| 160 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 明能依功德 |
| 161 | 31 | 能 | néng | energy | 明能依功德 |
| 162 | 31 | 能 | néng | function; use | 明能依功德 |
| 163 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 明能依功德 |
| 164 | 31 | 能 | néng | talent | 明能依功德 |
| 165 | 31 | 能 | néng | expert at | 明能依功德 |
| 166 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 明能依功德 |
| 167 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 明能依功德 |
| 168 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 明能依功德 |
| 169 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 明能依功德 |
| 170 | 31 | 能 | néng | even if | 明能依功德 |
| 171 | 31 | 能 | néng | but | 明能依功德 |
| 172 | 31 | 能 | néng | in this way | 明能依功德 |
| 173 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 明能依功德 |
| 174 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 明能依功德 |
| 175 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 對治瞋等故 |
| 176 | 31 | 等 | děng | to wait | 對治瞋等故 |
| 177 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 對治瞋等故 |
| 178 | 31 | 等 | děng | plural | 對治瞋等故 |
| 179 | 31 | 等 | děng | to be equal | 對治瞋等故 |
| 180 | 31 | 等 | děng | degree; level | 對治瞋等故 |
| 181 | 31 | 等 | děng | to compare | 對治瞋等故 |
| 182 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 對治瞋等故 |
| 183 | 30 | 也 | yě | also; too | 等取害等三障故也 |
| 184 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 等取害等三障故也 |
| 185 | 30 | 也 | yě | either | 等取害等三障故也 |
| 186 | 30 | 也 | yě | even | 等取害等三障故也 |
| 187 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 等取害等三障故也 |
| 188 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 等取害等三障故也 |
| 189 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 等取害等三障故也 |
| 190 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 等取害等三障故也 |
| 191 | 30 | 也 | yě | ya | 等取害等三障故也 |
| 192 | 29 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明能依功德 |
| 193 | 29 | 明 | míng | Ming | 明能依功德 |
| 194 | 29 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明能依功德 |
| 195 | 29 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明能依功德 |
| 196 | 29 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明能依功德 |
| 197 | 29 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明能依功德 |
| 198 | 29 | 明 | míng | consecrated | 明能依功德 |
| 199 | 29 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明能依功德 |
| 200 | 29 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明能依功德 |
| 201 | 29 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明能依功德 |
| 202 | 29 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明能依功德 |
| 203 | 29 | 明 | míng | eyesight; vision | 明能依功德 |
| 204 | 29 | 明 | míng | a god; a spirit | 明能依功德 |
| 205 | 29 | 明 | míng | fame; renown | 明能依功德 |
| 206 | 29 | 明 | míng | open; public | 明能依功德 |
| 207 | 29 | 明 | míng | clear | 明能依功德 |
| 208 | 29 | 明 | míng | to become proficient | 明能依功德 |
| 209 | 29 | 明 | míng | to be proficient | 明能依功德 |
| 210 | 29 | 明 | míng | virtuous | 明能依功德 |
| 211 | 29 | 明 | míng | open and honest | 明能依功德 |
| 212 | 29 | 明 | míng | clean; neat | 明能依功德 |
| 213 | 29 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明能依功德 |
| 214 | 29 | 明 | míng | next; afterwards | 明能依功德 |
| 215 | 29 | 明 | míng | positive | 明能依功德 |
| 216 | 29 | 明 | míng | Clear | 明能依功德 |
| 217 | 29 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明能依功德 |
| 218 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是已說所依止定 |
| 219 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是已說所依止定 |
| 220 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是已說所依止定 |
| 221 | 29 | 所 | suǒ | it | 如是已說所依止定 |
| 222 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是已說所依止定 |
| 223 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已說所依止定 |
| 224 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已說所依止定 |
| 225 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已說所依止定 |
| 226 | 29 | 所 | suǒ | that which | 如是已說所依止定 |
| 227 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已說所依止定 |
| 228 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 如是已說所依止定 |
| 229 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 如是已說所依止定 |
| 230 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已說所依止定 |
| 231 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是已說所依止定 |
| 232 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 悲是不害也 |
| 233 | 29 | 是 | shì | is exactly | 悲是不害也 |
| 234 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 悲是不害也 |
| 235 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 悲是不害也 |
| 236 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 悲是不害也 |
| 237 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 悲是不害也 |
| 238 | 29 | 是 | shì | true | 悲是不害也 |
| 239 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 悲是不害也 |
| 240 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 悲是不害也 |
| 241 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 悲是不害也 |
| 242 | 29 | 是 | shì | Shi | 悲是不害也 |
| 243 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 悲是不害也 |
| 244 | 29 | 是 | shì | this; idam | 悲是不害也 |
| 245 | 28 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
| 246 | 28 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
| 247 | 28 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
| 248 | 28 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
| 249 | 28 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
| 250 | 28 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
| 251 | 28 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
| 252 | 28 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
| 253 | 28 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 六明起定緣 |
| 254 | 28 | 緣 | yuán | hem | 六明起定緣 |
| 255 | 28 | 緣 | yuán | to revolve around | 六明起定緣 |
| 256 | 28 | 緣 | yuán | because | 六明起定緣 |
| 257 | 28 | 緣 | yuán | to climb up | 六明起定緣 |
| 258 | 28 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 六明起定緣 |
| 259 | 28 | 緣 | yuán | along; to follow | 六明起定緣 |
| 260 | 28 | 緣 | yuán | to depend on | 六明起定緣 |
| 261 | 28 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 六明起定緣 |
| 262 | 28 | 緣 | yuán | Condition | 六明起定緣 |
| 263 | 28 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 六明起定緣 |
| 264 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸功德中 |
| 265 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 諸功德中 |
| 266 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸功德中 |
| 267 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸功德中 |
| 268 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸功德中 |
| 269 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 諸功德中 |
| 270 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸功德中 |
| 271 | 26 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由數習力 |
| 272 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由數習力 |
| 273 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由數習力 |
| 274 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由數習力 |
| 275 | 26 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由數習力 |
| 276 | 26 | 由 | yóu | from a starting point | 由數習力 |
| 277 | 26 | 由 | yóu | You | 由數習力 |
| 278 | 26 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由數習力 |
| 279 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 謂財法交 |
| 280 | 26 | 法 | fǎ | France | 謂財法交 |
| 281 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂財法交 |
| 282 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂財法交 |
| 283 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂財法交 |
| 284 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 謂財法交 |
| 285 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 謂財法交 |
| 286 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂財法交 |
| 287 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 謂財法交 |
| 288 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 謂財法交 |
| 289 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 謂財法交 |
| 290 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂財法交 |
| 291 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂財法交 |
| 292 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 謂財法交 |
| 293 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂財法交 |
| 294 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂財法交 |
| 295 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂財法交 |
| 296 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂財法交 |
| 297 | 26 | 四 | sì | four | 一明四無 |
| 298 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 一明四無 |
| 299 | 26 | 四 | sì | fourth | 一明四無 |
| 300 | 26 | 四 | sì | Si | 一明四無 |
| 301 | 26 | 四 | sì | four; catur | 一明四無 |
| 302 | 26 | 三 | sān | three | 人起定成三 |
| 303 | 26 | 三 | sān | third | 人起定成三 |
| 304 | 26 | 三 | sān | more than two | 人起定成三 |
| 305 | 26 | 三 | sān | very few | 人起定成三 |
| 306 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 人起定成三 |
| 307 | 26 | 三 | sān | San | 人起定成三 |
| 308 | 26 | 三 | sān | three; tri | 人起定成三 |
| 309 | 26 | 三 | sān | sa | 人起定成三 |
| 310 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 人起定成三 |
| 311 | 26 | 名 | míng | measure word for people | 故名解脫 |
| 312 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名解脫 |
| 313 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名解脫 |
| 314 | 26 | 名 | míng | rank; position | 故名解脫 |
| 315 | 26 | 名 | míng | an excuse | 故名解脫 |
| 316 | 26 | 名 | míng | life | 故名解脫 |
| 317 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 故名解脫 |
| 318 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 故名解脫 |
| 319 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名解脫 |
| 320 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 故名解脫 |
| 321 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 故名解脫 |
| 322 | 26 | 名 | míng | moral | 故名解脫 |
| 323 | 26 | 名 | míng | name; naman | 故名解脫 |
| 324 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名解脫 |
| 325 | 25 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依論主慈 |
| 326 | 25 | 若 | ruò | seemingly | 若依論主慈 |
| 327 | 25 | 若 | ruò | if | 若依論主慈 |
| 328 | 25 | 若 | ruò | you | 若依論主慈 |
| 329 | 25 | 若 | ruò | this; that | 若依論主慈 |
| 330 | 25 | 若 | ruò | and; or | 若依論主慈 |
| 331 | 25 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依論主慈 |
| 332 | 25 | 若 | rě | pomegranite | 若依論主慈 |
| 333 | 25 | 若 | ruò | to choose | 若依論主慈 |
| 334 | 25 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依論主慈 |
| 335 | 25 | 若 | ruò | thus | 若依論主慈 |
| 336 | 25 | 若 | ruò | pollia | 若依論主慈 |
| 337 | 25 | 若 | ruò | Ruo | 若依論主慈 |
| 338 | 25 | 若 | ruò | only then | 若依論主慈 |
| 339 | 25 | 若 | rě | ja | 若依論主慈 |
| 340 | 25 | 若 | rě | jñā | 若依論主慈 |
| 341 | 25 | 若 | ruò | if; yadi | 若依論主慈 |
| 342 | 25 | 於 | yú | in; at | 應於有情分為三品 |
| 343 | 25 | 於 | yú | in; at | 應於有情分為三品 |
| 344 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 應於有情分為三品 |
| 345 | 25 | 於 | yú | to go; to | 應於有情分為三品 |
| 346 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 應於有情分為三品 |
| 347 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 應於有情分為三品 |
| 348 | 25 | 於 | yú | from | 應於有情分為三品 |
| 349 | 25 | 於 | yú | give | 應於有情分為三品 |
| 350 | 25 | 於 | yú | oppposing | 應於有情分為三品 |
| 351 | 25 | 於 | yú | and | 應於有情分為三品 |
| 352 | 25 | 於 | yú | compared to | 應於有情分為三品 |
| 353 | 25 | 於 | yú | by | 應於有情分為三品 |
| 354 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 應於有情分為三品 |
| 355 | 25 | 於 | yú | for | 應於有情分為三品 |
| 356 | 25 | 於 | yú | Yu | 應於有情分為三品 |
| 357 | 25 | 於 | wū | a crow | 應於有情分為三品 |
| 358 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 應於有情分為三品 |
| 359 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 應於有情分為三品 |
| 360 | 24 | 無 | wú | no | 一明四無 |
| 361 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一明四無 |
| 362 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 一明四無 |
| 363 | 24 | 無 | wú | has not yet | 一明四無 |
| 364 | 24 | 無 | mó | mo | 一明四無 |
| 365 | 24 | 無 | wú | do not | 一明四無 |
| 366 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 一明四無 |
| 367 | 24 | 無 | wú | regardless of | 一明四無 |
| 368 | 24 | 無 | wú | to not have | 一明四無 |
| 369 | 24 | 無 | wú | um | 一明四無 |
| 370 | 24 | 無 | wú | Wu | 一明四無 |
| 371 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一明四無 |
| 372 | 24 | 無 | wú | not; non- | 一明四無 |
| 373 | 24 | 無 | mó | mo | 一明四無 |
| 374 | 24 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中 |
| 375 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸功德中 |
| 376 | 24 | 中 | zhōng | China | 諸功德中 |
| 377 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸功德中 |
| 378 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸功德中 |
| 379 | 24 | 中 | zhōng | midday | 諸功德中 |
| 380 | 24 | 中 | zhōng | inside | 諸功德中 |
| 381 | 24 | 中 | zhōng | during | 諸功德中 |
| 382 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 諸功德中 |
| 383 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 諸功德中 |
| 384 | 24 | 中 | zhōng | half | 諸功德中 |
| 385 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸功德中 |
| 386 | 24 | 中 | zhōng | while | 諸功德中 |
| 387 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸功德中 |
| 388 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸功德中 |
| 389 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 諸功德中 |
| 390 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸功德中 |
| 391 | 24 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中 |
| 392 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心澄淨故 |
| 393 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心澄淨故 |
| 394 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心澄淨故 |
| 395 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心澄淨故 |
| 396 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心澄淨故 |
| 397 | 23 | 心 | xīn | heart | 心澄淨故 |
| 398 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心澄淨故 |
| 399 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心澄淨故 |
| 400 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心澄淨故 |
| 401 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心澄淨故 |
| 402 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心澄淨故 |
| 403 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心澄淨故 |
| 404 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 人起非餘 |
| 405 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人起非餘 |
| 406 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人起非餘 |
| 407 | 22 | 非 | fēi | different | 人起非餘 |
| 408 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 人起非餘 |
| 409 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 人起非餘 |
| 410 | 22 | 非 | fēi | Africa | 人起非餘 |
| 411 | 22 | 非 | fēi | to slander | 人起非餘 |
| 412 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 人起非餘 |
| 413 | 22 | 非 | fēi | must | 人起非餘 |
| 414 | 22 | 非 | fēi | an error | 人起非餘 |
| 415 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 人起非餘 |
| 416 | 22 | 非 | fēi | evil | 人起非餘 |
| 417 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 人起非餘 |
| 418 | 22 | 非 | fēi | not | 人起非餘 |
| 419 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 欣慰有情等 |
| 420 | 22 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 欣慰有情等 |
| 421 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 欣慰有情等 |
| 422 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 欣慰有情等 |
| 423 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 欣慰有情等 |
| 424 | 22 | 前 | qián | front | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 425 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 426 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 427 | 22 | 前 | qián | preceding | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 428 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 429 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 430 | 22 | 前 | qián | future | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 431 | 22 | 前 | qián | top; first | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 432 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 433 | 22 | 前 | qián | pre- | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 434 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 435 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前文已釋根本不斷惑耳也 |
| 436 | 22 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀有情 |
| 437 | 22 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀有情 |
| 438 | 22 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀有情 |
| 439 | 22 | 觀 | guān | Guan | 謂觀有情 |
| 440 | 22 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀有情 |
| 441 | 22 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀有情 |
| 442 | 22 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀有情 |
| 443 | 22 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀有情 |
| 444 | 22 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀有情 |
| 445 | 22 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀有情 |
| 446 | 22 | 觀 | guān | Surview | 謂觀有情 |
| 447 | 22 | 觀 | guān | Observe | 謂觀有情 |
| 448 | 22 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀有情 |
| 449 | 22 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀有情 |
| 450 | 22 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀有情 |
| 451 | 22 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀有情 |
| 452 | 21 | 定 | dìng | to decide | 六明起定緣 |
| 453 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 六明起定緣 |
| 454 | 21 | 定 | dìng | to determine | 六明起定緣 |
| 455 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 六明起定緣 |
| 456 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 六明起定緣 |
| 457 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 六明起定緣 |
| 458 | 21 | 定 | dìng | still | 六明起定緣 |
| 459 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 六明起定緣 |
| 460 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 六明起定緣 |
| 461 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 六明起定緣 |
| 462 | 21 | 淨 | jìng | clean | 第三淨解脫 |
| 463 | 21 | 淨 | jìng | no surplus; net | 第三淨解脫 |
| 464 | 21 | 淨 | jìng | only | 第三淨解脫 |
| 465 | 21 | 淨 | jìng | pure | 第三淨解脫 |
| 466 | 21 | 淨 | jìng | tranquil | 第三淨解脫 |
| 467 | 21 | 淨 | jìng | cold | 第三淨解脫 |
| 468 | 21 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 第三淨解脫 |
| 469 | 21 | 淨 | jìng | role of hero | 第三淨解脫 |
| 470 | 21 | 淨 | jìng | completely | 第三淨解脫 |
| 471 | 21 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 第三淨解脫 |
| 472 | 21 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 第三淨解脫 |
| 473 | 21 | 淨 | jìng | clean; pure | 第三淨解脫 |
| 474 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 第三淨解脫 |
| 475 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 第三淨解脫 |
| 476 | 21 | 淨 | jìng | Pure | 第三淨解脫 |
| 477 | 21 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 第三淨解脫 |
| 478 | 21 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 第三淨解脫 |
| 479 | 21 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 第三淨解脫 |
| 480 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說所依止定 |
| 481 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說所依止定 |
| 482 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說所依止定 |
| 483 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說所依止定 |
| 484 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說所依止定 |
| 485 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說所依止定 |
| 486 | 21 | 說 | shuō | allocution | 如是已說所依止定 |
| 487 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說所依止定 |
| 488 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說所依止定 |
| 489 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說所依止定 |
| 490 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說所依止定 |
| 491 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說所依止定 |
| 492 | 21 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 493 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 494 | 21 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 495 | 21 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 496 | 21 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 497 | 21 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
| 498 | 21 | 云 | yún | in this way | 論云 |
| 499 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 500 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 解脱 | 解脫 |
|
|
| 二 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 起 |
|
|
|
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
| 犊子部 | 犢子部 | 100 | Vātsīputrīya |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
| 俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明论 | 明論 | 109 | Veda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 胜论宗 | 勝論宗 | 115 | Vaiśeṣika |
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 世眼 | 115 | Eyes of the World | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 须真 | 須真 | 120 | Suvikrantacinta |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无补特伽罗 | 無補特伽羅 | 119 | without a person; niṣpudgala |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
| 一念 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 自性 | 122 |
|