Glossary and Vocabulary for Xifang He Lun 西方合論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 者 | zhě | ca | 悟者常須覺觀 |
| 2 | 42 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 淨願門 |
| 3 | 42 | 願 | yuàn | hope | 淨願門 |
| 4 | 42 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 淨願門 |
| 5 | 42 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 淨願門 |
| 6 | 42 | 願 | yuàn | a vow | 淨願門 |
| 7 | 42 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 淨願門 |
| 8 | 42 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 淨願門 |
| 9 | 42 | 願 | yuàn | to admire | 淨願門 |
| 10 | 42 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 淨願門 |
| 11 | 42 | 之 | zhī | to go | 西方合論卷之九 |
| 12 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 西方合論卷之九 |
| 13 | 42 | 之 | zhī | is | 西方合論卷之九 |
| 14 | 42 | 之 | zhī | to use | 西方合論卷之九 |
| 15 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 西方合論卷之九 |
| 16 | 42 | 之 | zhī | winding | 西方合論卷之九 |
| 17 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 無礪不吐 |
| 18 | 37 | 謂 | wèi | to call | 謂諸法實相 |
| 19 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸法實相 |
| 20 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
| 21 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸法實相 |
| 22 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸法實相 |
| 23 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
| 24 | 37 | 謂 | wèi | to think | 謂諸法實相 |
| 25 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸法實相 |
| 26 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸法實相 |
| 27 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸法實相 |
| 28 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸法實相 |
| 29 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無礪不吐 |
| 30 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無礪不吐 |
| 31 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
| 32 | 33 | 無 | wú | to not have | 無礪不吐 |
| 33 | 33 | 無 | wú | Wu | 無礪不吐 |
| 34 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
| 35 | 29 | 一 | yī | one | 一忍 |
| 36 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一忍 |
| 37 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一忍 |
| 38 | 29 | 一 | yī | first | 一忍 |
| 39 | 29 | 一 | yī | the same | 一忍 |
| 40 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一忍 |
| 41 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一忍 |
| 42 | 29 | 一 | yī | Yi | 一忍 |
| 43 | 29 | 一 | yī | other | 一忍 |
| 44 | 29 | 一 | yī | to unify | 一忍 |
| 45 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一忍 |
| 46 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一忍 |
| 47 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一忍 |
| 48 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 止一切惡法 |
| 49 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 止一切惡法 |
| 50 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 名之為念 |
| 51 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 名之為念 |
| 52 | 27 | 念 | niàn | to miss | 名之為念 |
| 53 | 27 | 念 | niàn | to consider | 名之為念 |
| 54 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 名之為念 |
| 55 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 名之為念 |
| 56 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 名之為念 |
| 57 | 27 | 念 | niàn | twenty | 名之為念 |
| 58 | 27 | 念 | niàn | memory | 名之為念 |
| 59 | 27 | 念 | niàn | an instant | 名之為念 |
| 60 | 27 | 念 | niàn | Nian | 名之為念 |
| 61 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 名之為念 |
| 62 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 名之為念 |
| 63 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民斯為下 |
| 64 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 民斯為下 |
| 65 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 民斯為下 |
| 66 | 27 | 為 | wéi | to do | 民斯為下 |
| 67 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 民斯為下 |
| 68 | 27 | 為 | wéi | to govern | 民斯為下 |
| 69 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 民斯為下 |
| 70 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入暗 |
| 71 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入暗 |
| 72 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 如人入暗 |
| 73 | 25 | 人 | rén | everybody | 如人入暗 |
| 74 | 25 | 人 | rén | adult | 如人入暗 |
| 75 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 如人入暗 |
| 76 | 25 | 人 | rén | an upright person | 如人入暗 |
| 77 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入暗 |
| 78 | 23 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀身心不淨 |
| 79 | 23 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀身心不淨 |
| 80 | 23 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀身心不淨 |
| 81 | 23 | 觀 | guān | Guan | 謂觀身心不淨 |
| 82 | 23 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀身心不淨 |
| 83 | 23 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀身心不淨 |
| 84 | 23 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀身心不淨 |
| 85 | 23 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀身心不淨 |
| 86 | 23 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀身心不淨 |
| 87 | 23 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀身心不淨 |
| 88 | 23 | 觀 | guān | Surview | 謂觀身心不淨 |
| 89 | 23 | 觀 | guān | Observe | 謂觀身心不淨 |
| 90 | 23 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀身心不淨 |
| 91 | 23 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀身心不淨 |
| 92 | 23 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀身心不淨 |
| 93 | 23 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀身心不淨 |
| 94 | 23 | 淨 | jìng | clean | 淨 |
| 95 | 23 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨 |
| 96 | 23 | 淨 | jìng | pure | 淨 |
| 97 | 23 | 淨 | jìng | tranquil | 淨 |
| 98 | 23 | 淨 | jìng | cold | 淨 |
| 99 | 23 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨 |
| 100 | 23 | 淨 | jìng | role of hero | 淨 |
| 101 | 23 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨 |
| 102 | 23 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨 |
| 103 | 23 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨 |
| 104 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
| 105 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
| 106 | 23 | 淨 | jìng | Pure | 淨 |
| 107 | 23 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨 |
| 108 | 23 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨 |
| 109 | 23 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨 |
| 110 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨意得生 |
| 111 | 23 | 生 | shēng | to live | 隨意得生 |
| 112 | 23 | 生 | shēng | raw | 隨意得生 |
| 113 | 23 | 生 | shēng | a student | 隨意得生 |
| 114 | 23 | 生 | shēng | life | 隨意得生 |
| 115 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨意得生 |
| 116 | 23 | 生 | shēng | alive | 隨意得生 |
| 117 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 隨意得生 |
| 118 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨意得生 |
| 119 | 23 | 生 | shēng | to grow | 隨意得生 |
| 120 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨意得生 |
| 121 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 隨意得生 |
| 122 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨意得生 |
| 123 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨意得生 |
| 124 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨意得生 |
| 125 | 23 | 生 | shēng | gender | 隨意得生 |
| 126 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨意得生 |
| 127 | 23 | 生 | shēng | to set up | 隨意得生 |
| 128 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 隨意得生 |
| 129 | 23 | 生 | shēng | a captive | 隨意得生 |
| 130 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 隨意得生 |
| 131 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨意得生 |
| 132 | 23 | 生 | shēng | unripe | 隨意得生 |
| 133 | 23 | 生 | shēng | nature | 隨意得生 |
| 134 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨意得生 |
| 135 | 23 | 生 | shēng | destiny | 隨意得生 |
| 136 | 23 | 生 | shēng | birth | 隨意得生 |
| 137 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨意得生 |
| 138 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
| 139 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切經論中 |
| 140 | 22 | 中 | zhōng | China | 一切經論中 |
| 141 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切經論中 |
| 142 | 22 | 中 | zhōng | midday | 一切經論中 |
| 143 | 22 | 中 | zhōng | inside | 一切經論中 |
| 144 | 22 | 中 | zhōng | during | 一切經論中 |
| 145 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 一切經論中 |
| 146 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 一切經論中 |
| 147 | 22 | 中 | zhōng | half | 一切經論中 |
| 148 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切經論中 |
| 149 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切經論中 |
| 150 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 一切經論中 |
| 151 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切經論中 |
| 152 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
| 153 | 22 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 淨懺門 |
| 154 | 22 | 懺 | chàn | to repent | 淨懺門 |
| 155 | 22 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 淨懺門 |
| 156 | 22 | 懺 | chàn | repentance | 淨懺門 |
| 157 | 22 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信不信不可得故 |
| 158 | 22 | 信 | xìn | a letter | 信不信不可得故 |
| 159 | 22 | 信 | xìn | evidence | 信不信不可得故 |
| 160 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
| 161 | 22 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信不信不可得故 |
| 162 | 22 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信不信不可得故 |
| 163 | 22 | 信 | xìn | an official holding a document | 信不信不可得故 |
| 164 | 22 | 信 | xìn | a gift | 信不信不可得故 |
| 165 | 22 | 信 | xìn | credit | 信不信不可得故 |
| 166 | 22 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信不信不可得故 |
| 167 | 22 | 信 | xìn | news; a message | 信不信不可得故 |
| 168 | 22 | 信 | xìn | arsenic | 信不信不可得故 |
| 169 | 22 | 信 | xìn | Faith | 信不信不可得故 |
| 170 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
| 171 | 21 | 能 | néng | can; able | 能了知即穢恒淨 |
| 172 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能了知即穢恒淨 |
| 173 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能了知即穢恒淨 |
| 174 | 21 | 能 | néng | energy | 能了知即穢恒淨 |
| 175 | 21 | 能 | néng | function; use | 能了知即穢恒淨 |
| 176 | 21 | 能 | néng | talent | 能了知即穢恒淨 |
| 177 | 21 | 能 | néng | expert at | 能了知即穢恒淨 |
| 178 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能了知即穢恒淨 |
| 179 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能了知即穢恒淨 |
| 180 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能了知即穢恒淨 |
| 181 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能了知即穢恒淨 |
| 182 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能了知即穢恒淨 |
| 183 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 無信人亦如是 |
| 184 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當慟年惜月 |
| 185 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但信有大小 |
| 186 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 淨處門 |
| 187 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 淨處門 |
| 188 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 淨處門 |
| 189 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 淨處門 |
| 190 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 淨處門 |
| 191 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 淨處門 |
| 192 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 淨處門 |
| 193 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 淨處門 |
| 194 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 淨處門 |
| 195 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 淨處門 |
| 196 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 淨處門 |
| 197 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 淨處門 |
| 198 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 淨處門 |
| 199 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 淨處門 |
| 200 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 淨處門 |
| 201 | 16 | 戒 | jiè | to quit | 修少戒福 |
| 202 | 16 | 戒 | jiè | to warn against | 修少戒福 |
| 203 | 16 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 修少戒福 |
| 204 | 16 | 戒 | jiè | vow | 修少戒福 |
| 205 | 16 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 修少戒福 |
| 206 | 16 | 戒 | jiè | to ordain | 修少戒福 |
| 207 | 16 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 修少戒福 |
| 208 | 16 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 修少戒福 |
| 209 | 16 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 修少戒福 |
| 210 | 16 | 戒 | jiè | boundary; realm | 修少戒福 |
| 211 | 16 | 戒 | jiè | third finger | 修少戒福 |
| 212 | 16 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 修少戒福 |
| 213 | 16 | 戒 | jiè | morality | 修少戒福 |
| 214 | 16 | 作 | zuò | to do | 不更作故 |
| 215 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不更作故 |
| 216 | 16 | 作 | zuò | to start | 不更作故 |
| 217 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 不更作故 |
| 218 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不更作故 |
| 219 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 不更作故 |
| 220 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 不更作故 |
| 221 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 不更作故 |
| 222 | 16 | 作 | zuò | to rise | 不更作故 |
| 223 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 不更作故 |
| 224 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不更作故 |
| 225 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 不更作故 |
| 226 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不更作故 |
| 227 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 西方合論卷之九 |
| 228 | 15 | 九 | jiǔ | many | 西方合論卷之九 |
| 229 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西方合論卷之九 |
| 230 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第九修持門 |
| 231 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 第九修持門 |
| 232 | 15 | 門 | mén | sect; school | 第九修持門 |
| 233 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第九修持門 |
| 234 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 第九修持門 |
| 235 | 15 | 門 | mén | an opening | 第九修持門 |
| 236 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第九修持門 |
| 237 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 第九修持門 |
| 238 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 第九修持門 |
| 239 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 第九修持門 |
| 240 | 15 | 門 | mén | Men | 第九修持門 |
| 241 | 15 | 門 | mén | a turning point | 第九修持門 |
| 242 | 15 | 門 | mén | a method | 第九修持門 |
| 243 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 第九修持門 |
| 244 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第九修持門 |
| 245 | 15 | 十 | shí | ten | 十 |
| 246 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 247 | 15 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 248 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 249 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 250 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
| 251 | 14 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 行者欲生實淨土 |
| 252 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
| 253 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲得心 |
| 254 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲得心 |
| 255 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲得心 |
| 256 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲得心 |
| 257 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲得心 |
| 258 | 14 | 心 | xīn | heart | 欲得心 |
| 259 | 14 | 心 | xīn | emotion | 欲得心 |
| 260 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲得心 |
| 261 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲得心 |
| 262 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲得心 |
| 263 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲得心 |
| 264 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲得心 |
| 265 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
| 266 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
| 267 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 268 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
| 269 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
| 270 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 271 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
| 272 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 273 | 14 | 友 | yǒu | friend; companion | 一切悟機非友不發 |
| 274 | 14 | 友 | yǒu | fraternity | 一切悟機非友不發 |
| 275 | 14 | 友 | yǒu | friend; mitra | 一切悟機非友不發 |
| 276 | 13 | 及 | jí | to reach | 及一 |
| 277 | 13 | 及 | jí | to attain | 及一 |
| 278 | 13 | 及 | jí | to understand | 及一 |
| 279 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及一 |
| 280 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及一 |
| 281 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及一 |
| 282 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 及一 |
| 283 | 13 | 八 | bā | eight | 八 |
| 284 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
| 285 | 13 | 八 | bā | eighth | 八 |
| 286 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
| 287 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
| 288 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得心 |
| 289 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得心 |
| 290 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 欲得心 |
| 291 | 13 | 得 | dé | de | 欲得心 |
| 292 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 欲得心 |
| 293 | 13 | 得 | dé | to result in | 欲得心 |
| 294 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得心 |
| 295 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得心 |
| 296 | 13 | 得 | dé | to be finished | 欲得心 |
| 297 | 13 | 得 | děi | satisfying | 欲得心 |
| 298 | 13 | 得 | dé | to contract | 欲得心 |
| 299 | 13 | 得 | dé | to hear | 欲得心 |
| 300 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 欲得心 |
| 301 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 欲得心 |
| 302 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得心 |
| 303 | 13 | 遠 | yuǎn | far; distant | 如人行遠 |
| 304 | 13 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 如人行遠 |
| 305 | 13 | 遠 | yuǎn | separated from | 如人行遠 |
| 306 | 13 | 遠 | yuàn | estranged from | 如人行遠 |
| 307 | 13 | 遠 | yuǎn | milkwort | 如人行遠 |
| 308 | 13 | 遠 | yuǎn | long ago | 如人行遠 |
| 309 | 13 | 遠 | yuǎn | long-range | 如人行遠 |
| 310 | 13 | 遠 | yuǎn | a remote area | 如人行遠 |
| 311 | 13 | 遠 | yuǎn | Yuan | 如人行遠 |
| 312 | 13 | 遠 | yuàn | to leave | 如人行遠 |
| 313 | 13 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 如人行遠 |
| 314 | 13 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 如人行遠 |
| 315 | 13 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟者常須覺觀 |
| 316 | 13 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟者常須覺觀 |
| 317 | 13 | 悟 | wù | Wu | 悟者常須覺觀 |
| 318 | 13 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟者常須覺觀 |
| 319 | 13 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟者常須覺觀 |
| 320 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以入地往生 |
| 321 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以入地往生 |
| 322 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以入地往生 |
| 323 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以入地往生 |
| 324 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以入地往生 |
| 325 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以入地往生 |
| 326 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以入地往生 |
| 327 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以入地往生 |
| 328 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以入地往生 |
| 329 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以入地往生 |
| 330 | 12 | 七 | qī | seven | 七 |
| 331 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 332 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 333 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 334 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 法了悟 |
| 335 | 12 | 法 | fǎ | France | 法了悟 |
| 336 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法了悟 |
| 337 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法了悟 |
| 338 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法了悟 |
| 339 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 法了悟 |
| 340 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 法了悟 |
| 341 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法了悟 |
| 342 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 法了悟 |
| 343 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 法了悟 |
| 344 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 法了悟 |
| 345 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法了悟 |
| 346 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法了悟 |
| 347 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 法了悟 |
| 348 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法了悟 |
| 349 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法了悟 |
| 350 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法了悟 |
| 351 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法了悟 |
| 352 | 12 | 六 | liù | six | 六 |
| 353 | 12 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 354 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 355 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 356 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 龍樹等 |
| 357 | 11 | 等 | děng | to wait | 龍樹等 |
| 358 | 11 | 等 | děng | to be equal | 龍樹等 |
| 359 | 11 | 等 | děng | degree; level | 龍樹等 |
| 360 | 11 | 等 | děng | to compare | 龍樹等 |
| 361 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 龍樹等 |
| 362 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一義理悉不為二邊所動 |
| 363 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 一義理悉不為二邊所動 |
| 364 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一義理悉不為二邊所動 |
| 365 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一義理悉不為二邊所動 |
| 366 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 一義理悉不為二邊所動 |
| 367 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 一義理悉不為二邊所動 |
| 368 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一義理悉不為二邊所動 |
| 369 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 切世界建立 |
| 370 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 切世界建立 |
| 371 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 切世界建立 |
| 372 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 切世界建立 |
| 373 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 切世界建立 |
| 374 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 切世界建立 |
| 375 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 切世界建立 |
| 376 | 11 | 行 | xíng | to walk | 如人行遠 |
| 377 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 如人行遠 |
| 378 | 11 | 行 | háng | profession | 如人行遠 |
| 379 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 如人行遠 |
| 380 | 11 | 行 | xíng | to travel | 如人行遠 |
| 381 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 如人行遠 |
| 382 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 如人行遠 |
| 383 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 如人行遠 |
| 384 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 如人行遠 |
| 385 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 如人行遠 |
| 386 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 如人行遠 |
| 387 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 如人行遠 |
| 388 | 11 | 行 | xíng | to move | 如人行遠 |
| 389 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 如人行遠 |
| 390 | 11 | 行 | xíng | travel | 如人行遠 |
| 391 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 如人行遠 |
| 392 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 如人行遠 |
| 393 | 11 | 行 | xíng | temporary | 如人行遠 |
| 394 | 11 | 行 | háng | rank; order | 如人行遠 |
| 395 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 如人行遠 |
| 396 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 如人行遠 |
| 397 | 11 | 行 | xíng | to experience | 如人行遠 |
| 398 | 11 | 行 | xíng | path; way | 如人行遠 |
| 399 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 如人行遠 |
| 400 | 11 | 行 | xíng | 如人行遠 | |
| 401 | 11 | 行 | xíng | Practice | 如人行遠 |
| 402 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 如人行遠 |
| 403 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 如人行遠 |
| 404 | 11 | 不為 | bùwéi | to not do | 一義理悉不為二邊所動 |
| 405 | 11 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 一義理悉不為二邊所動 |
| 406 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 困而不學 |
| 407 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 困而不學 |
| 408 | 10 | 而 | néng | can; able | 困而不學 |
| 409 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 困而不學 |
| 410 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 困而不學 |
| 411 | 10 | 近 | jìn | nearby | 山林間適之友當近 |
| 412 | 10 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 山林間適之友當近 |
| 413 | 10 | 近 | jìn | simple; ordinary | 山林間適之友當近 |
| 414 | 10 | 近 | jìn | to be intimate | 山林間適之友當近 |
| 415 | 10 | 近 | jìn | Jin | 山林間適之友當近 |
| 416 | 10 | 近 | jìn | near; āsanna | 山林間適之友當近 |
| 417 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生身量亦遍滿虛空 |
| 418 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生身量亦遍滿虛空 |
| 419 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生身量亦遍滿虛空 |
| 420 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生身量亦遍滿虛空 |
| 421 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 又上 |
| 422 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又上 |
| 423 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又上 |
| 424 | 9 | 上 | shàng | shang | 又上 |
| 425 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 又上 |
| 426 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 又上 |
| 427 | 9 | 上 | shàng | advanced | 又上 |
| 428 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又上 |
| 429 | 9 | 上 | shàng | time | 又上 |
| 430 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又上 |
| 431 | 9 | 上 | shàng | far | 又上 |
| 432 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 又上 |
| 433 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又上 |
| 434 | 9 | 上 | shàng | to report | 又上 |
| 435 | 9 | 上 | shàng | to offer | 又上 |
| 436 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 又上 |
| 437 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又上 |
| 438 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 又上 |
| 439 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又上 |
| 440 | 9 | 上 | shàng | to burn | 又上 |
| 441 | 9 | 上 | shàng | to remember | 又上 |
| 442 | 9 | 上 | shàng | to add | 又上 |
| 443 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又上 |
| 444 | 9 | 上 | shàng | to meet | 又上 |
| 445 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又上 |
| 446 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又上 |
| 447 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 又上 |
| 448 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又上 |
| 449 | 9 | 業 | yè | business; industry | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 450 | 9 | 業 | yè | activity; actions | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 451 | 9 | 業 | yè | order; sequence | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 452 | 9 | 業 | yè | to continue | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 453 | 9 | 業 | yè | to start; to create | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 454 | 9 | 業 | yè | karma | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 455 | 9 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 456 | 9 | 業 | yè | a course of study; training | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 457 | 9 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 458 | 9 | 業 | yè | an estate; a property | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 459 | 9 | 業 | yè | an achievement | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 460 | 9 | 業 | yè | to engage in | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 461 | 9 | 業 | yè | Ye | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 462 | 9 | 業 | yè | a horizontal board | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 463 | 9 | 業 | yè | an occupation | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 464 | 9 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 465 | 9 | 業 | yè | a book | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 466 | 9 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 467 | 9 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂懺無始世界所作黑業 |
| 468 | 9 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 469 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 470 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 471 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 472 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 473 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
| 474 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 475 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
| 476 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 477 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 478 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 479 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 480 | 8 | 入 | rù | to enter | 如人入暗 |
| 481 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如人入暗 |
| 482 | 8 | 入 | rù | radical | 如人入暗 |
| 483 | 8 | 入 | rù | income | 如人入暗 |
| 484 | 8 | 入 | rù | to conform with | 如人入暗 |
| 485 | 8 | 入 | rù | to descend | 如人入暗 |
| 486 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 如人入暗 |
| 487 | 8 | 入 | rù | to pay | 如人入暗 |
| 488 | 8 | 入 | rù | to join | 如人入暗 |
| 489 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 如人入暗 |
| 490 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如人入暗 |
| 491 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 當加種種觀行 |
| 492 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 當加種種觀行 |
| 493 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 當加種種觀行 |
| 494 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 當加種種觀行 |
| 495 | 8 | 四 | sì | four | 四 |
| 496 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 497 | 8 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 498 | 8 | 四 | sì | Si | 四 |
| 499 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 500 | 8 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 如何念佛 |
Frequencies of all Words
Top 1103
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不捨淨故 |
| 2 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不捨淨故 |
| 3 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不捨淨故 |
| 4 | 128 | 故 | gù | to die | 不捨淨故 |
| 5 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不捨淨故 |
| 6 | 128 | 故 | gù | original | 不捨淨故 |
| 7 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不捨淨故 |
| 8 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不捨淨故 |
| 9 | 128 | 故 | gù | something in the past | 不捨淨故 |
| 10 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 不捨淨故 |
| 11 | 128 | 故 | gù | still; yet | 不捨淨故 |
| 12 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不捨淨故 |
| 13 | 57 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 14 | 57 | 如 | rú | if | 如 |
| 15 | 57 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 16 | 57 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 17 | 57 | 如 | rú | this | 如 |
| 18 | 57 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 19 | 57 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 20 | 57 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 21 | 57 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 22 | 57 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 23 | 57 | 如 | rú | and | 如 |
| 24 | 57 | 如 | rú | or | 如 |
| 25 | 57 | 如 | rú | but | 如 |
| 26 | 57 | 如 | rú | then | 如 |
| 27 | 57 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 28 | 57 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 29 | 57 | 如 | rú | you | 如 |
| 30 | 57 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 31 | 57 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 32 | 57 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 33 | 57 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 34 | 57 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 35 | 57 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 36 | 57 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 37 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 悟者常須覺觀 |
| 38 | 55 | 者 | zhě | that | 悟者常須覺觀 |
| 39 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 悟者常須覺觀 |
| 40 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 悟者常須覺觀 |
| 41 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 悟者常須覺觀 |
| 42 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 悟者常須覺觀 |
| 43 | 55 | 者 | zhuó | according to | 悟者常須覺觀 |
| 44 | 55 | 者 | zhě | ca | 悟者常須覺觀 |
| 45 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當慟年惜月 |
| 46 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當慟年惜月 |
| 47 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當慟年惜月 |
| 48 | 45 | 當 | dāng | to face | 亦當慟年惜月 |
| 49 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當慟年惜月 |
| 50 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當慟年惜月 |
| 51 | 45 | 當 | dāng | should | 亦當慟年惜月 |
| 52 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當慟年惜月 |
| 53 | 45 | 當 | dǎng | to think | 亦當慟年惜月 |
| 54 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當慟年惜月 |
| 55 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當慟年惜月 |
| 56 | 45 | 當 | dàng | that | 亦當慟年惜月 |
| 57 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 亦當慟年惜月 |
| 58 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當慟年惜月 |
| 59 | 45 | 當 | dāng | to judge | 亦當慟年惜月 |
| 60 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當慟年惜月 |
| 61 | 45 | 當 | dàng | the same | 亦當慟年惜月 |
| 62 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 亦當慟年惜月 |
| 63 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當慟年惜月 |
| 64 | 45 | 當 | dàng | a trap | 亦當慟年惜月 |
| 65 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當慟年惜月 |
| 66 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當慟年惜月 |
| 67 | 42 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 淨願門 |
| 68 | 42 | 願 | yuàn | hope | 淨願門 |
| 69 | 42 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 淨願門 |
| 70 | 42 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 淨願門 |
| 71 | 42 | 願 | yuàn | a vow | 淨願門 |
| 72 | 42 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 淨願門 |
| 73 | 42 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 淨願門 |
| 74 | 42 | 願 | yuàn | to admire | 淨願門 |
| 75 | 42 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 淨願門 |
| 76 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 西方合論卷之九 |
| 77 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 西方合論卷之九 |
| 78 | 42 | 之 | zhī | to go | 西方合論卷之九 |
| 79 | 42 | 之 | zhī | this; that | 西方合論卷之九 |
| 80 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 西方合論卷之九 |
| 81 | 42 | 之 | zhī | it | 西方合論卷之九 |
| 82 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 西方合論卷之九 |
| 83 | 42 | 之 | zhī | all | 西方合論卷之九 |
| 84 | 42 | 之 | zhī | and | 西方合論卷之九 |
| 85 | 42 | 之 | zhī | however | 西方合論卷之九 |
| 86 | 42 | 之 | zhī | if | 西方合論卷之九 |
| 87 | 42 | 之 | zhī | then | 西方合論卷之九 |
| 88 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 西方合論卷之九 |
| 89 | 42 | 之 | zhī | is | 西方合論卷之九 |
| 90 | 42 | 之 | zhī | to use | 西方合論卷之九 |
| 91 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 西方合論卷之九 |
| 92 | 42 | 之 | zhī | winding | 西方合論卷之九 |
| 93 | 41 | 不 | bù | not; no | 無礪不吐 |
| 94 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無礪不吐 |
| 95 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 無礪不吐 |
| 96 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 無礪不吐 |
| 97 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無礪不吐 |
| 98 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無礪不吐 |
| 99 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無礪不吐 |
| 100 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 無礪不吐 |
| 101 | 41 | 不 | bù | no; na | 無礪不吐 |
| 102 | 37 | 謂 | wèi | to call | 謂諸法實相 |
| 103 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸法實相 |
| 104 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
| 105 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸法實相 |
| 106 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸法實相 |
| 107 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
| 108 | 37 | 謂 | wèi | to think | 謂諸法實相 |
| 109 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸法實相 |
| 110 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸法實相 |
| 111 | 37 | 謂 | wèi | and | 謂諸法實相 |
| 112 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸法實相 |
| 113 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸法實相 |
| 114 | 37 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸法實相 |
| 115 | 37 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸法實相 |
| 116 | 33 | 無 | wú | no | 無礪不吐 |
| 117 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無礪不吐 |
| 118 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無礪不吐 |
| 119 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無礪不吐 |
| 120 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
| 121 | 33 | 無 | wú | do not | 無礪不吐 |
| 122 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無礪不吐 |
| 123 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無礪不吐 |
| 124 | 33 | 無 | wú | to not have | 無礪不吐 |
| 125 | 33 | 無 | wú | um | 無礪不吐 |
| 126 | 33 | 無 | wú | Wu | 無礪不吐 |
| 127 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無礪不吐 |
| 128 | 33 | 無 | wú | not; non- | 無礪不吐 |
| 129 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
| 130 | 29 | 一 | yī | one | 一忍 |
| 131 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一忍 |
| 132 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一忍 |
| 133 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一忍 |
| 134 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一忍 |
| 135 | 29 | 一 | yī | first | 一忍 |
| 136 | 29 | 一 | yī | the same | 一忍 |
| 137 | 29 | 一 | yī | each | 一忍 |
| 138 | 29 | 一 | yī | certain | 一忍 |
| 139 | 29 | 一 | yī | throughout | 一忍 |
| 140 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一忍 |
| 141 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一忍 |
| 142 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一忍 |
| 143 | 29 | 一 | yī | Yi | 一忍 |
| 144 | 29 | 一 | yī | other | 一忍 |
| 145 | 29 | 一 | yī | to unify | 一忍 |
| 146 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一忍 |
| 147 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一忍 |
| 148 | 29 | 一 | yī | or | 一忍 |
| 149 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一忍 |
| 150 | 28 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 止一切惡法 |
| 151 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 止一切惡法 |
| 152 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 止一切惡法 |
| 153 | 28 | 一切 | yīqiè | generally | 止一切惡法 |
| 154 | 28 | 一切 | yīqiè | all, everything | 止一切惡法 |
| 155 | 28 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 止一切惡法 |
| 156 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 名之為念 |
| 157 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 名之為念 |
| 158 | 27 | 念 | niàn | to miss | 名之為念 |
| 159 | 27 | 念 | niàn | to consider | 名之為念 |
| 160 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 名之為念 |
| 161 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 名之為念 |
| 162 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 名之為念 |
| 163 | 27 | 念 | niàn | twenty | 名之為念 |
| 164 | 27 | 念 | niàn | memory | 名之為念 |
| 165 | 27 | 念 | niàn | an instant | 名之為念 |
| 166 | 27 | 念 | niàn | Nian | 名之為念 |
| 167 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 名之為念 |
| 168 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 名之為念 |
| 169 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 170 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 171 | 27 | 若 | ruò | if | 若 |
| 172 | 27 | 若 | ruò | you | 若 |
| 173 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 174 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 175 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 176 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 177 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 178 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 179 | 27 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 180 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 181 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 182 | 27 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 183 | 27 | 若 | rě | ja | 若 |
| 184 | 27 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 185 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 186 | 27 | 為 | wèi | for; to | 民斯為下 |
| 187 | 27 | 為 | wèi | because of | 民斯為下 |
| 188 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民斯為下 |
| 189 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 民斯為下 |
| 190 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 民斯為下 |
| 191 | 27 | 為 | wéi | to do | 民斯為下 |
| 192 | 27 | 為 | wèi | for | 民斯為下 |
| 193 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 民斯為下 |
| 194 | 27 | 為 | wèi | to | 民斯為下 |
| 195 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 民斯為下 |
| 196 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 民斯為下 |
| 197 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 民斯為下 |
| 198 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 民斯為下 |
| 199 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 民斯為下 |
| 200 | 27 | 為 | wéi | to govern | 民斯為下 |
| 201 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 民斯為下 |
| 202 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入暗 |
| 203 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入暗 |
| 204 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 如人入暗 |
| 205 | 25 | 人 | rén | everybody | 如人入暗 |
| 206 | 25 | 人 | rén | adult | 如人入暗 |
| 207 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 如人入暗 |
| 208 | 25 | 人 | rén | an upright person | 如人入暗 |
| 209 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入暗 |
| 210 | 23 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀身心不淨 |
| 211 | 23 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀身心不淨 |
| 212 | 23 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀身心不淨 |
| 213 | 23 | 觀 | guān | Guan | 謂觀身心不淨 |
| 214 | 23 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀身心不淨 |
| 215 | 23 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀身心不淨 |
| 216 | 23 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀身心不淨 |
| 217 | 23 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀身心不淨 |
| 218 | 23 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀身心不淨 |
| 219 | 23 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀身心不淨 |
| 220 | 23 | 觀 | guān | Surview | 謂觀身心不淨 |
| 221 | 23 | 觀 | guān | Observe | 謂觀身心不淨 |
| 222 | 23 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀身心不淨 |
| 223 | 23 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀身心不淨 |
| 224 | 23 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀身心不淨 |
| 225 | 23 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀身心不淨 |
| 226 | 23 | 淨 | jìng | clean | 淨 |
| 227 | 23 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨 |
| 228 | 23 | 淨 | jìng | only | 淨 |
| 229 | 23 | 淨 | jìng | pure | 淨 |
| 230 | 23 | 淨 | jìng | tranquil | 淨 |
| 231 | 23 | 淨 | jìng | cold | 淨 |
| 232 | 23 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨 |
| 233 | 23 | 淨 | jìng | role of hero | 淨 |
| 234 | 23 | 淨 | jìng | completely | 淨 |
| 235 | 23 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨 |
| 236 | 23 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨 |
| 237 | 23 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨 |
| 238 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
| 239 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
| 240 | 23 | 淨 | jìng | Pure | 淨 |
| 241 | 23 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨 |
| 242 | 23 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨 |
| 243 | 23 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨 |
| 244 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨意得生 |
| 245 | 23 | 生 | shēng | to live | 隨意得生 |
| 246 | 23 | 生 | shēng | raw | 隨意得生 |
| 247 | 23 | 生 | shēng | a student | 隨意得生 |
| 248 | 23 | 生 | shēng | life | 隨意得生 |
| 249 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨意得生 |
| 250 | 23 | 生 | shēng | alive | 隨意得生 |
| 251 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 隨意得生 |
| 252 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨意得生 |
| 253 | 23 | 生 | shēng | to grow | 隨意得生 |
| 254 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨意得生 |
| 255 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 隨意得生 |
| 256 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨意得生 |
| 257 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 隨意得生 |
| 258 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨意得生 |
| 259 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨意得生 |
| 260 | 23 | 生 | shēng | gender | 隨意得生 |
| 261 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨意得生 |
| 262 | 23 | 生 | shēng | to set up | 隨意得生 |
| 263 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 隨意得生 |
| 264 | 23 | 生 | shēng | a captive | 隨意得生 |
| 265 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 隨意得生 |
| 266 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨意得生 |
| 267 | 23 | 生 | shēng | unripe | 隨意得生 |
| 268 | 23 | 生 | shēng | nature | 隨意得生 |
| 269 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨意得生 |
| 270 | 23 | 生 | shēng | destiny | 隨意得生 |
| 271 | 23 | 生 | shēng | birth | 隨意得生 |
| 272 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨意得生 |
| 273 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
| 274 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切經論中 |
| 275 | 22 | 中 | zhōng | China | 一切經論中 |
| 276 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切經論中 |
| 277 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切經論中 |
| 278 | 22 | 中 | zhōng | midday | 一切經論中 |
| 279 | 22 | 中 | zhōng | inside | 一切經論中 |
| 280 | 22 | 中 | zhōng | during | 一切經論中 |
| 281 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 一切經論中 |
| 282 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 一切經論中 |
| 283 | 22 | 中 | zhōng | half | 一切經論中 |
| 284 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切經論中 |
| 285 | 22 | 中 | zhōng | while | 一切經論中 |
| 286 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切經論中 |
| 287 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切經論中 |
| 288 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 一切經論中 |
| 289 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切經論中 |
| 290 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
| 291 | 22 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 淨懺門 |
| 292 | 22 | 懺 | chàn | to repent | 淨懺門 |
| 293 | 22 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 淨懺門 |
| 294 | 22 | 懺 | chàn | repentance | 淨懺門 |
| 295 | 22 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信不信不可得故 |
| 296 | 22 | 信 | xìn | a letter | 信不信不可得故 |
| 297 | 22 | 信 | xìn | evidence | 信不信不可得故 |
| 298 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
| 299 | 22 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信不信不可得故 |
| 300 | 22 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信不信不可得故 |
| 301 | 22 | 信 | xìn | an official holding a document | 信不信不可得故 |
| 302 | 22 | 信 | xìn | willfully; randomly | 信不信不可得故 |
| 303 | 22 | 信 | xìn | truly | 信不信不可得故 |
| 304 | 22 | 信 | xìn | a gift | 信不信不可得故 |
| 305 | 22 | 信 | xìn | credit | 信不信不可得故 |
| 306 | 22 | 信 | xìn | on time; regularly | 信不信不可得故 |
| 307 | 22 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信不信不可得故 |
| 308 | 22 | 信 | xìn | news; a message | 信不信不可得故 |
| 309 | 22 | 信 | xìn | arsenic | 信不信不可得故 |
| 310 | 22 | 信 | xìn | Faith | 信不信不可得故 |
| 311 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
| 312 | 21 | 能 | néng | can; able | 能了知即穢恒淨 |
| 313 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能了知即穢恒淨 |
| 314 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能了知即穢恒淨 |
| 315 | 21 | 能 | néng | energy | 能了知即穢恒淨 |
| 316 | 21 | 能 | néng | function; use | 能了知即穢恒淨 |
| 317 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能了知即穢恒淨 |
| 318 | 21 | 能 | néng | talent | 能了知即穢恒淨 |
| 319 | 21 | 能 | néng | expert at | 能了知即穢恒淨 |
| 320 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能了知即穢恒淨 |
| 321 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能了知即穢恒淨 |
| 322 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能了知即穢恒淨 |
| 323 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 能了知即穢恒淨 |
| 324 | 21 | 能 | néng | even if | 能了知即穢恒淨 |
| 325 | 21 | 能 | néng | but | 能了知即穢恒淨 |
| 326 | 21 | 能 | néng | in this way | 能了知即穢恒淨 |
| 327 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能了知即穢恒淨 |
| 328 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能了知即穢恒淨 |
| 329 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 悟是諸行領首 |
| 330 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 悟是諸行領首 |
| 331 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 悟是諸行領首 |
| 332 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 悟是諸行領首 |
| 333 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 悟是諸行領首 |
| 334 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 悟是諸行領首 |
| 335 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 悟是諸行領首 |
| 336 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 豈是麁見浮思 |
| 337 | 18 | 是 | shì | is exactly | 豈是麁見浮思 |
| 338 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 豈是麁見浮思 |
| 339 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 豈是麁見浮思 |
| 340 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 豈是麁見浮思 |
| 341 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 豈是麁見浮思 |
| 342 | 18 | 是 | shì | true | 豈是麁見浮思 |
| 343 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 豈是麁見浮思 |
| 344 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 豈是麁見浮思 |
| 345 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 豈是麁見浮思 |
| 346 | 18 | 是 | shì | Shi | 豈是麁見浮思 |
| 347 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 豈是麁見浮思 |
| 348 | 18 | 是 | shì | this; idam | 豈是麁見浮思 |
| 349 | 18 | 如是 | rúshì | thus; so | 無信人亦如是 |
| 350 | 18 | 如是 | rúshì | thus, so | 無信人亦如是 |
| 351 | 18 | 如是 | rúshì | thus; evam | 無信人亦如是 |
| 352 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 無信人亦如是 |
| 353 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦當慟年惜月 |
| 354 | 18 | 亦 | yì | but | 亦當慟年惜月 |
| 355 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦當慟年惜月 |
| 356 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦當慟年惜月 |
| 357 | 18 | 亦 | yì | already | 亦當慟年惜月 |
| 358 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦當慟年惜月 |
| 359 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當慟年惜月 |
| 360 | 18 | 但 | dàn | but; yet; however | 但信有大小 |
| 361 | 18 | 但 | dàn | merely; only | 但信有大小 |
| 362 | 18 | 但 | dàn | vainly | 但信有大小 |
| 363 | 18 | 但 | dàn | promptly | 但信有大小 |
| 364 | 18 | 但 | dàn | all | 但信有大小 |
| 365 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但信有大小 |
| 366 | 18 | 但 | dàn | only; kevala | 但信有大小 |
| 367 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 淨處門 |
| 368 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 淨處門 |
| 369 | 17 | 處 | chù | location | 淨處門 |
| 370 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 淨處門 |
| 371 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 淨處門 |
| 372 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 淨處門 |
| 373 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 淨處門 |
| 374 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 淨處門 |
| 375 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 淨處門 |
| 376 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 淨處門 |
| 377 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 淨處門 |
| 378 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 淨處門 |
| 379 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 淨處門 |
| 380 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 淨處門 |
| 381 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 淨處門 |
| 382 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 淨處門 |
| 383 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 其或愛鎖貪枷 |
| 384 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 其或愛鎖貪枷 |
| 385 | 17 | 或 | huò | some; someone | 其或愛鎖貪枷 |
| 386 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 其或愛鎖貪枷 |
| 387 | 17 | 或 | huò | or; vā | 其或愛鎖貪枷 |
| 388 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如人有手入寶山中 |
| 389 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如人有手入寶山中 |
| 390 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如人有手入寶山中 |
| 391 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如人有手入寶山中 |
| 392 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如人有手入寶山中 |
| 393 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如人有手入寶山中 |
| 394 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如人有手入寶山中 |
| 395 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如人有手入寶山中 |
| 396 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如人有手入寶山中 |
| 397 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如人有手入寶山中 |
| 398 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如人有手入寶山中 |
| 399 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 如人有手入寶山中 |
| 400 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 如人有手入寶山中 |
| 401 | 17 | 有 | yǒu | You | 如人有手入寶山中 |
| 402 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如人有手入寶山中 |
| 403 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如人有手入寶山中 |
| 404 | 16 | 戒 | jiè | to quit | 修少戒福 |
| 405 | 16 | 戒 | jiè | to warn against | 修少戒福 |
| 406 | 16 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 修少戒福 |
| 407 | 16 | 戒 | jiè | vow | 修少戒福 |
| 408 | 16 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 修少戒福 |
| 409 | 16 | 戒 | jiè | to ordain | 修少戒福 |
| 410 | 16 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 修少戒福 |
| 411 | 16 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 修少戒福 |
| 412 | 16 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 修少戒福 |
| 413 | 16 | 戒 | jiè | boundary; realm | 修少戒福 |
| 414 | 16 | 戒 | jiè | third finger | 修少戒福 |
| 415 | 16 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 修少戒福 |
| 416 | 16 | 戒 | jiè | morality | 修少戒福 |
| 417 | 16 | 作 | zuò | to do | 不更作故 |
| 418 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不更作故 |
| 419 | 16 | 作 | zuò | to start | 不更作故 |
| 420 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 不更作故 |
| 421 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不更作故 |
| 422 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 不更作故 |
| 423 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 不更作故 |
| 424 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 不更作故 |
| 425 | 16 | 作 | zuò | to rise | 不更作故 |
| 426 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 不更作故 |
| 427 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不更作故 |
| 428 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 不更作故 |
| 429 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不更作故 |
| 430 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 西方合論卷之九 |
| 431 | 15 | 九 | jiǔ | many | 西方合論卷之九 |
| 432 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西方合論卷之九 |
| 433 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第九修持門 |
| 434 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 第九修持門 |
| 435 | 15 | 門 | mén | sect; school | 第九修持門 |
| 436 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第九修持門 |
| 437 | 15 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 第九修持門 |
| 438 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 第九修持門 |
| 439 | 15 | 門 | mén | an opening | 第九修持門 |
| 440 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第九修持門 |
| 441 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 第九修持門 |
| 442 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 第九修持門 |
| 443 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 第九修持門 |
| 444 | 15 | 門 | mén | Men | 第九修持門 |
| 445 | 15 | 門 | mén | a turning point | 第九修持門 |
| 446 | 15 | 門 | mén | a method | 第九修持門 |
| 447 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 第九修持門 |
| 448 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第九修持門 |
| 449 | 15 | 十 | shí | ten | 十 |
| 450 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 451 | 15 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 452 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 453 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 454 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
| 455 | 14 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 行者欲生實淨土 |
| 456 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
| 457 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲得心 |
| 458 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲得心 |
| 459 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲得心 |
| 460 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲得心 |
| 461 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲得心 |
| 462 | 14 | 心 | xīn | heart | 欲得心 |
| 463 | 14 | 心 | xīn | emotion | 欲得心 |
| 464 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲得心 |
| 465 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲得心 |
| 466 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲得心 |
| 467 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲得心 |
| 468 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲得心 |
| 469 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
| 470 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
| 471 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 472 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
| 473 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 474 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
| 475 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 476 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
| 477 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 478 | 14 | 友 | yǒu | friend; companion | 一切悟機非友不發 |
| 479 | 14 | 友 | yǒu | fraternity | 一切悟機非友不發 |
| 480 | 14 | 友 | yǒu | friend; mitra | 一切悟機非友不發 |
| 481 | 13 | 及 | jí | to reach | 及一 |
| 482 | 13 | 及 | jí | and | 及一 |
| 483 | 13 | 及 | jí | coming to; when | 及一 |
| 484 | 13 | 及 | jí | to attain | 及一 |
| 485 | 13 | 及 | jí | to understand | 及一 |
| 486 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及一 |
| 487 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及一 |
| 488 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及一 |
| 489 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 及一 |
| 490 | 13 | 八 | bā | eight | 八 |
| 491 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
| 492 | 13 | 八 | bā | eighth | 八 |
| 493 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
| 494 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
| 495 | 13 | 得 | de | potential marker | 欲得心 |
| 496 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得心 |
| 497 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 欲得心 |
| 498 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得心 |
| 499 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 欲得心 |
| 500 | 13 | 得 | dé | de | 欲得心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 如 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 不 | bù | no; na | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十六观经 | 十六觀經 | 115 |
|
| 韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 西方合论 | 西方合論 | 120 | Xifang He Lun |
| 一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白法 | 98 |
|
|
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净国 | 淨國 | 106 | pure land |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一切禅 | 一切禪 | 121 | meditation on the attainment of self and all others |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |