Glossary and Vocabulary for Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji 密呪圓因往生集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 134 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 134 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 134 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 134 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 134 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 134 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 134 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 134 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 134 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 134 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 134 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 134 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 134 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 134 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 134 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 134 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 134 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 134 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 134 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 134 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 134 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 134 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 134 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 134 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 117 | 二 | èr | two | 二有數持念 |
| 26 | 117 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二有數持念 |
| 27 | 117 | 二 | èr | second | 二有數持念 |
| 28 | 117 | 二 | èr | twice; double; di- | 二有數持念 |
| 29 | 117 | 二 | èr | more than one kind | 二有數持念 |
| 30 | 117 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二有數持念 |
| 31 | 117 | 二 | èr | both; dvaya | 二有數持念 |
| 32 | 114 | 合 | hé | to join; to combine | 四合 |
| 33 | 114 | 合 | hé | to close | 四合 |
| 34 | 114 | 合 | hé | to agree with; equal to | 四合 |
| 35 | 114 | 合 | hé | to gather | 四合 |
| 36 | 114 | 合 | hé | whole | 四合 |
| 37 | 114 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 四合 |
| 38 | 114 | 合 | hé | a musical note | 四合 |
| 39 | 114 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 四合 |
| 40 | 114 | 合 | hé | to fight | 四合 |
| 41 | 114 | 合 | hé | to conclude | 四合 |
| 42 | 114 | 合 | hé | to be similar to | 四合 |
| 43 | 114 | 合 | hé | crowded | 四合 |
| 44 | 114 | 合 | hé | a box | 四合 |
| 45 | 114 | 合 | hé | to copulate | 四合 |
| 46 | 114 | 合 | hé | a partner; a spouse | 四合 |
| 47 | 114 | 合 | hé | harmonious | 四合 |
| 48 | 114 | 合 | hé | He | 四合 |
| 49 | 114 | 合 | gè | a container for grain measurement | 四合 |
| 50 | 114 | 合 | hé | Merge | 四合 |
| 51 | 114 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 四合 |
| 52 | 105 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 本尊口中流出光明 |
| 53 | 105 | 口 | kǒu | mouth | 本尊口中流出光明 |
| 54 | 105 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 本尊口中流出光明 |
| 55 | 105 | 口 | kǒu | eloquence | 本尊口中流出光明 |
| 56 | 105 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 本尊口中流出光明 |
| 57 | 105 | 口 | kǒu | edge; border | 本尊口中流出光明 |
| 58 | 105 | 口 | kǒu | verbal; oral | 本尊口中流出光明 |
| 59 | 105 | 口 | kǒu | taste | 本尊口中流出光明 |
| 60 | 105 | 口 | kǒu | population; people | 本尊口中流出光明 |
| 61 | 105 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 本尊口中流出光明 |
| 62 | 105 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 本尊口中流出光明 |
| 63 | 94 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 64 | 94 | 呪 | zhòu | a curse | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 65 | 94 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 66 | 94 | 呪 | zhòu | mantra | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 67 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所祈勝果決得成就 |
| 68 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 所祈勝果決得成就 |
| 69 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
| 70 | 71 | 得 | dé | de | 所祈勝果決得成就 |
| 71 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 所祈勝果決得成就 |
| 72 | 71 | 得 | dé | to result in | 所祈勝果決得成就 |
| 73 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所祈勝果決得成就 |
| 74 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 所祈勝果決得成就 |
| 75 | 71 | 得 | dé | to be finished | 所祈勝果決得成就 |
| 76 | 71 | 得 | děi | satisfying | 所祈勝果決得成就 |
| 77 | 71 | 得 | dé | to contract | 所祈勝果決得成就 |
| 78 | 71 | 得 | dé | to hear | 所祈勝果決得成就 |
| 79 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 所祈勝果決得成就 |
| 80 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 所祈勝果決得成就 |
| 81 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所祈勝果決得成就 |
| 82 | 65 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺麻廝嘚呤也 |
| 83 | 65 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺麻廝嘚呤也 |
| 84 | 65 | 捺 | nà | inhibit | 捺麻廝嘚呤也 |
| 85 | 65 | 捺 | nà | to set aside | 捺麻廝嘚呤也 |
| 86 | 65 | 捺 | nà | na | 捺麻廝嘚呤也 |
| 87 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 唵覓囉 |
| 88 | 62 | 囉 | luō | to nag | 唵覓囉 |
| 89 | 62 | 囉 | luó | ra | 唵覓囉 |
| 90 | 61 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦之則 |
| 91 | 61 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦之則 |
| 92 | 61 | 誦 | sòng | a poem | 誦之則 |
| 93 | 61 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦之則 |
| 94 | 59 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
| 95 | 59 | 怛 | dá | worried | 怛 |
| 96 | 59 | 怛 | dá | ta | 怛 |
| 97 | 48 | 之 | zhī | to go | 廓圓鏡無私之 |
| 98 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廓圓鏡無私之 |
| 99 | 48 | 之 | zhī | is | 廓圓鏡無私之 |
| 100 | 48 | 之 | zhī | to use | 廓圓鏡無私之 |
| 101 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 廓圓鏡無私之 |
| 102 | 48 | 之 | zhī | winding | 廓圓鏡無私之 |
| 103 | 47 | 也 | yě | ya | 也 |
| 104 | 46 | 唥 | lang | a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) | 薩唥末 |
| 105 | 46 | 於 | yú | to go; to | 越重玄於化表 |
| 106 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 越重玄於化表 |
| 107 | 46 | 於 | yú | Yu | 越重玄於化表 |
| 108 | 46 | 於 | wū | a crow | 越重玄於化表 |
| 109 | 45 | 麻 | má | hemp; flax | 捺麻廝嘚呤也 |
| 110 | 45 | 麻 | má | sesame | 捺麻廝嘚呤也 |
| 111 | 45 | 麻 | má | Ma | 捺麻廝嘚呤也 |
| 112 | 45 | 麻 | má | funeral clothes | 捺麻廝嘚呤也 |
| 113 | 45 | 麻 | ma | Kangxi radical 200 | 捺麻廝嘚呤也 |
| 114 | 45 | 麻 | má | to be emotionally numb | 捺麻廝嘚呤也 |
| 115 | 45 | 麻 | má | emotionally distressed | 捺麻廝嘚呤也 |
| 116 | 45 | 麻 | má | scarred | 捺麻廝嘚呤也 |
| 117 | 45 | 麻 | má | made from hemp | 捺麻廝嘚呤也 |
| 118 | 45 | 麻 | má | hemp; bhaṅgā | 捺麻廝嘚呤也 |
| 119 | 45 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 薩唥末 |
| 120 | 45 | 末 | mò | to not have | 薩唥末 |
| 121 | 45 | 末 | mò | insignificant | 薩唥末 |
| 122 | 45 | 末 | mò | ma | 薩唥末 |
| 123 | 45 | 末 | mò | future; anāgata | 薩唥末 |
| 124 | 45 | 末 | mò | end; anta | 薩唥末 |
| 125 | 44 | 遍 | biàn | all; complete | 皆遍法界 |
| 126 | 44 | 遍 | biàn | to be covered with | 皆遍法界 |
| 127 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 皆遍法界 |
| 128 | 44 | 遍 | biàn | pervade; visva | 皆遍法界 |
| 129 | 44 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 皆遍法界 |
| 130 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 皆遍法界 |
| 131 | 44 | 者 | zhě | ca | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 132 | 43 | 薩 | sà | Sa | 薩唥末 |
| 133 | 43 | 薩 | sà | sa; sat | 薩唥末 |
| 134 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依群生攸仰 |
| 135 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依群生攸仰 |
| 136 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依群生攸仰 |
| 137 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依群生攸仰 |
| 138 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 所依群生攸仰 |
| 139 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 所依群生攸仰 |
| 140 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依群生攸仰 |
| 141 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 則成入一切曼荼羅 |
| 142 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 則成入一切曼荼羅 |
| 143 | 40 | 能 | néng | can; able | 作意能除違犯愆咎 |
| 144 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 作意能除違犯愆咎 |
| 145 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 作意能除違犯愆咎 |
| 146 | 40 | 能 | néng | energy | 作意能除違犯愆咎 |
| 147 | 40 | 能 | néng | function; use | 作意能除違犯愆咎 |
| 148 | 40 | 能 | néng | talent | 作意能除違犯愆咎 |
| 149 | 40 | 能 | néng | expert at | 作意能除違犯愆咎 |
| 150 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 作意能除違犯愆咎 |
| 151 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 作意能除違犯愆咎 |
| 152 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 作意能除違犯愆咎 |
| 153 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 作意能除違犯愆咎 |
| 154 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 作意能除違犯愆咎 |
| 155 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 雕印流通永規不 |
| 156 | 34 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 麻訶 |
| 157 | 34 | 訶 | hē | ha | 麻訶 |
| 158 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人誦持 |
| 159 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人誦持 |
| 160 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 若人誦持 |
| 161 | 34 | 人 | rén | everybody | 若人誦持 |
| 162 | 34 | 人 | rén | adult | 若人誦持 |
| 163 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 若人誦持 |
| 164 | 34 | 人 | rén | an upright person | 若人誦持 |
| 165 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人誦持 |
| 166 | 33 | 遏 | è | to stop; to suppress; to curb; to check | 遏怛 |
| 167 | 33 | 遏 | è | to harm | 遏怛 |
| 168 | 33 | 遏 | è | E | 遏怛 |
| 169 | 33 | 遏 | è | e | 遏怛 |
| 170 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 持之則通心于當念 |
| 171 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 持之則通心于當念 |
| 172 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 持之則通心于當念 |
| 173 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 持之則通心于當念 |
| 174 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 持之則通心于當念 |
| 175 | 33 | 心 | xīn | heart | 持之則通心于當念 |
| 176 | 33 | 心 | xīn | emotion | 持之則通心于當念 |
| 177 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 持之則通心于當念 |
| 178 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 持之則通心于當念 |
| 179 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 持之則通心于當念 |
| 180 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 持之則通心于當念 |
| 181 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 持之則通心于當念 |
| 182 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵覓囉 |
| 183 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵覓囉 |
| 184 | 31 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 麻禰矴 |
| 185 | 31 | 禰 | nǐ | deceased father | 麻禰矴 |
| 186 | 31 | 禰 | nǐ | Ni | 麻禰矴 |
| 187 | 31 | 禰 | mí | Mi | 麻禰矴 |
| 188 | 31 | 禰 | nǐ | deḥ | 麻禰矴 |
| 189 | 30 | 其 | qí | Qi | 其功大其德圓 |
| 190 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
| 191 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大用於域中 |
| 192 | 28 | 中 | zhōng | China | 大用於域中 |
| 193 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大用於域中 |
| 194 | 28 | 中 | zhōng | midday | 大用於域中 |
| 195 | 28 | 中 | zhōng | inside | 大用於域中 |
| 196 | 28 | 中 | zhōng | during | 大用於域中 |
| 197 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 大用於域中 |
| 198 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 大用於域中 |
| 199 | 28 | 中 | zhōng | half | 大用於域中 |
| 200 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大用於域中 |
| 201 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大用於域中 |
| 202 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 大用於域中 |
| 203 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大用於域中 |
| 204 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
| 205 | 28 | 云 | yún | cloud | 朽云爾 |
| 206 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 朽云爾 |
| 207 | 28 | 云 | yún | Yun | 朽云爾 |
| 208 | 28 | 云 | yún | to say | 朽云爾 |
| 209 | 28 | 云 | yún | to have | 朽云爾 |
| 210 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 朽云爾 |
| 211 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 朽云爾 |
| 212 | 27 | 字 | zì | letter; symbol; character | 今依五字 |
| 213 | 27 | 字 | zì | Zi | 今依五字 |
| 214 | 27 | 字 | zì | to love | 今依五字 |
| 215 | 27 | 字 | zì | to teach; to educate | 今依五字 |
| 216 | 27 | 字 | zì | to be allowed to marry | 今依五字 |
| 217 | 27 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 今依五字 |
| 218 | 27 | 字 | zì | diction; wording | 今依五字 |
| 219 | 27 | 字 | zì | handwriting | 今依五字 |
| 220 | 27 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 今依五字 |
| 221 | 27 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 今依五字 |
| 222 | 27 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 今依五字 |
| 223 | 27 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 今依五字 |
| 224 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持之則通心于當念 |
| 225 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持之則通心于當念 |
| 226 | 26 | 持 | chí | to uphold | 持之則通心于當念 |
| 227 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持之則通心于當念 |
| 228 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 持之則通心于當念 |
| 229 | 26 | 持 | chí | to control | 持之則通心于當念 |
| 230 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 持之則通心于當念 |
| 231 | 26 | 持 | chí | to remember | 持之則通心于當念 |
| 232 | 26 | 持 | chí | to assist | 持之則通心于當念 |
| 233 | 26 | 持 | chí | with; using | 持之則通心于當念 |
| 234 | 26 | 持 | chí | dhara | 持之則通心于當念 |
| 235 | 24 | 如來 | rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
| 236 | 24 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
| 237 | 24 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 是無量壽如來 |
| 238 | 23 | 達 | dá | to attain; to reach | 達 |
| 239 | 23 | 達 | dá | Da | 達 |
| 240 | 23 | 達 | dá | intelligent proficient | 達 |
| 241 | 23 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達 |
| 242 | 23 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達 |
| 243 | 23 | 達 | dá | to display; to manifest | 達 |
| 244 | 23 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達 |
| 245 | 23 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達 |
| 246 | 23 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達 |
| 247 | 23 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達 |
| 248 | 23 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達 |
| 249 | 23 | 達 | dá | dha | 達 |
| 250 | 22 | 及 | jí | to reach | 及諸天魔人 |
| 251 | 22 | 及 | jí | to attain | 及諸天魔人 |
| 252 | 22 | 及 | jí | to understand | 及諸天魔人 |
| 253 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天魔人 |
| 254 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天魔人 |
| 255 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天魔人 |
| 256 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天魔人 |
| 257 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等諸罪障 |
| 258 | 22 | 等 | děng | to wait | 是等諸罪障 |
| 259 | 22 | 等 | děng | to be equal | 是等諸罪障 |
| 260 | 22 | 等 | děng | degree; level | 是等諸罪障 |
| 261 | 22 | 等 | děng | to compare | 是等諸罪障 |
| 262 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等諸罪障 |
| 263 | 22 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 具足諸功德 |
| 264 | 22 | 功德 | gōngdé | merit | 具足諸功德 |
| 265 | 22 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 具足諸功德 |
| 266 | 22 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 具足諸功德 |
| 267 | 21 | 矴 | dìng | an anchor | 麻禰矴 |
| 268 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 持之則通心于當念 |
| 269 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 持之則通心于當念 |
| 270 | 21 | 念 | niàn | to miss | 持之則通心于當念 |
| 271 | 21 | 念 | niàn | to consider | 持之則通心于當念 |
| 272 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 持之則通心于當念 |
| 273 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 持之則通心于當念 |
| 274 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 持之則通心于當念 |
| 275 | 21 | 念 | niàn | twenty | 持之則通心于當念 |
| 276 | 21 | 念 | niàn | memory | 持之則通心于當念 |
| 277 | 21 | 念 | niàn | an instant | 持之則通心于當念 |
| 278 | 21 | 念 | niàn | Nian | 持之則通心于當念 |
| 279 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 持之則通心于當念 |
| 280 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 持之則通心于當念 |
| 281 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 指決字句不令訛轉 |
| 282 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 指決字句不令訛轉 |
| 283 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 指決字句不令訛轉 |
| 284 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 指決字句不令訛轉 |
| 285 | 20 | 令 | lìng | a season | 指決字句不令訛轉 |
| 286 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 指決字句不令訛轉 |
| 287 | 20 | 令 | lìng | good | 指決字句不令訛轉 |
| 288 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 指決字句不令訛轉 |
| 289 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 指決字句不令訛轉 |
| 290 | 20 | 令 | lìng | a commander | 指決字句不令訛轉 |
| 291 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 指決字句不令訛轉 |
| 292 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 指決字句不令訛轉 |
| 293 | 20 | 令 | lìng | Ling | 指決字句不令訛轉 |
| 294 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 指決字句不令訛轉 |
| 295 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩吽發 |
| 296 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩吽發 |
| 297 | 19 | 斡 | wò | to turn; to rotate | 滅斡浪雞矴 |
| 298 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅累于此生 |
| 299 | 19 | 生 | shēng | to live | 滅累于此生 |
| 300 | 19 | 生 | shēng | raw | 滅累于此生 |
| 301 | 19 | 生 | shēng | a student | 滅累于此生 |
| 302 | 19 | 生 | shēng | life | 滅累于此生 |
| 303 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅累于此生 |
| 304 | 19 | 生 | shēng | alive | 滅累于此生 |
| 305 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 滅累于此生 |
| 306 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅累于此生 |
| 307 | 19 | 生 | shēng | to grow | 滅累于此生 |
| 308 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅累于此生 |
| 309 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 滅累于此生 |
| 310 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅累于此生 |
| 311 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅累于此生 |
| 312 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅累于此生 |
| 313 | 19 | 生 | shēng | gender | 滅累于此生 |
| 314 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅累于此生 |
| 315 | 19 | 生 | shēng | to set up | 滅累于此生 |
| 316 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 滅累于此生 |
| 317 | 19 | 生 | shēng | a captive | 滅累于此生 |
| 318 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 滅累于此生 |
| 319 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 滅累于此生 |
| 320 | 19 | 生 | shēng | unripe | 滅累于此生 |
| 321 | 19 | 生 | shēng | nature | 滅累于此生 |
| 322 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 滅累于此生 |
| 323 | 19 | 生 | shēng | destiny | 滅累于此生 |
| 324 | 19 | 生 | shēng | birth | 滅累于此生 |
| 325 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 滅累于此生 |
| 326 | 19 | 入 | rù | to enter | 入自 |
| 327 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入自 |
| 328 | 19 | 入 | rù | radical | 入自 |
| 329 | 19 | 入 | rù | income | 入自 |
| 330 | 19 | 入 | rù | to conform with | 入自 |
| 331 | 19 | 入 | rù | to descend | 入自 |
| 332 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 入自 |
| 333 | 19 | 入 | rù | to pay | 入自 |
| 334 | 19 | 入 | rù | to join | 入自 |
| 335 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 入自 |
| 336 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入自 |
| 337 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身口二律儀 |
| 338 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口二律儀 |
| 339 | 19 | 身 | shēn | self | 身口二律儀 |
| 340 | 19 | 身 | shēn | life | 身口二律儀 |
| 341 | 19 | 身 | shēn | an object | 身口二律儀 |
| 342 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身口二律儀 |
| 343 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身口二律儀 |
| 344 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口二律儀 |
| 345 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身口二律儀 |
| 346 | 19 | 身 | juān | India | 身口二律儀 |
| 347 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身口二律儀 |
| 348 | 18 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 349 | 18 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 350 | 18 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 351 | 18 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 352 | 18 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 353 | 18 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 354 | 18 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 355 | 18 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 356 | 18 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 357 | 18 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 358 | 18 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 359 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時大夏天慶七年 |
| 360 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時大夏天慶七年 |
| 361 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時大夏天慶七年 |
| 362 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時大夏天慶七年 |
| 363 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時大夏天慶七年 |
| 364 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時大夏天慶七年 |
| 365 | 17 | 時 | shí | tense | 時大夏天慶七年 |
| 366 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時大夏天慶七年 |
| 367 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時大夏天慶七年 |
| 368 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時大夏天慶七年 |
| 369 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時大夏天慶七年 |
| 370 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時大夏天慶七年 |
| 371 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時大夏天慶七年 |
| 372 | 17 | 時 | shí | hour | 時大夏天慶七年 |
| 373 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時大夏天慶七年 |
| 374 | 17 | 時 | shí | Shi | 時大夏天慶七年 |
| 375 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時大夏天慶七年 |
| 376 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時大夏天慶七年 |
| 377 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時大夏天慶七年 |
| 378 | 17 | 三 | sān | three | 脫流幻之三有 |
| 379 | 17 | 三 | sān | third | 脫流幻之三有 |
| 380 | 17 | 三 | sān | more than two | 脫流幻之三有 |
| 381 | 17 | 三 | sān | very few | 脫流幻之三有 |
| 382 | 17 | 三 | sān | San | 脫流幻之三有 |
| 383 | 17 | 三 | sān | three; tri | 脫流幻之三有 |
| 384 | 17 | 三 | sān | sa | 脫流幻之三有 |
| 385 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 脫流幻之三有 |
| 386 | 17 | 覓 | mì | to seek; to search | 唵覓囉 |
| 387 | 17 | 覓 | mì | search; paryeṣaṇa | 唵覓囉 |
| 388 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一集 |
| 389 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一集 |
| 390 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為一集 |
| 391 | 17 | 為 | wéi | to do | 為一集 |
| 392 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為一集 |
| 393 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為一集 |
| 394 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一集 |
| 395 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 呪安城四門支提幢上 |
| 396 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 呪安城四門支提幢上 |
| 397 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 呪安城四門支提幢上 |
| 398 | 17 | 上 | shàng | shang | 呪安城四門支提幢上 |
| 399 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 呪安城四門支提幢上 |
| 400 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 呪安城四門支提幢上 |
| 401 | 17 | 上 | shàng | advanced | 呪安城四門支提幢上 |
| 402 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 呪安城四門支提幢上 |
| 403 | 17 | 上 | shàng | time | 呪安城四門支提幢上 |
| 404 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 呪安城四門支提幢上 |
| 405 | 17 | 上 | shàng | far | 呪安城四門支提幢上 |
| 406 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 呪安城四門支提幢上 |
| 407 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 呪安城四門支提幢上 |
| 408 | 17 | 上 | shàng | to report | 呪安城四門支提幢上 |
| 409 | 17 | 上 | shàng | to offer | 呪安城四門支提幢上 |
| 410 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 呪安城四門支提幢上 |
| 411 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 呪安城四門支提幢上 |
| 412 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 呪安城四門支提幢上 |
| 413 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 呪安城四門支提幢上 |
| 414 | 17 | 上 | shàng | to burn | 呪安城四門支提幢上 |
| 415 | 17 | 上 | shàng | to remember | 呪安城四門支提幢上 |
| 416 | 17 | 上 | shàng | to add | 呪安城四門支提幢上 |
| 417 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 呪安城四門支提幢上 |
| 418 | 17 | 上 | shàng | to meet | 呪安城四門支提幢上 |
| 419 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 呪安城四門支提幢上 |
| 420 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 呪安城四門支提幢上 |
| 421 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 呪安城四門支提幢上 |
| 422 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 呪安城四門支提幢上 |
| 423 | 17 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅五逆十 |
| 424 | 17 | 滅 | miè | to submerge | 能滅五逆十 |
| 425 | 17 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅五逆十 |
| 426 | 17 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅五逆十 |
| 427 | 17 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅五逆十 |
| 428 | 17 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅五逆十 |
| 429 | 17 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅五逆十 |
| 430 | 17 | 命 | mìng | life | 故命西域之高僧東夏之 |
| 431 | 17 | 命 | mìng | to order | 故命西域之高僧東夏之 |
| 432 | 17 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 故命西域之高僧東夏之 |
| 433 | 17 | 命 | mìng | an order; a command | 故命西域之高僧東夏之 |
| 434 | 17 | 命 | mìng | to name; to assign | 故命西域之高僧東夏之 |
| 435 | 17 | 命 | mìng | livelihood | 故命西域之高僧東夏之 |
| 436 | 17 | 命 | mìng | advice | 故命西域之高僧東夏之 |
| 437 | 17 | 命 | mìng | to confer a title | 故命西域之高僧東夏之 |
| 438 | 17 | 命 | mìng | lifespan | 故命西域之高僧東夏之 |
| 439 | 17 | 命 | mìng | to think | 故命西域之高僧東夏之 |
| 440 | 17 | 命 | mìng | life; jīva | 故命西域之高僧東夏之 |
| 441 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 巍巍乎不可得而思議 |
| 442 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 巍巍乎不可得而思議 |
| 443 | 17 | 而 | néng | can; able | 巍巍乎不可得而思議 |
| 444 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 巍巍乎不可得而思議 |
| 445 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 巍巍乎不可得而思議 |
| 446 | 16 | 廝 | sī | servant | 捺麻廝嘚呤也 |
| 447 | 16 | 廝 | sī | to separate; to divide | 捺麻廝嘚呤也 |
| 448 | 16 | 廝 | sī | mutual | 捺麻廝嘚呤也 |
| 449 | 16 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
| 450 | 16 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
| 451 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
| 452 | 16 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
| 453 | 16 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
| 454 | 16 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
| 455 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
| 456 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
| 457 | 16 | 拶 | zǎn | to press or squeeze hard | 拶 |
| 458 | 16 | 拶 | zǎn | to force | 拶 |
| 459 | 16 | 拶 | zǎn | sa | 拶 |
| 460 | 16 | 馬 | mǎ | horse | 把打吃刺馬 |
| 461 | 16 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 把打吃刺馬 |
| 462 | 16 | 馬 | mǎ | Ma | 把打吃刺馬 |
| 463 | 16 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 把打吃刺馬 |
| 464 | 16 | 馬 | mǎ | horse; haya | 把打吃刺馬 |
| 465 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉自摧伏 |
| 466 | 16 | 悉 | xī | detailed | 皆悉自摧伏 |
| 467 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉自摧伏 |
| 468 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉自摧伏 |
| 469 | 16 | 悉 | xī | strongly | 皆悉自摧伏 |
| 470 | 16 | 悉 | xī | Xi | 皆悉自摧伏 |
| 471 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉自摧伏 |
| 472 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以茲祕典方其餘教 |
| 473 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以茲祕典方其餘教 |
| 474 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以茲祕典方其餘教 |
| 475 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以茲祕典方其餘教 |
| 476 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以茲祕典方其餘教 |
| 477 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以茲祕典方其餘教 |
| 478 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以茲祕典方其餘教 |
| 479 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以茲祕典方其餘教 |
| 480 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以茲祕典方其餘教 |
| 481 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以茲祕典方其餘教 |
| 482 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩與聲聞 |
| 483 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩與聲聞 |
| 484 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩與聲聞 |
| 485 | 15 | 一 | yī | one | 為一集 |
| 486 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為一集 |
| 487 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 為一集 |
| 488 | 15 | 一 | yī | first | 為一集 |
| 489 | 15 | 一 | yī | the same | 為一集 |
| 490 | 15 | 一 | yī | sole; single | 為一集 |
| 491 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 為一集 |
| 492 | 15 | 一 | yī | Yi | 為一集 |
| 493 | 15 | 一 | yī | other | 為一集 |
| 494 | 15 | 一 | yī | to unify | 為一集 |
| 495 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為一集 |
| 496 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為一集 |
| 497 | 15 | 一 | yī | one; eka | 為一集 |
| 498 | 15 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎 |
| 499 | 15 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎 |
| 500 | 15 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎 |
Frequencies of all Words
Top 965
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 134 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 134 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 134 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 134 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 134 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 134 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 134 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 134 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 134 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 134 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 134 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 134 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 134 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 134 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 134 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 134 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 134 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 134 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 134 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 134 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 134 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 134 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 134 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 134 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 134 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 134 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 134 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 117 | 二 | èr | two | 二有數持念 |
| 29 | 117 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二有數持念 |
| 30 | 117 | 二 | èr | second | 二有數持念 |
| 31 | 117 | 二 | èr | twice; double; di- | 二有數持念 |
| 32 | 117 | 二 | èr | another; the other | 二有數持念 |
| 33 | 117 | 二 | èr | more than one kind | 二有數持念 |
| 34 | 117 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二有數持念 |
| 35 | 117 | 二 | èr | both; dvaya | 二有數持念 |
| 36 | 114 | 合 | hé | to join; to combine | 四合 |
| 37 | 114 | 合 | hé | a time; a trip | 四合 |
| 38 | 114 | 合 | hé | to close | 四合 |
| 39 | 114 | 合 | hé | to agree with; equal to | 四合 |
| 40 | 114 | 合 | hé | to gather | 四合 |
| 41 | 114 | 合 | hé | whole | 四合 |
| 42 | 114 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 四合 |
| 43 | 114 | 合 | hé | a musical note | 四合 |
| 44 | 114 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 四合 |
| 45 | 114 | 合 | hé | to fight | 四合 |
| 46 | 114 | 合 | hé | to conclude | 四合 |
| 47 | 114 | 合 | hé | to be similar to | 四合 |
| 48 | 114 | 合 | hé | and; also | 四合 |
| 49 | 114 | 合 | hé | crowded | 四合 |
| 50 | 114 | 合 | hé | a box | 四合 |
| 51 | 114 | 合 | hé | to copulate | 四合 |
| 52 | 114 | 合 | hé | a partner; a spouse | 四合 |
| 53 | 114 | 合 | hé | harmonious | 四合 |
| 54 | 114 | 合 | hé | should | 四合 |
| 55 | 114 | 合 | hé | He | 四合 |
| 56 | 114 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 四合 |
| 57 | 114 | 合 | gè | a container for grain measurement | 四合 |
| 58 | 114 | 合 | hé | Merge | 四合 |
| 59 | 114 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 四合 |
| 60 | 105 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 本尊口中流出光明 |
| 61 | 105 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 本尊口中流出光明 |
| 62 | 105 | 口 | kǒu | mouth | 本尊口中流出光明 |
| 63 | 105 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 本尊口中流出光明 |
| 64 | 105 | 口 | kǒu | eloquence | 本尊口中流出光明 |
| 65 | 105 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 本尊口中流出光明 |
| 66 | 105 | 口 | kǒu | edge; border | 本尊口中流出光明 |
| 67 | 105 | 口 | kǒu | verbal; oral | 本尊口中流出光明 |
| 68 | 105 | 口 | kǒu | taste | 本尊口中流出光明 |
| 69 | 105 | 口 | kǒu | population; people | 本尊口中流出光明 |
| 70 | 105 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 本尊口中流出光明 |
| 71 | 105 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 本尊口中流出光明 |
| 72 | 94 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 73 | 94 | 呪 | zhòu | a curse | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 74 | 94 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 75 | 94 | 呪 | zhòu | mantra | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 76 | 94 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人誦持 |
| 77 | 94 | 若 | ruò | seemingly | 若人誦持 |
| 78 | 94 | 若 | ruò | if | 若人誦持 |
| 79 | 94 | 若 | ruò | you | 若人誦持 |
| 80 | 94 | 若 | ruò | this; that | 若人誦持 |
| 81 | 94 | 若 | ruò | and; or | 若人誦持 |
| 82 | 94 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人誦持 |
| 83 | 94 | 若 | rě | pomegranite | 若人誦持 |
| 84 | 94 | 若 | ruò | to choose | 若人誦持 |
| 85 | 94 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人誦持 |
| 86 | 94 | 若 | ruò | thus | 若人誦持 |
| 87 | 94 | 若 | ruò | pollia | 若人誦持 |
| 88 | 94 | 若 | ruò | Ruo | 若人誦持 |
| 89 | 94 | 若 | ruò | only then | 若人誦持 |
| 90 | 94 | 若 | rě | ja | 若人誦持 |
| 91 | 94 | 若 | rě | jñā | 若人誦持 |
| 92 | 94 | 若 | ruò | if; yadi | 若人誦持 |
| 93 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 滅累于此生 |
| 94 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 滅累于此生 |
| 95 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 滅累于此生 |
| 96 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 滅累于此生 |
| 97 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 滅累于此生 |
| 98 | 71 | 得 | de | potential marker | 所祈勝果決得成就 |
| 99 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所祈勝果決得成就 |
| 100 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
| 101 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 所祈勝果決得成就 |
| 102 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
| 103 | 71 | 得 | dé | de | 所祈勝果決得成就 |
| 104 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 所祈勝果決得成就 |
| 105 | 71 | 得 | dé | to result in | 所祈勝果決得成就 |
| 106 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所祈勝果決得成就 |
| 107 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 所祈勝果決得成就 |
| 108 | 71 | 得 | dé | to be finished | 所祈勝果決得成就 |
| 109 | 71 | 得 | de | result of degree | 所祈勝果決得成就 |
| 110 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 所祈勝果決得成就 |
| 111 | 71 | 得 | děi | satisfying | 所祈勝果決得成就 |
| 112 | 71 | 得 | dé | to contract | 所祈勝果決得成就 |
| 113 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所祈勝果決得成就 |
| 114 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 所祈勝果決得成就 |
| 115 | 71 | 得 | dé | to hear | 所祈勝果決得成就 |
| 116 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 所祈勝果決得成就 |
| 117 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 所祈勝果決得成就 |
| 118 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所祈勝果決得成就 |
| 119 | 65 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺麻廝嘚呤也 |
| 120 | 65 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺麻廝嘚呤也 |
| 121 | 65 | 捺 | nà | inhibit | 捺麻廝嘚呤也 |
| 122 | 65 | 捺 | nà | to set aside | 捺麻廝嘚呤也 |
| 123 | 65 | 捺 | nà | na | 捺麻廝嘚呤也 |
| 124 | 62 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 唵覓囉 |
| 125 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 唵覓囉 |
| 126 | 62 | 囉 | luō | to nag | 唵覓囉 |
| 127 | 62 | 囉 | luó | ra | 唵覓囉 |
| 128 | 61 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦之則 |
| 129 | 61 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦之則 |
| 130 | 61 | 誦 | sòng | a poem | 誦之則 |
| 131 | 61 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦之則 |
| 132 | 59 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
| 133 | 59 | 怛 | dá | worried | 怛 |
| 134 | 59 | 怛 | dá | ta | 怛 |
| 135 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 136 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 137 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 138 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 139 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 140 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 141 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謹錄諸經神驗祕呪 |
| 142 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 廓圓鏡無私之 |
| 143 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 廓圓鏡無私之 |
| 144 | 48 | 之 | zhī | to go | 廓圓鏡無私之 |
| 145 | 48 | 之 | zhī | this; that | 廓圓鏡無私之 |
| 146 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 廓圓鏡無私之 |
| 147 | 48 | 之 | zhī | it | 廓圓鏡無私之 |
| 148 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 廓圓鏡無私之 |
| 149 | 48 | 之 | zhī | all | 廓圓鏡無私之 |
| 150 | 48 | 之 | zhī | and | 廓圓鏡無私之 |
| 151 | 48 | 之 | zhī | however | 廓圓鏡無私之 |
| 152 | 48 | 之 | zhī | if | 廓圓鏡無私之 |
| 153 | 48 | 之 | zhī | then | 廓圓鏡無私之 |
| 154 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廓圓鏡無私之 |
| 155 | 48 | 之 | zhī | is | 廓圓鏡無私之 |
| 156 | 48 | 之 | zhī | to use | 廓圓鏡無私之 |
| 157 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 廓圓鏡無私之 |
| 158 | 48 | 之 | zhī | winding | 廓圓鏡無私之 |
| 159 | 47 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 160 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 161 | 47 | 也 | yě | either | 也 |
| 162 | 47 | 也 | yě | even | 也 |
| 163 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 164 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 165 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 166 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 167 | 47 | 也 | yě | ya | 也 |
| 168 | 46 | 唥 | lang | a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) | 薩唥末 |
| 169 | 46 | 於 | yú | in; at | 越重玄於化表 |
| 170 | 46 | 於 | yú | in; at | 越重玄於化表 |
| 171 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 越重玄於化表 |
| 172 | 46 | 於 | yú | to go; to | 越重玄於化表 |
| 173 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 越重玄於化表 |
| 174 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 越重玄於化表 |
| 175 | 46 | 於 | yú | from | 越重玄於化表 |
| 176 | 46 | 於 | yú | give | 越重玄於化表 |
| 177 | 46 | 於 | yú | oppposing | 越重玄於化表 |
| 178 | 46 | 於 | yú | and | 越重玄於化表 |
| 179 | 46 | 於 | yú | compared to | 越重玄於化表 |
| 180 | 46 | 於 | yú | by | 越重玄於化表 |
| 181 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 越重玄於化表 |
| 182 | 46 | 於 | yú | for | 越重玄於化表 |
| 183 | 46 | 於 | yú | Yu | 越重玄於化表 |
| 184 | 46 | 於 | wū | a crow | 越重玄於化表 |
| 185 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 越重玄於化表 |
| 186 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 越重玄於化表 |
| 187 | 45 | 麻 | má | hemp; flax | 捺麻廝嘚呤也 |
| 188 | 45 | 麻 | má | sesame | 捺麻廝嘚呤也 |
| 189 | 45 | 麻 | má | Ma | 捺麻廝嘚呤也 |
| 190 | 45 | 麻 | má | funeral clothes | 捺麻廝嘚呤也 |
| 191 | 45 | 麻 | ma | Kangxi radical 200 | 捺麻廝嘚呤也 |
| 192 | 45 | 麻 | má | to be emotionally numb | 捺麻廝嘚呤也 |
| 193 | 45 | 麻 | má | emotionally distressed | 捺麻廝嘚呤也 |
| 194 | 45 | 麻 | má | scarred | 捺麻廝嘚呤也 |
| 195 | 45 | 麻 | má | made from hemp | 捺麻廝嘚呤也 |
| 196 | 45 | 麻 | má | hemp; bhaṅgā | 捺麻廝嘚呤也 |
| 197 | 45 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 薩唥末 |
| 198 | 45 | 末 | mò | to not have | 薩唥末 |
| 199 | 45 | 末 | mò | insignificant | 薩唥末 |
| 200 | 45 | 末 | mò | ma | 薩唥末 |
| 201 | 45 | 末 | mò | not; no; na | 薩唥末 |
| 202 | 45 | 末 | mò | future; anāgata | 薩唥末 |
| 203 | 45 | 末 | mò | end; anta | 薩唥末 |
| 204 | 44 | 遍 | biàn | turn; one time | 皆遍法界 |
| 205 | 44 | 遍 | biàn | all; complete | 皆遍法界 |
| 206 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; common | 皆遍法界 |
| 207 | 44 | 遍 | biàn | to be covered with | 皆遍法界 |
| 208 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 皆遍法界 |
| 209 | 44 | 遍 | biàn | pervade; visva | 皆遍法界 |
| 210 | 44 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 皆遍法界 |
| 211 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 皆遍法界 |
| 212 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 213 | 44 | 者 | zhě | that | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 214 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 215 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 216 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 217 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 218 | 44 | 者 | zhuó | according to | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 219 | 44 | 者 | zhě | ca | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
| 220 | 43 | 薩 | sà | Sa | 薩唥末 |
| 221 | 43 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩唥末 |
| 222 | 43 | 薩 | sà | sa; sat | 薩唥末 |
| 223 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所依群生攸仰 |
| 224 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所依群生攸仰 |
| 225 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所依群生攸仰 |
| 226 | 43 | 所 | suǒ | it | 所依群生攸仰 |
| 227 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 所依群生攸仰 |
| 228 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依群生攸仰 |
| 229 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依群生攸仰 |
| 230 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依群生攸仰 |
| 231 | 43 | 所 | suǒ | that which | 所依群生攸仰 |
| 232 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依群生攸仰 |
| 233 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 所依群生攸仰 |
| 234 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 所依群生攸仰 |
| 235 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依群生攸仰 |
| 236 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 所依群生攸仰 |
| 237 | 42 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 則成入一切曼荼羅 |
| 238 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 則成入一切曼荼羅 |
| 239 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 則成入一切曼荼羅 |
| 240 | 42 | 一切 | yīqiè | generally | 則成入一切曼荼羅 |
| 241 | 42 | 一切 | yīqiè | all, everything | 則成入一切曼荼羅 |
| 242 | 42 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 則成入一切曼荼羅 |
| 243 | 40 | 能 | néng | can; able | 作意能除違犯愆咎 |
| 244 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 作意能除違犯愆咎 |
| 245 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 作意能除違犯愆咎 |
| 246 | 40 | 能 | néng | energy | 作意能除違犯愆咎 |
| 247 | 40 | 能 | néng | function; use | 作意能除違犯愆咎 |
| 248 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 作意能除違犯愆咎 |
| 249 | 40 | 能 | néng | talent | 作意能除違犯愆咎 |
| 250 | 40 | 能 | néng | expert at | 作意能除違犯愆咎 |
| 251 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 作意能除違犯愆咎 |
| 252 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 作意能除違犯愆咎 |
| 253 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 作意能除違犯愆咎 |
| 254 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 作意能除違犯愆咎 |
| 255 | 40 | 能 | néng | even if | 作意能除違犯愆咎 |
| 256 | 40 | 能 | néng | but | 作意能除違犯愆咎 |
| 257 | 40 | 能 | néng | in this way | 作意能除違犯愆咎 |
| 258 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 作意能除違犯愆咎 |
| 259 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 作意能除違犯愆咎 |
| 260 | 37 | 不 | bù | not; no | 雕印流通永規不 |
| 261 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雕印流通永規不 |
| 262 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 雕印流通永規不 |
| 263 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 雕印流通永規不 |
| 264 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雕印流通永規不 |
| 265 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雕印流通永規不 |
| 266 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雕印流通永規不 |
| 267 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 雕印流通永規不 |
| 268 | 37 | 不 | bù | no; na | 雕印流通永規不 |
| 269 | 36 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆加持此字 |
| 270 | 36 | 皆 | jiē | same; equally | 皆加持此字 |
| 271 | 36 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆加持此字 |
| 272 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 砭之暇覺雄是依 |
| 273 | 35 | 是 | shì | is exactly | 砭之暇覺雄是依 |
| 274 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 砭之暇覺雄是依 |
| 275 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 砭之暇覺雄是依 |
| 276 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 砭之暇覺雄是依 |
| 277 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 砭之暇覺雄是依 |
| 278 | 35 | 是 | shì | true | 砭之暇覺雄是依 |
| 279 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 砭之暇覺雄是依 |
| 280 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 砭之暇覺雄是依 |
| 281 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 砭之暇覺雄是依 |
| 282 | 35 | 是 | shì | Shi | 砭之暇覺雄是依 |
| 283 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 砭之暇覺雄是依 |
| 284 | 35 | 是 | shì | this; idam | 砭之暇覺雄是依 |
| 285 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 祕詮有象 |
| 286 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 祕詮有象 |
| 287 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 祕詮有象 |
| 288 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 祕詮有象 |
| 289 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 祕詮有象 |
| 290 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 祕詮有象 |
| 291 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 祕詮有象 |
| 292 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 祕詮有象 |
| 293 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 祕詮有象 |
| 294 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 祕詮有象 |
| 295 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 祕詮有象 |
| 296 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 祕詮有象 |
| 297 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 祕詮有象 |
| 298 | 34 | 有 | yǒu | You | 祕詮有象 |
| 299 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 祕詮有象 |
| 300 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 祕詮有象 |
| 301 | 34 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 麻訶 |
| 302 | 34 | 訶 | hē | ha | 麻訶 |
| 303 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人誦持 |
| 304 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人誦持 |
| 305 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 若人誦持 |
| 306 | 34 | 人 | rén | everybody | 若人誦持 |
| 307 | 34 | 人 | rén | adult | 若人誦持 |
| 308 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 若人誦持 |
| 309 | 34 | 人 | rén | an upright person | 若人誦持 |
| 310 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人誦持 |
| 311 | 33 | 遏 | è | to stop; to suppress; to curb; to check | 遏怛 |
| 312 | 33 | 遏 | è | to harm | 遏怛 |
| 313 | 33 | 遏 | è | E | 遏怛 |
| 314 | 33 | 遏 | è | e | 遏怛 |
| 315 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 持之則通心于當念 |
| 316 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 持之則通心于當念 |
| 317 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 持之則通心于當念 |
| 318 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 持之則通心于當念 |
| 319 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 持之則通心于當念 |
| 320 | 33 | 心 | xīn | heart | 持之則通心于當念 |
| 321 | 33 | 心 | xīn | emotion | 持之則通心于當念 |
| 322 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 持之則通心于當念 |
| 323 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 持之則通心于當念 |
| 324 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 持之則通心于當念 |
| 325 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 持之則通心于當念 |
| 326 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 持之則通心于當念 |
| 327 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵覓囉 |
| 328 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵覓囉 |
| 329 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵覓囉 |
| 330 | 32 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵覓囉 |
| 331 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵覓囉 |
| 332 | 31 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 麻禰矴 |
| 333 | 31 | 禰 | nǐ | deceased father | 麻禰矴 |
| 334 | 31 | 禰 | nǐ | Ni | 麻禰矴 |
| 335 | 31 | 禰 | mí | Mi | 麻禰矴 |
| 336 | 31 | 禰 | nǐ | deḥ | 麻禰矴 |
| 337 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其功大其德圓 |
| 338 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 其功大其德圓 |
| 339 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其功大其德圓 |
| 340 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其功大其德圓 |
| 341 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 其功大其德圓 |
| 342 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 其功大其德圓 |
| 343 | 30 | 其 | qí | will | 其功大其德圓 |
| 344 | 30 | 其 | qí | may | 其功大其德圓 |
| 345 | 30 | 其 | qí | if | 其功大其德圓 |
| 346 | 30 | 其 | qí | or | 其功大其德圓 |
| 347 | 30 | 其 | qí | Qi | 其功大其德圓 |
| 348 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其功大其德圓 |
| 349 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
| 350 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大用於域中 |
| 351 | 28 | 中 | zhōng | China | 大用於域中 |
| 352 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大用於域中 |
| 353 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 大用於域中 |
| 354 | 28 | 中 | zhōng | midday | 大用於域中 |
| 355 | 28 | 中 | zhōng | inside | 大用於域中 |
| 356 | 28 | 中 | zhōng | during | 大用於域中 |
| 357 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 大用於域中 |
| 358 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 大用於域中 |
| 359 | 28 | 中 | zhōng | half | 大用於域中 |
| 360 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大用於域中 |
| 361 | 28 | 中 | zhōng | while | 大用於域中 |
| 362 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大用於域中 |
| 363 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大用於域中 |
| 364 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 大用於域中 |
| 365 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大用於域中 |
| 366 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
| 367 | 28 | 云 | yún | cloud | 朽云爾 |
| 368 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 朽云爾 |
| 369 | 28 | 云 | yún | Yun | 朽云爾 |
| 370 | 28 | 云 | yún | to say | 朽云爾 |
| 371 | 28 | 云 | yún | to have | 朽云爾 |
| 372 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 朽云爾 |
| 373 | 28 | 云 | yún | in this way | 朽云爾 |
| 374 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 朽云爾 |
| 375 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 朽云爾 |
| 376 | 28 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 啊 |
| 377 | 28 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 啊 |
| 378 | 28 | 啊 | ā | expressing doubt | 啊 |
| 379 | 28 | 啊 | ō | expressing surprise | 啊 |
| 380 | 28 | 啊 | ō | expressing doubt | 啊 |
| 381 | 27 | 字 | zì | letter; symbol; character | 今依五字 |
| 382 | 27 | 字 | zì | Zi | 今依五字 |
| 383 | 27 | 字 | zì | to love | 今依五字 |
| 384 | 27 | 字 | zì | to teach; to educate | 今依五字 |
| 385 | 27 | 字 | zì | to be allowed to marry | 今依五字 |
| 386 | 27 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 今依五字 |
| 387 | 27 | 字 | zì | diction; wording | 今依五字 |
| 388 | 27 | 字 | zì | handwriting | 今依五字 |
| 389 | 27 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 今依五字 |
| 390 | 27 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 今依五字 |
| 391 | 27 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 今依五字 |
| 392 | 27 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 今依五字 |
| 393 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持之則通心于當念 |
| 394 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持之則通心于當念 |
| 395 | 26 | 持 | chí | to uphold | 持之則通心于當念 |
| 396 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持之則通心于當念 |
| 397 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 持之則通心于當念 |
| 398 | 26 | 持 | chí | to control | 持之則通心于當念 |
| 399 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 持之則通心于當念 |
| 400 | 26 | 持 | chí | to remember | 持之則通心于當念 |
| 401 | 26 | 持 | chí | to assist | 持之則通心于當念 |
| 402 | 26 | 持 | chí | with; using | 持之則通心于當念 |
| 403 | 26 | 持 | chí | dhara | 持之則通心于當念 |
| 404 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或百或千隨應持念 |
| 405 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或百或千隨應持念 |
| 406 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或百或千隨應持念 |
| 407 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或百或千隨應持念 |
| 408 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或百或千隨應持念 |
| 409 | 24 | 如來 | rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
| 410 | 24 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
| 411 | 24 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 是無量壽如來 |
| 412 | 23 | 達 | dá | to attain; to reach | 達 |
| 413 | 23 | 達 | dá | Da | 達 |
| 414 | 23 | 達 | dá | intelligent proficient | 達 |
| 415 | 23 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達 |
| 416 | 23 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達 |
| 417 | 23 | 達 | dá | to display; to manifest | 達 |
| 418 | 23 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達 |
| 419 | 23 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達 |
| 420 | 23 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達 |
| 421 | 23 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達 |
| 422 | 23 | 達 | dá | commonly; everywhere | 達 |
| 423 | 23 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達 |
| 424 | 23 | 達 | dá | dha | 達 |
| 425 | 22 | 及 | jí | to reach | 及諸天魔人 |
| 426 | 22 | 及 | jí | and | 及諸天魔人 |
| 427 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 及諸天魔人 |
| 428 | 22 | 及 | jí | to attain | 及諸天魔人 |
| 429 | 22 | 及 | jí | to understand | 及諸天魔人 |
| 430 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天魔人 |
| 431 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天魔人 |
| 432 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天魔人 |
| 433 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天魔人 |
| 434 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等諸罪障 |
| 435 | 22 | 等 | děng | to wait | 是等諸罪障 |
| 436 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 是等諸罪障 |
| 437 | 22 | 等 | děng | plural | 是等諸罪障 |
| 438 | 22 | 等 | děng | to be equal | 是等諸罪障 |
| 439 | 22 | 等 | děng | degree; level | 是等諸罪障 |
| 440 | 22 | 等 | děng | to compare | 是等諸罪障 |
| 441 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等諸罪障 |
| 442 | 22 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 具足諸功德 |
| 443 | 22 | 功德 | gōngdé | merit | 具足諸功德 |
| 444 | 22 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 具足諸功德 |
| 445 | 22 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 具足諸功德 |
| 446 | 21 | 矴 | dìng | an anchor | 麻禰矴 |
| 447 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 持之則通心于當念 |
| 448 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 持之則通心于當念 |
| 449 | 21 | 念 | niàn | to miss | 持之則通心于當念 |
| 450 | 21 | 念 | niàn | to consider | 持之則通心于當念 |
| 451 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 持之則通心于當念 |
| 452 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 持之則通心于當念 |
| 453 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 持之則通心于當念 |
| 454 | 21 | 念 | niàn | twenty | 持之則通心于當念 |
| 455 | 21 | 念 | niàn | memory | 持之則通心于當念 |
| 456 | 21 | 念 | niàn | an instant | 持之則通心于當念 |
| 457 | 21 | 念 | niàn | Nian | 持之則通心于當念 |
| 458 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 持之則通心于當念 |
| 459 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 持之則通心于當念 |
| 460 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 指決字句不令訛轉 |
| 461 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 指決字句不令訛轉 |
| 462 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 指決字句不令訛轉 |
| 463 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 指決字句不令訛轉 |
| 464 | 20 | 令 | lìng | a season | 指決字句不令訛轉 |
| 465 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 指決字句不令訛轉 |
| 466 | 20 | 令 | lìng | good | 指決字句不令訛轉 |
| 467 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 指決字句不令訛轉 |
| 468 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 指決字句不令訛轉 |
| 469 | 20 | 令 | lìng | a commander | 指決字句不令訛轉 |
| 470 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 指決字句不令訛轉 |
| 471 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 指決字句不令訛轉 |
| 472 | 20 | 令 | lìng | Ling | 指決字句不令訛轉 |
| 473 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 指決字句不令訛轉 |
| 474 | 20 | 哩 | lǐ | a mile | 哩吽發 |
| 475 | 20 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩吽發 |
| 476 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩吽發 |
| 477 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩吽發 |
| 478 | 19 | 斡 | wò | to turn; to rotate | 滅斡浪雞矴 |
| 479 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅累于此生 |
| 480 | 19 | 生 | shēng | to live | 滅累于此生 |
| 481 | 19 | 生 | shēng | raw | 滅累于此生 |
| 482 | 19 | 生 | shēng | a student | 滅累于此生 |
| 483 | 19 | 生 | shēng | life | 滅累于此生 |
| 484 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅累于此生 |
| 485 | 19 | 生 | shēng | alive | 滅累于此生 |
| 486 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 滅累于此生 |
| 487 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅累于此生 |
| 488 | 19 | 生 | shēng | to grow | 滅累于此生 |
| 489 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅累于此生 |
| 490 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 滅累于此生 |
| 491 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅累于此生 |
| 492 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 滅累于此生 |
| 493 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅累于此生 |
| 494 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅累于此生 |
| 495 | 19 | 生 | shēng | gender | 滅累于此生 |
| 496 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅累于此生 |
| 497 | 19 | 生 | shēng | to set up | 滅累于此生 |
| 498 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 滅累于此生 |
| 499 | 19 | 生 | shēng | a captive | 滅累于此生 |
| 500 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 滅累于此生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 若 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 捺 | nà | na | |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
| 拔济苦难陀罗尼经 | 拔濟苦難陀羅尼經 | 98 | Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing |
| 八万四千法藏 | 八萬四千法藏 | 98 | Repository of Eighty-Four Thousand Teachings |
| 遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
| 般若理趣释 | 般若理趣釋 | 98 | Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra |
| 不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 不空羂索经 | 不空羂索經 | 98 | Amoghapasa Sutra |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 淝 | 102 | Fei River | |
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛顶尊胜陀罗尼经 | 佛頂尊勝陀羅尼經 | 102 |
|
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 吉勒 | 106 | Gilles | |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶瑜伽念珠经 | 金剛頂瑜伽念珠經 | 106 | Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚三昧经 | 金剛三昧經 | 106 | Vajrasamādhi |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
| 殑伽河 | 106 | Ganges River | |
| 军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
| 狼 | 108 |
|
|
| 兰山 | 蘭山 | 108 | Lanshan |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 密呪圆因往生集 | 密呪圓因往生集 | 109 | Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 灭累 | 滅累 | 109 | Krakucchanda |
| 明王 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩利支天 | 109 | Marici | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 往生集 | 119 | Wang Sheng Ji | |
| 围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西宁 | 西寧 | 120 | Xining |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 薛 | 120 |
|
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 智广 | 智廣 | 122 | Zhi Guang |
| 庄严宝王经 | 莊嚴寶王經 | 122 | Karaṇndavyuha Sutra |
| 准提 | 準提 | 122 | Cundi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 302.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白法 | 98 |
|
|
| 白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法部 | 102 | Dharma division | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 蛊道 | 蠱道 | 103 | a poisoning technique |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 后末世 | 後末世 | 104 | last age |
| 护法善神 | 護法善神 | 104 | Dharma guardian deity |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧众 | 慧眾 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 见一切佛 | 見一切佛 | 106 | see all buddhas |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨部 | 106 | karma division | |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 净方 | 淨方 | 106 | pure land |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 精室 | 106 | vihara | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 啰字门 | 囉字門 | 108 | method of reciting the character ra |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密咒 | 109 | esoteric incantation | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十到彼岸 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 悟无生忍 | 悟無生忍 | 119 | Awaken to Non-Arising Tolerance |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 疑悔 | 121 |
|
|
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |