Glossary and Vocabulary for The Meaning of Bodhicitta 菩提心義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 者 | zhě | ca | 初釋名義者 |
| 2 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提之心 |
| 3 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提之心 |
| 4 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提之心 |
| 5 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提之心 |
| 6 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提之心 |
| 7 | 33 | 心 | xīn | heart | 菩提之心 |
| 8 | 33 | 心 | xīn | emotion | 菩提之心 |
| 9 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提之心 |
| 10 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提之心 |
| 11 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提之心 |
| 12 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 菩提之心 |
| 13 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 菩提之心 |
| 14 | 25 | 云 | yún | cloud | 梵云菩提此翻名覺 |
| 15 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 梵云菩提此翻名覺 |
| 16 | 25 | 云 | yún | Yun | 梵云菩提此翻名覺 |
| 17 | 25 | 云 | yún | to say | 梵云菩提此翻名覺 |
| 18 | 25 | 云 | yún | to have | 梵云菩提此翻名覺 |
| 19 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云菩提此翻名覺 |
| 20 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 梵云菩提此翻名覺 |
| 21 | 22 | 發 | fà | hair | 發求菩提之心名菩提 |
| 22 | 22 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發求菩提之心名菩提 |
| 23 | 22 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發求菩提之心名菩提 |
| 24 | 22 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發求菩提之心名菩提 |
| 25 | 22 | 發 | fā | to start out; to set off | 發求菩提之心名菩提 |
| 26 | 22 | 發 | fā | to open | 發求菩提之心名菩提 |
| 27 | 22 | 發 | fā | to requisition | 發求菩提之心名菩提 |
| 28 | 22 | 發 | fā | to occur | 發求菩提之心名菩提 |
| 29 | 22 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發求菩提之心名菩提 |
| 30 | 22 | 發 | fā | to express; to give vent | 發求菩提之心名菩提 |
| 31 | 22 | 發 | fā | to excavate | 發求菩提之心名菩提 |
| 32 | 22 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發求菩提之心名菩提 |
| 33 | 22 | 發 | fā | to get rich | 發求菩提之心名菩提 |
| 34 | 22 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發求菩提之心名菩提 |
| 35 | 22 | 發 | fā | to sell | 發求菩提之心名菩提 |
| 36 | 22 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發求菩提之心名菩提 |
| 37 | 22 | 發 | fā | to rise in revolt | 發求菩提之心名菩提 |
| 38 | 22 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發求菩提之心名菩提 |
| 39 | 22 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發求菩提之心名菩提 |
| 40 | 22 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發求菩提之心名菩提 |
| 41 | 22 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發求菩提之心名菩提 |
| 42 | 22 | 發 | fā | to sing; to play | 發求菩提之心名菩提 |
| 43 | 22 | 發 | fā | to feel; to sense | 發求菩提之心名菩提 |
| 44 | 22 | 發 | fā | to act; to do | 發求菩提之心名菩提 |
| 45 | 22 | 發 | fà | grass and moss | 發求菩提之心名菩提 |
| 46 | 22 | 發 | fà | Fa | 發求菩提之心名菩提 |
| 47 | 22 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發求菩提之心名菩提 |
| 48 | 22 | 發 | fā | hair; keśa | 發求菩提之心名菩提 |
| 49 | 21 | 三 | sān | three | 三辨一異 |
| 50 | 21 | 三 | sān | third | 三辨一異 |
| 51 | 21 | 三 | sān | more than two | 三辨一異 |
| 52 | 21 | 三 | sān | very few | 三辨一異 |
| 53 | 21 | 三 | sān | San | 三辨一異 |
| 54 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三辨一異 |
| 55 | 21 | 三 | sān | sa | 三辨一異 |
| 56 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辨一異 |
| 57 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 名菩提心 |
| 58 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 名菩提心 |
| 59 | 20 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
| 60 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
| 61 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
| 62 | 20 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
| 63 | 20 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
| 64 | 20 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
| 65 | 20 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
| 66 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
| 67 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
| 68 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
| 69 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
| 70 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
| 71 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無二故不 |
| 72 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 由無二故不 |
| 73 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 由無二故不 |
| 74 | 17 | 由 | yóu | You | 由無二故不 |
| 75 | 11 | 行 | xíng | to walk | 五述行 |
| 76 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 五述行 |
| 77 | 11 | 行 | háng | profession | 五述行 |
| 78 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五述行 |
| 79 | 11 | 行 | xíng | to travel | 五述行 |
| 80 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 五述行 |
| 81 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五述行 |
| 82 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五述行 |
| 83 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 五述行 |
| 84 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 五述行 |
| 85 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 五述行 |
| 86 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五述行 |
| 87 | 11 | 行 | xíng | to move | 五述行 |
| 88 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五述行 |
| 89 | 11 | 行 | xíng | travel | 五述行 |
| 90 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 五述行 |
| 91 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 五述行 |
| 92 | 11 | 行 | xíng | temporary | 五述行 |
| 93 | 11 | 行 | háng | rank; order | 五述行 |
| 94 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 五述行 |
| 95 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五述行 |
| 96 | 11 | 行 | xíng | to experience | 五述行 |
| 97 | 11 | 行 | xíng | path; way | 五述行 |
| 98 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 五述行 |
| 99 | 11 | 行 | xíng | 五述行 | |
| 100 | 11 | 行 | xíng | Practice | 五述行 |
| 101 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 五述行 |
| 102 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 五述行 |
| 103 | 11 | 求 | qiú | to request | 求覺之心 |
| 104 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求覺之心 |
| 105 | 11 | 求 | qiú | to implore | 求覺之心 |
| 106 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 求覺之心 |
| 107 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求覺之心 |
| 108 | 11 | 求 | qiú | to attract | 求覺之心 |
| 109 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 求覺之心 |
| 110 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 求覺之心 |
| 111 | 11 | 求 | qiú | to demand | 求覺之心 |
| 112 | 11 | 求 | qiú | to end | 求覺之心 |
| 113 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求覺之心 |
| 114 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此就理體無差別門 |
| 115 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 此就理體無差別門 |
| 116 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
| 117 | 11 | 無 | wú | to not have | 此就理體無差別門 |
| 118 | 11 | 無 | wú | Wu | 此就理體無差別門 |
| 119 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
| 120 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 種性發心有三 |
| 121 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 種性發心有三 |
| 122 | 11 | 發心 | fàxīn | to resolve | 種性發心有三 |
| 123 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 種性發心有三 |
| 124 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 125 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 126 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 127 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 世尊常演說法無盡 |
| 128 | 10 | 法 | fǎ | France | 世尊常演說法無盡 |
| 129 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊常演說法無盡 |
| 130 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊常演說法無盡 |
| 131 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊常演說法無盡 |
| 132 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 世尊常演說法無盡 |
| 133 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊常演說法無盡 |
| 134 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊常演說法無盡 |
| 135 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 世尊常演說法無盡 |
| 136 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 世尊常演說法無盡 |
| 137 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊常演說法無盡 |
| 138 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊常演說法無盡 |
| 139 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊常演說法無盡 |
| 140 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊常演說法無盡 |
| 141 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊常演說法無盡 |
| 142 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊常演說法無盡 |
| 143 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊常演說法無盡 |
| 144 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊常演說法無盡 |
| 145 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 發起之相 |
| 146 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 發起之相 |
| 147 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 發起之相 |
| 148 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 發起之相 |
| 149 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 發起之相 |
| 150 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 發起之相 |
| 151 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 發起之相 |
| 152 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
| 153 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 發起之相 |
| 154 | 10 | 相 | xiāng | to express | 發起之相 |
| 155 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 發起之相 |
| 156 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
| 157 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 發起之相 |
| 158 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 發起之相 |
| 159 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 發起之相 |
| 160 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 發起之相 |
| 161 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 發起之相 |
| 162 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 發起之相 |
| 163 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 發起之相 |
| 164 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 發起之相 |
| 165 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 發起之相 |
| 166 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 發起之相 |
| 167 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 發起之相 |
| 168 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 發起之相 |
| 169 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 發起之相 |
| 170 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 發起之相 |
| 171 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 發起之相 |
| 172 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所謂以有真如法 |
| 173 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所謂以有真如法 |
| 174 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所謂以有真如法 |
| 175 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所謂以有真如法 |
| 176 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所謂以有真如法 |
| 177 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所謂以有真如法 |
| 178 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所謂以有真如法 |
| 179 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所謂以有真如法 |
| 180 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所謂以有真如法 |
| 181 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所謂以有真如法 |
| 182 | 10 | 之 | zhī | to go | 菩提之心 |
| 183 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩提之心 |
| 184 | 10 | 之 | zhī | is | 菩提之心 |
| 185 | 10 | 之 | zhī | to use | 菩提之心 |
| 186 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 菩提之心 |
| 187 | 10 | 之 | zhī | winding | 菩提之心 |
| 188 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提之心 |
| 189 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提之心 |
| 190 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提之心 |
| 191 | 10 | 於 | yú | to go; to | 若離於覺 |
| 192 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若離於覺 |
| 193 | 10 | 於 | yú | Yu | 若離於覺 |
| 194 | 10 | 於 | wū | a crow | 若離於覺 |
| 195 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生迷 |
| 196 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生迷 |
| 197 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生迷 |
| 198 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生迷 |
| 199 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 梵云菩提此翻名覺 |
| 200 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 梵云菩提此翻名覺 |
| 201 | 9 | 名 | míng | rank; position | 梵云菩提此翻名覺 |
| 202 | 9 | 名 | míng | an excuse | 梵云菩提此翻名覺 |
| 203 | 9 | 名 | míng | life | 梵云菩提此翻名覺 |
| 204 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 梵云菩提此翻名覺 |
| 205 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 梵云菩提此翻名覺 |
| 206 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 梵云菩提此翻名覺 |
| 207 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 梵云菩提此翻名覺 |
| 208 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 梵云菩提此翻名覺 |
| 209 | 9 | 名 | míng | moral | 梵云菩提此翻名覺 |
| 210 | 9 | 名 | míng | name; naman | 梵云菩提此翻名覺 |
| 211 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 梵云菩提此翻名覺 |
| 212 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 涅槃成自然業等 |
| 213 | 9 | 等 | děng | to wait | 涅槃成自然業等 |
| 214 | 9 | 等 | děng | to be equal | 涅槃成自然業等 |
| 215 | 9 | 等 | děng | degree; level | 涅槃成自然業等 |
| 216 | 9 | 等 | děng | to compare | 涅槃成自然業等 |
| 217 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 涅槃成自然業等 |
| 218 | 9 | 二 | èr | two | 菩提與心不得為二 |
| 219 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩提與心不得為二 |
| 220 | 9 | 二 | èr | second | 菩提與心不得為二 |
| 221 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩提與心不得為二 |
| 222 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 菩提與心不得為二 |
| 223 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩提與心不得為二 |
| 224 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 菩提與心不得為二 |
| 225 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離於覺 |
| 226 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 若離於覺 |
| 227 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離於覺 |
| 228 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離於覺 |
| 229 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離於覺 |
| 230 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 若離於覺 |
| 231 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離於覺 |
| 232 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離於覺 |
| 233 | 9 | 離 | lí | to cut off | 若離於覺 |
| 234 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離於覺 |
| 235 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 若離於覺 |
| 236 | 9 | 離 | lí | two | 若離於覺 |
| 237 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 若離於覺 |
| 238 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離於覺 |
| 239 | 9 | 離 | lí | transcendence | 若離於覺 |
| 240 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離於覺 |
| 241 | 9 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 發菩提心之相狀有二 |
| 242 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無不覺 |
| 243 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則無不覺 |
| 244 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則無不覺 |
| 245 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則無不覺 |
| 246 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無不覺 |
| 247 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無不覺 |
| 248 | 8 | 則 | zé | to do | 則無不覺 |
| 249 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無不覺 |
| 250 | 8 | 也 | yě | ya | 依主釋也 |
| 251 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 名得 |
| 252 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 名得 |
| 253 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
| 254 | 8 | 得 | dé | de | 名得 |
| 255 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 名得 |
| 256 | 8 | 得 | dé | to result in | 名得 |
| 257 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 名得 |
| 258 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 名得 |
| 259 | 8 | 得 | dé | to be finished | 名得 |
| 260 | 8 | 得 | děi | satisfying | 名得 |
| 261 | 8 | 得 | dé | to contract | 名得 |
| 262 | 8 | 得 | dé | to hear | 名得 |
| 263 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 名得 |
| 264 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 名得 |
| 265 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 名得 |
| 266 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 已超二乘一切善地 |
| 267 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 已超二乘一切善地 |
| 268 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 由無二故不 |
| 269 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 270 | 7 | 即 | jí | at that time | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 271 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 272 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 273 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 274 | 7 | 我 | wǒ | self | 我從今日發無上菩提心 |
| 275 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從今日發無上菩提心 |
| 276 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我從今日發無上菩提心 |
| 277 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從今日發無上菩提心 |
| 278 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我從今日發無上菩提心 |
| 279 | 7 | 力 | lì | force | 以熏習因緣力故 |
| 280 | 7 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以熏習因緣力故 |
| 281 | 7 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以熏習因緣力故 |
| 282 | 7 | 力 | lì | to force | 以熏習因緣力故 |
| 283 | 7 | 力 | lì | labor; forced labor | 以熏習因緣力故 |
| 284 | 7 | 力 | lì | physical strength | 以熏習因緣力故 |
| 285 | 7 | 力 | lì | power | 以熏習因緣力故 |
| 286 | 7 | 力 | lì | Li | 以熏習因緣力故 |
| 287 | 7 | 力 | lì | ability; capability | 以熏習因緣力故 |
| 288 | 7 | 力 | lì | influence | 以熏習因緣力故 |
| 289 | 7 | 力 | lì | strength; power; bala | 以熏習因緣力故 |
| 290 | 7 | 覺 | jué | to awake | 欲正修覺不可不知 |
| 291 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 欲正修覺不可不知 |
| 292 | 7 | 覺 | jué | to realize | 欲正修覺不可不知 |
| 293 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 欲正修覺不可不知 |
| 294 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 欲正修覺不可不知 |
| 295 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 欲正修覺不可不知 |
| 296 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 欲正修覺不可不知 |
| 297 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 欲正修覺不可不知 |
| 298 | 7 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 欲正修覺不可不知 |
| 299 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起淨法不斷 |
| 300 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起淨法不斷 |
| 301 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起淨法不斷 |
| 302 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起淨法不斷 |
| 303 | 7 | 起 | qǐ | to start | 起淨法不斷 |
| 304 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起淨法不斷 |
| 305 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起淨法不斷 |
| 306 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起淨法不斷 |
| 307 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起淨法不斷 |
| 308 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起淨法不斷 |
| 309 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起淨法不斷 |
| 310 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起淨法不斷 |
| 311 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起淨法不斷 |
| 312 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起淨法不斷 |
| 313 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起淨法不斷 |
| 314 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 起淨法不斷 |
| 315 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起淨法不斷 |
| 316 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起淨法不斷 |
| 317 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 二輕想發 |
| 318 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 二輕想發 |
| 319 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 二輕想發 |
| 320 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 二輕想發 |
| 321 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 二輕想發 |
| 322 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 二輕想發 |
| 323 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所 |
| 324 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所 |
| 325 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所 |
| 326 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所 |
| 327 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 隨所 |
| 328 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 隨所 |
| 329 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所 |
| 330 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若悟名覺迷為不覺 |
| 331 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 若悟名覺迷為不覺 |
| 332 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 若悟名覺迷為不覺 |
| 333 | 7 | 為 | wéi | to do | 若悟名覺迷為不覺 |
| 334 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 若悟名覺迷為不覺 |
| 335 | 7 | 為 | wéi | to govern | 若悟名覺迷為不覺 |
| 336 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 若悟名覺迷為不覺 |
| 337 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 三信想 |
| 338 | 7 | 信 | xìn | a letter | 三信想 |
| 339 | 7 | 信 | xìn | evidence | 三信想 |
| 340 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
| 341 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 三信想 |
| 342 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 三信想 |
| 343 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 三信想 |
| 344 | 7 | 信 | xìn | a gift | 三信想 |
| 345 | 7 | 信 | xìn | credit | 三信想 |
| 346 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 三信想 |
| 347 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 三信想 |
| 348 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 三信想 |
| 349 | 7 | 信 | xìn | Faith | 三信想 |
| 350 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 三信想 |
| 351 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 今遇善友開發無明 |
| 352 | 6 | 今 | jīn | Jin | 今遇善友開發無明 |
| 353 | 6 | 今 | jīn | modern | 今遇善友開發無明 |
| 354 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 今遇善友開發無明 |
| 355 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初釋名義者 |
| 356 | 6 | 初 | chū | original | 初釋名義者 |
| 357 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初釋名義者 |
| 358 | 6 | 與 | yǔ | to give | 菩提與心不得為二 |
| 359 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 菩提與心不得為二 |
| 360 | 6 | 與 | yù | to particate in | 菩提與心不得為二 |
| 361 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 菩提與心不得為二 |
| 362 | 6 | 與 | yù | to help | 菩提與心不得為二 |
| 363 | 6 | 與 | yǔ | for | 菩提與心不得為二 |
| 364 | 6 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 眾生迷 |
| 365 | 6 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 眾生迷 |
| 366 | 6 | 迷 | mí | mi | 眾生迷 |
| 367 | 6 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 眾生迷 |
| 368 | 6 | 迷 | mí | to be obsessed with | 眾生迷 |
| 369 | 6 | 迷 | mí | complete; full | 眾生迷 |
| 370 | 6 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 眾生迷 |
| 371 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲正修覺不可不知 |
| 372 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲正修覺不可不知 |
| 373 | 6 | 修 | xiū | to repair | 欲正修覺不可不知 |
| 374 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 欲正修覺不可不知 |
| 375 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲正修覺不可不知 |
| 376 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲正修覺不可不知 |
| 377 | 6 | 修 | xiū | to practice | 欲正修覺不可不知 |
| 378 | 6 | 修 | xiū | to cut | 欲正修覺不可不知 |
| 379 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲正修覺不可不知 |
| 380 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲正修覺不可不知 |
| 381 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 欲正修覺不可不知 |
| 382 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 欲正修覺不可不知 |
| 383 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲正修覺不可不知 |
| 384 | 6 | 修 | xiū | excellent | 欲正修覺不可不知 |
| 385 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲正修覺不可不知 |
| 386 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 欲正修覺不可不知 |
| 387 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲正修覺不可不知 |
| 388 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲正修覺不可不知 |
| 389 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩教令發心 |
| 390 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 能洗一切煩惱垢故 |
| 391 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 能洗一切煩惱垢故 |
| 392 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 能洗一切煩惱垢故 |
| 393 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 能洗一切煩惱垢故 |
| 394 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起信又云 |
| 395 | 6 | 欲 | yù | desire | 欲正修覺不可不知 |
| 396 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲正修覺不可不知 |
| 397 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲正修覺不可不知 |
| 398 | 6 | 欲 | yù | lust | 欲正修覺不可不知 |
| 399 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲正修覺不可不知 |
| 400 | 6 | 一 | yī | one | 一釋名 |
| 401 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一釋名 |
| 402 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一釋名 |
| 403 | 6 | 一 | yī | first | 一釋名 |
| 404 | 6 | 一 | yī | the same | 一釋名 |
| 405 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一釋名 |
| 406 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一釋名 |
| 407 | 6 | 一 | yī | Yi | 一釋名 |
| 408 | 6 | 一 | yī | other | 一釋名 |
| 409 | 6 | 一 | yī | to unify | 一釋名 |
| 410 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一釋名 |
| 411 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一釋名 |
| 412 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一釋名 |
| 413 | 6 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具在眾經 |
| 414 | 6 | 具 | jù | to possess; to have | 具在眾經 |
| 415 | 6 | 具 | jù | to prepare | 具在眾經 |
| 416 | 6 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具在眾經 |
| 417 | 6 | 具 | jù | Ju | 具在眾經 |
| 418 | 6 | 具 | jù | talent; ability | 具在眾經 |
| 419 | 6 | 具 | jù | a feast; food | 具在眾經 |
| 420 | 6 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具在眾經 |
| 421 | 6 | 具 | jù | furnishings | 具在眾經 |
| 422 | 6 | 具 | jù | to understand | 具在眾經 |
| 423 | 6 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具在眾經 |
| 424 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂善知 |
| 425 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂善知 |
| 426 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善知 |
| 427 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂善知 |
| 428 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂善知 |
| 429 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善知 |
| 430 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂善知 |
| 431 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂善知 |
| 432 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂善知 |
| 433 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂善知 |
| 434 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂善知 |
| 435 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願 |
| 436 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願 |
| 437 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願 |
| 438 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願 |
| 439 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願 |
| 440 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願 |
| 441 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願 |
| 442 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願 |
| 443 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願 |
| 444 | 6 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 譬如有人得無畏藥 |
| 445 | 6 | 藥 | yào | a chemical | 譬如有人得無畏藥 |
| 446 | 6 | 藥 | yào | to cure | 譬如有人得無畏藥 |
| 447 | 6 | 藥 | yào | to poison | 譬如有人得無畏藥 |
| 448 | 6 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 譬如有人得無畏藥 |
| 449 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自信已性 |
| 450 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自信已性 |
| 451 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 自信已性 |
| 452 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自信已性 |
| 453 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自信已性 |
| 454 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自信已性 |
| 455 | 5 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 所謂以有真如法 |
| 456 | 5 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 所謂以有真如法 |
| 457 | 5 | 入 | rù | to enter | 澄淨得入十住 |
| 458 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 澄淨得入十住 |
| 459 | 5 | 入 | rù | radical | 澄淨得入十住 |
| 460 | 5 | 入 | rù | income | 澄淨得入十住 |
| 461 | 5 | 入 | rù | to conform with | 澄淨得入十住 |
| 462 | 5 | 入 | rù | to descend | 澄淨得入十住 |
| 463 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 澄淨得入十住 |
| 464 | 5 | 入 | rù | to pay | 澄淨得入十住 |
| 465 | 5 | 入 | rù | to join | 澄淨得入十住 |
| 466 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 澄淨得入十住 |
| 467 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 澄淨得入十住 |
| 468 | 5 | 從 | cóng | to follow | 以是菩薩從初正信已來 |
| 469 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 以是菩薩從初正信已來 |
| 470 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 以是菩薩從初正信已來 |
| 471 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 以是菩薩從初正信已來 |
| 472 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 以是菩薩從初正信已來 |
| 473 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 以是菩薩從初正信已來 |
| 474 | 5 | 從 | cóng | secondary | 以是菩薩從初正信已來 |
| 475 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 以是菩薩從初正信已來 |
| 476 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 以是菩薩從初正信已來 |
| 477 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 以是菩薩從初正信已來 |
| 478 | 5 | 從 | zòng | to release | 以是菩薩從初正信已來 |
| 479 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 以是菩薩從初正信已來 |
| 480 | 5 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 云何熏習 |
| 481 | 5 | 前 | qián | front | 知心妄動無前境 |
| 482 | 5 | 前 | qián | former; the past | 知心妄動無前境 |
| 483 | 5 | 前 | qián | to go forward | 知心妄動無前境 |
| 484 | 5 | 前 | qián | preceding | 知心妄動無前境 |
| 485 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 知心妄動無前境 |
| 486 | 5 | 前 | qián | to appear before | 知心妄動無前境 |
| 487 | 5 | 前 | qián | future | 知心妄動無前境 |
| 488 | 5 | 前 | qián | top; first | 知心妄動無前境 |
| 489 | 5 | 前 | qián | battlefront | 知心妄動無前境 |
| 490 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 知心妄動無前境 |
| 491 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 知心妄動無前境 |
| 492 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
| 493 | 5 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂以有真如法 |
| 494 | 5 | 亦 | yì | Yi | 佛亦爾 |
| 495 | 5 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者信成就發心 |
| 496 | 5 | 其 | qí | Qi | 見聞略辨其相 |
| 497 | 5 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 見聞略辨其相 |
| 498 | 5 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 見聞略辨其相 |
| 499 | 5 | 辨 | biàn | argument | 見聞略辨其相 |
| 500 | 5 | 辨 | biàn | distinct | 見聞略辨其相 |
Frequencies of all Words
Top 1014
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 人依方故迷 |
| 2 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 人依方故迷 |
| 3 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 人依方故迷 |
| 4 | 44 | 故 | gù | to die | 人依方故迷 |
| 5 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 人依方故迷 |
| 6 | 44 | 故 | gù | original | 人依方故迷 |
| 7 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 人依方故迷 |
| 8 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 人依方故迷 |
| 9 | 44 | 故 | gù | something in the past | 人依方故迷 |
| 10 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 人依方故迷 |
| 11 | 44 | 故 | gù | still; yet | 人依方故迷 |
| 12 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 人依方故迷 |
| 13 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初釋名義者 |
| 14 | 38 | 者 | zhě | that | 初釋名義者 |
| 15 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初釋名義者 |
| 16 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初釋名義者 |
| 17 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初釋名義者 |
| 18 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初釋名義者 |
| 19 | 38 | 者 | zhuó | according to | 初釋名義者 |
| 20 | 38 | 者 | zhě | ca | 初釋名義者 |
| 21 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提之心 |
| 22 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提之心 |
| 23 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提之心 |
| 24 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提之心 |
| 25 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提之心 |
| 26 | 33 | 心 | xīn | heart | 菩提之心 |
| 27 | 33 | 心 | xīn | emotion | 菩提之心 |
| 28 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提之心 |
| 29 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提之心 |
| 30 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提之心 |
| 31 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 菩提之心 |
| 32 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 菩提之心 |
| 33 | 25 | 云 | yún | cloud | 梵云菩提此翻名覺 |
| 34 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 梵云菩提此翻名覺 |
| 35 | 25 | 云 | yún | Yun | 梵云菩提此翻名覺 |
| 36 | 25 | 云 | yún | to say | 梵云菩提此翻名覺 |
| 37 | 25 | 云 | yún | to have | 梵云菩提此翻名覺 |
| 38 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 梵云菩提此翻名覺 |
| 39 | 25 | 云 | yún | in this way | 梵云菩提此翻名覺 |
| 40 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云菩提此翻名覺 |
| 41 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 梵云菩提此翻名覺 |
| 42 | 22 | 發 | fà | hair | 發求菩提之心名菩提 |
| 43 | 22 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發求菩提之心名菩提 |
| 44 | 22 | 發 | fā | round | 發求菩提之心名菩提 |
| 45 | 22 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發求菩提之心名菩提 |
| 46 | 22 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發求菩提之心名菩提 |
| 47 | 22 | 發 | fā | to start out; to set off | 發求菩提之心名菩提 |
| 48 | 22 | 發 | fā | to open | 發求菩提之心名菩提 |
| 49 | 22 | 發 | fā | to requisition | 發求菩提之心名菩提 |
| 50 | 22 | 發 | fā | to occur | 發求菩提之心名菩提 |
| 51 | 22 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發求菩提之心名菩提 |
| 52 | 22 | 發 | fā | to express; to give vent | 發求菩提之心名菩提 |
| 53 | 22 | 發 | fā | to excavate | 發求菩提之心名菩提 |
| 54 | 22 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發求菩提之心名菩提 |
| 55 | 22 | 發 | fā | to get rich | 發求菩提之心名菩提 |
| 56 | 22 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發求菩提之心名菩提 |
| 57 | 22 | 發 | fā | to sell | 發求菩提之心名菩提 |
| 58 | 22 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發求菩提之心名菩提 |
| 59 | 22 | 發 | fā | to rise in revolt | 發求菩提之心名菩提 |
| 60 | 22 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發求菩提之心名菩提 |
| 61 | 22 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發求菩提之心名菩提 |
| 62 | 22 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發求菩提之心名菩提 |
| 63 | 22 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發求菩提之心名菩提 |
| 64 | 22 | 發 | fā | to sing; to play | 發求菩提之心名菩提 |
| 65 | 22 | 發 | fā | to feel; to sense | 發求菩提之心名菩提 |
| 66 | 22 | 發 | fā | to act; to do | 發求菩提之心名菩提 |
| 67 | 22 | 發 | fà | grass and moss | 發求菩提之心名菩提 |
| 68 | 22 | 發 | fà | Fa | 發求菩提之心名菩提 |
| 69 | 22 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發求菩提之心名菩提 |
| 70 | 22 | 發 | fā | hair; keśa | 發求菩提之心名菩提 |
| 71 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如義府說 |
| 72 | 22 | 如 | rú | if | 如義府說 |
| 73 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 如義府說 |
| 74 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如義府說 |
| 75 | 22 | 如 | rú | this | 如義府說 |
| 76 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如義府說 |
| 77 | 22 | 如 | rú | to go to | 如義府說 |
| 78 | 22 | 如 | rú | to meet | 如義府說 |
| 79 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如義府說 |
| 80 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 如義府說 |
| 81 | 22 | 如 | rú | and | 如義府說 |
| 82 | 22 | 如 | rú | or | 如義府說 |
| 83 | 22 | 如 | rú | but | 如義府說 |
| 84 | 22 | 如 | rú | then | 如義府說 |
| 85 | 22 | 如 | rú | naturally | 如義府說 |
| 86 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如義府說 |
| 87 | 22 | 如 | rú | you | 如義府說 |
| 88 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 如義府說 |
| 89 | 22 | 如 | rú | in; at | 如義府說 |
| 90 | 22 | 如 | rú | Ru | 如義府說 |
| 91 | 22 | 如 | rú | Thus | 如義府說 |
| 92 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 如義府說 |
| 93 | 22 | 如 | rú | like; iva | 如義府說 |
| 94 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如義府說 |
| 95 | 21 | 三 | sān | three | 三辨一異 |
| 96 | 21 | 三 | sān | third | 三辨一異 |
| 97 | 21 | 三 | sān | more than two | 三辨一異 |
| 98 | 21 | 三 | sān | very few | 三辨一異 |
| 99 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 三辨一異 |
| 100 | 21 | 三 | sān | San | 三辨一異 |
| 101 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三辨一異 |
| 102 | 21 | 三 | sān | sa | 三辨一異 |
| 103 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辨一異 |
| 104 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 名菩提心 |
| 105 | 20 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 名菩提心 |
| 106 | 20 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
| 107 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
| 108 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
| 109 | 20 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
| 110 | 20 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
| 111 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能熏習無明 |
| 112 | 20 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
| 113 | 20 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
| 114 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
| 115 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
| 116 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
| 117 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 能熏習無明 |
| 118 | 20 | 能 | néng | even if | 能熏習無明 |
| 119 | 20 | 能 | néng | but | 能熏習無明 |
| 120 | 20 | 能 | néng | in this way | 能熏習無明 |
| 121 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
| 122 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
| 123 | 17 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由無二故不 |
| 124 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無二故不 |
| 125 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 由無二故不 |
| 126 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 由無二故不 |
| 127 | 17 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由無二故不 |
| 128 | 17 | 由 | yóu | from a starting point | 由無二故不 |
| 129 | 17 | 由 | yóu | You | 由無二故不 |
| 130 | 17 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由無二故不 |
| 131 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所謂以有真如法 |
| 132 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所謂以有真如法 |
| 133 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所謂以有真如法 |
| 134 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所謂以有真如法 |
| 135 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所謂以有真如法 |
| 136 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所謂以有真如法 |
| 137 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所謂以有真如法 |
| 138 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所謂以有真如法 |
| 139 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所謂以有真如法 |
| 140 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所謂以有真如法 |
| 141 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所謂以有真如法 |
| 142 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 所謂以有真如法 |
| 143 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 所謂以有真如法 |
| 144 | 14 | 有 | yǒu | You | 所謂以有真如法 |
| 145 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所謂以有真如法 |
| 146 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所謂以有真如法 |
| 147 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 猶是言之 |
| 148 | 14 | 是 | shì | is exactly | 猶是言之 |
| 149 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 猶是言之 |
| 150 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 猶是言之 |
| 151 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 猶是言之 |
| 152 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 猶是言之 |
| 153 | 14 | 是 | shì | true | 猶是言之 |
| 154 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 猶是言之 |
| 155 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 猶是言之 |
| 156 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 猶是言之 |
| 157 | 14 | 是 | shì | Shi | 猶是言之 |
| 158 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 猶是言之 |
| 159 | 14 | 是 | shì | this; idam | 猶是言之 |
| 160 | 11 | 行 | xíng | to walk | 五述行 |
| 161 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 五述行 |
| 162 | 11 | 行 | háng | profession | 五述行 |
| 163 | 11 | 行 | háng | line; row | 五述行 |
| 164 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五述行 |
| 165 | 11 | 行 | xíng | to travel | 五述行 |
| 166 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 五述行 |
| 167 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五述行 |
| 168 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五述行 |
| 169 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 五述行 |
| 170 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 五述行 |
| 171 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 五述行 |
| 172 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五述行 |
| 173 | 11 | 行 | xíng | to move | 五述行 |
| 174 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五述行 |
| 175 | 11 | 行 | xíng | travel | 五述行 |
| 176 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 五述行 |
| 177 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 五述行 |
| 178 | 11 | 行 | xíng | temporary | 五述行 |
| 179 | 11 | 行 | xíng | soon | 五述行 |
| 180 | 11 | 行 | háng | rank; order | 五述行 |
| 181 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 五述行 |
| 182 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五述行 |
| 183 | 11 | 行 | xíng | to experience | 五述行 |
| 184 | 11 | 行 | xíng | path; way | 五述行 |
| 185 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 五述行 |
| 186 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 五述行 |
| 187 | 11 | 行 | xíng | 五述行 | |
| 188 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 五述行 |
| 189 | 11 | 行 | xíng | Practice | 五述行 |
| 190 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 五述行 |
| 191 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 五述行 |
| 192 | 11 | 求 | qiú | to request | 求覺之心 |
| 193 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求覺之心 |
| 194 | 11 | 求 | qiú | to implore | 求覺之心 |
| 195 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 求覺之心 |
| 196 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求覺之心 |
| 197 | 11 | 求 | qiú | to attract | 求覺之心 |
| 198 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 求覺之心 |
| 199 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 求覺之心 |
| 200 | 11 | 求 | qiú | to demand | 求覺之心 |
| 201 | 11 | 求 | qiú | to end | 求覺之心 |
| 202 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求覺之心 |
| 203 | 11 | 無 | wú | no | 此就理體無差別門 |
| 204 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此就理體無差別門 |
| 205 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 此就理體無差別門 |
| 206 | 11 | 無 | wú | has not yet | 此就理體無差別門 |
| 207 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
| 208 | 11 | 無 | wú | do not | 此就理體無差別門 |
| 209 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 此就理體無差別門 |
| 210 | 11 | 無 | wú | regardless of | 此就理體無差別門 |
| 211 | 11 | 無 | wú | to not have | 此就理體無差別門 |
| 212 | 11 | 無 | wú | um | 此就理體無差別門 |
| 213 | 11 | 無 | wú | Wu | 此就理體無差別門 |
| 214 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此就理體無差別門 |
| 215 | 11 | 無 | wú | not; non- | 此就理體無差別門 |
| 216 | 11 | 無 | mó | mo | 此就理體無差別門 |
| 217 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 種性發心有三 |
| 218 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 種性發心有三 |
| 219 | 11 | 發心 | fàxīn | to resolve | 種性發心有三 |
| 220 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 種性發心有三 |
| 221 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若悟名覺迷為不覺 |
| 222 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 若悟名覺迷為不覺 |
| 223 | 11 | 若 | ruò | if | 若悟名覺迷為不覺 |
| 224 | 11 | 若 | ruò | you | 若悟名覺迷為不覺 |
| 225 | 11 | 若 | ruò | this; that | 若悟名覺迷為不覺 |
| 226 | 11 | 若 | ruò | and; or | 若悟名覺迷為不覺 |
| 227 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若悟名覺迷為不覺 |
| 228 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 若悟名覺迷為不覺 |
| 229 | 11 | 若 | ruò | to choose | 若悟名覺迷為不覺 |
| 230 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若悟名覺迷為不覺 |
| 231 | 11 | 若 | ruò | thus | 若悟名覺迷為不覺 |
| 232 | 11 | 若 | ruò | pollia | 若悟名覺迷為不覺 |
| 233 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 若悟名覺迷為不覺 |
| 234 | 11 | 若 | ruò | only then | 若悟名覺迷為不覺 |
| 235 | 11 | 若 | rě | ja | 若悟名覺迷為不覺 |
| 236 | 11 | 若 | rě | jñā | 若悟名覺迷為不覺 |
| 237 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 若悟名覺迷為不覺 |
| 238 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 239 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 240 | 10 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩教令發心 |
| 241 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 世尊常演說法無盡 |
| 242 | 10 | 法 | fǎ | France | 世尊常演說法無盡 |
| 243 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊常演說法無盡 |
| 244 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊常演說法無盡 |
| 245 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊常演說法無盡 |
| 246 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 世尊常演說法無盡 |
| 247 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊常演說法無盡 |
| 248 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊常演說法無盡 |
| 249 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 世尊常演說法無盡 |
| 250 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 世尊常演說法無盡 |
| 251 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊常演說法無盡 |
| 252 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊常演說法無盡 |
| 253 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊常演說法無盡 |
| 254 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊常演說法無盡 |
| 255 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊常演說法無盡 |
| 256 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊常演說法無盡 |
| 257 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊常演說法無盡 |
| 258 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊常演說法無盡 |
| 259 | 10 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 發起之相 |
| 260 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 發起之相 |
| 261 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 發起之相 |
| 262 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 發起之相 |
| 263 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 發起之相 |
| 264 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 發起之相 |
| 265 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 發起之相 |
| 266 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 發起之相 |
| 267 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
| 268 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 發起之相 |
| 269 | 10 | 相 | xiāng | to express | 發起之相 |
| 270 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 發起之相 |
| 271 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 發起之相 |
| 272 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 發起之相 |
| 273 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 發起之相 |
| 274 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 發起之相 |
| 275 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 發起之相 |
| 276 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 發起之相 |
| 277 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 發起之相 |
| 278 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 發起之相 |
| 279 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 發起之相 |
| 280 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 發起之相 |
| 281 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 發起之相 |
| 282 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 發起之相 |
| 283 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 發起之相 |
| 284 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 發起之相 |
| 285 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 發起之相 |
| 286 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 發起之相 |
| 287 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 所謂以有真如法 |
| 288 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 所謂以有真如法 |
| 289 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所謂以有真如法 |
| 290 | 10 | 以 | yǐ | according to | 所謂以有真如法 |
| 291 | 10 | 以 | yǐ | because of | 所謂以有真如法 |
| 292 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 所謂以有真如法 |
| 293 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 所謂以有真如法 |
| 294 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 所謂以有真如法 |
| 295 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 所謂以有真如法 |
| 296 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 所謂以有真如法 |
| 297 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 所謂以有真如法 |
| 298 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 所謂以有真如法 |
| 299 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 所謂以有真如法 |
| 300 | 10 | 以 | yǐ | very | 所謂以有真如法 |
| 301 | 10 | 以 | yǐ | already | 所謂以有真如法 |
| 302 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 所謂以有真如法 |
| 303 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所謂以有真如法 |
| 304 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 所謂以有真如法 |
| 305 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 所謂以有真如法 |
| 306 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 所謂以有真如法 |
| 307 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 菩提之心 |
| 308 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 菩提之心 |
| 309 | 10 | 之 | zhī | to go | 菩提之心 |
| 310 | 10 | 之 | zhī | this; that | 菩提之心 |
| 311 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 菩提之心 |
| 312 | 10 | 之 | zhī | it | 菩提之心 |
| 313 | 10 | 之 | zhī | in; in regards to | 菩提之心 |
| 314 | 10 | 之 | zhī | all | 菩提之心 |
| 315 | 10 | 之 | zhī | and | 菩提之心 |
| 316 | 10 | 之 | zhī | however | 菩提之心 |
| 317 | 10 | 之 | zhī | if | 菩提之心 |
| 318 | 10 | 之 | zhī | then | 菩提之心 |
| 319 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩提之心 |
| 320 | 10 | 之 | zhī | is | 菩提之心 |
| 321 | 10 | 之 | zhī | to use | 菩提之心 |
| 322 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 菩提之心 |
| 323 | 10 | 之 | zhī | winding | 菩提之心 |
| 324 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提之心 |
| 325 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提之心 |
| 326 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提之心 |
| 327 | 10 | 於 | yú | in; at | 若離於覺 |
| 328 | 10 | 於 | yú | in; at | 若離於覺 |
| 329 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 若離於覺 |
| 330 | 10 | 於 | yú | to go; to | 若離於覺 |
| 331 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若離於覺 |
| 332 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若離於覺 |
| 333 | 10 | 於 | yú | from | 若離於覺 |
| 334 | 10 | 於 | yú | give | 若離於覺 |
| 335 | 10 | 於 | yú | oppposing | 若離於覺 |
| 336 | 10 | 於 | yú | and | 若離於覺 |
| 337 | 10 | 於 | yú | compared to | 若離於覺 |
| 338 | 10 | 於 | yú | by | 若離於覺 |
| 339 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 若離於覺 |
| 340 | 10 | 於 | yú | for | 若離於覺 |
| 341 | 10 | 於 | yú | Yu | 若離於覺 |
| 342 | 10 | 於 | wū | a crow | 若離於覺 |
| 343 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 若離於覺 |
| 344 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 若離於覺 |
| 345 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生迷 |
| 346 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生迷 |
| 347 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生迷 |
| 348 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生迷 |
| 349 | 9 | 名 | míng | measure word for people | 梵云菩提此翻名覺 |
| 350 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 梵云菩提此翻名覺 |
| 351 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 梵云菩提此翻名覺 |
| 352 | 9 | 名 | míng | rank; position | 梵云菩提此翻名覺 |
| 353 | 9 | 名 | míng | an excuse | 梵云菩提此翻名覺 |
| 354 | 9 | 名 | míng | life | 梵云菩提此翻名覺 |
| 355 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 梵云菩提此翻名覺 |
| 356 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 梵云菩提此翻名覺 |
| 357 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 梵云菩提此翻名覺 |
| 358 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 梵云菩提此翻名覺 |
| 359 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 梵云菩提此翻名覺 |
| 360 | 9 | 名 | míng | moral | 梵云菩提此翻名覺 |
| 361 | 9 | 名 | míng | name; naman | 梵云菩提此翻名覺 |
| 362 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 梵云菩提此翻名覺 |
| 363 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 涅槃成自然業等 |
| 364 | 9 | 等 | děng | to wait | 涅槃成自然業等 |
| 365 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 涅槃成自然業等 |
| 366 | 9 | 等 | děng | plural | 涅槃成自然業等 |
| 367 | 9 | 等 | děng | to be equal | 涅槃成自然業等 |
| 368 | 9 | 等 | děng | degree; level | 涅槃成自然業等 |
| 369 | 9 | 等 | děng | to compare | 涅槃成自然業等 |
| 370 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 涅槃成自然業等 |
| 371 | 9 | 二 | èr | two | 菩提與心不得為二 |
| 372 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩提與心不得為二 |
| 373 | 9 | 二 | èr | second | 菩提與心不得為二 |
| 374 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩提與心不得為二 |
| 375 | 9 | 二 | èr | another; the other | 菩提與心不得為二 |
| 376 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 菩提與心不得為二 |
| 377 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩提與心不得為二 |
| 378 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 菩提與心不得為二 |
| 379 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離於覺 |
| 380 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 若離於覺 |
| 381 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離於覺 |
| 382 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離於覺 |
| 383 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離於覺 |
| 384 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 若離於覺 |
| 385 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離於覺 |
| 386 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離於覺 |
| 387 | 9 | 離 | lí | to cut off | 若離於覺 |
| 388 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離於覺 |
| 389 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 若離於覺 |
| 390 | 9 | 離 | lí | two | 若離於覺 |
| 391 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 若離於覺 |
| 392 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離於覺 |
| 393 | 9 | 離 | lí | transcendence | 若離於覺 |
| 394 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離於覺 |
| 395 | 9 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 發菩提心之相狀有二 |
| 396 | 8 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至久遠熏習力故 |
| 397 | 8 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至久遠熏習力故 |
| 398 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無不覺 |
| 399 | 8 | 則 | zé | then | 則無不覺 |
| 400 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無不覺 |
| 401 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無不覺 |
| 402 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則無不覺 |
| 403 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則無不覺 |
| 404 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則無不覺 |
| 405 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無不覺 |
| 406 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無不覺 |
| 407 | 8 | 則 | zé | to do | 則無不覺 |
| 408 | 8 | 則 | zé | only | 則無不覺 |
| 409 | 8 | 則 | zé | immediately | 則無不覺 |
| 410 | 8 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則無不覺 |
| 411 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無不覺 |
| 412 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 事因緣莫過於此 |
| 413 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 事因緣莫過於此 |
| 414 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 事因緣莫過於此 |
| 415 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 事因緣莫過於此 |
| 416 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 事因緣莫過於此 |
| 417 | 8 | 也 | yě | also; too | 依主釋也 |
| 418 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 依主釋也 |
| 419 | 8 | 也 | yě | either | 依主釋也 |
| 420 | 8 | 也 | yě | even | 依主釋也 |
| 421 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 依主釋也 |
| 422 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 依主釋也 |
| 423 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 依主釋也 |
| 424 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 依主釋也 |
| 425 | 8 | 也 | yě | ya | 依主釋也 |
| 426 | 8 | 得 | de | potential marker | 名得 |
| 427 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 名得 |
| 428 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
| 429 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 名得 |
| 430 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 名得 |
| 431 | 8 | 得 | dé | de | 名得 |
| 432 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 名得 |
| 433 | 8 | 得 | dé | to result in | 名得 |
| 434 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 名得 |
| 435 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 名得 |
| 436 | 8 | 得 | dé | to be finished | 名得 |
| 437 | 8 | 得 | de | result of degree | 名得 |
| 438 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 名得 |
| 439 | 8 | 得 | děi | satisfying | 名得 |
| 440 | 8 | 得 | dé | to contract | 名得 |
| 441 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 名得 |
| 442 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 名得 |
| 443 | 8 | 得 | dé | to hear | 名得 |
| 444 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 名得 |
| 445 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 名得 |
| 446 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 名得 |
| 447 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 已超二乘一切善地 |
| 448 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 已超二乘一切善地 |
| 449 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 已超二乘一切善地 |
| 450 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 已超二乘一切善地 |
| 451 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 已超二乘一切善地 |
| 452 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 已超二乘一切善地 |
| 453 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 樂集一切諸善行故 |
| 454 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 樂集一切諸善行故 |
| 455 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 樂集一切諸善行故 |
| 456 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 樂集一切諸善行故 |
| 457 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 樂集一切諸善行故 |
| 458 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 樂集一切諸善行故 |
| 459 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 樂集一切諸善行故 |
| 460 | 8 | 不 | bù | not; no | 由無二故不 |
| 461 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由無二故不 |
| 462 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 由無二故不 |
| 463 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 由無二故不 |
| 464 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由無二故不 |
| 465 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由無二故不 |
| 466 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由無二故不 |
| 467 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 由無二故不 |
| 468 | 8 | 不 | bù | no; na | 由無二故不 |
| 469 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 470 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 471 | 7 | 即 | jí | at that time | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 472 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 473 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 474 | 7 | 即 | jí | if; but | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 475 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 476 | 7 | 即 | jí | then; following | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 477 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即發起妄心求菩提故名菩提心 |
| 478 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我從今日發無上菩提心 |
| 479 | 7 | 我 | wǒ | self | 我從今日發無上菩提心 |
| 480 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我從今日發無上菩提心 |
| 481 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從今日發無上菩提心 |
| 482 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我從今日發無上菩提心 |
| 483 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從今日發無上菩提心 |
| 484 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我從今日發無上菩提心 |
| 485 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我從今日發無上菩提心 |
| 486 | 7 | 力 | lì | force | 以熏習因緣力故 |
| 487 | 7 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以熏習因緣力故 |
| 488 | 7 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以熏習因緣力故 |
| 489 | 7 | 力 | lì | to force | 以熏習因緣力故 |
| 490 | 7 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 以熏習因緣力故 |
| 491 | 7 | 力 | lì | labor; forced labor | 以熏習因緣力故 |
| 492 | 7 | 力 | lì | physical strength | 以熏習因緣力故 |
| 493 | 7 | 力 | lì | power | 以熏習因緣力故 |
| 494 | 7 | 力 | lì | Li | 以熏習因緣力故 |
| 495 | 7 | 力 | lì | ability; capability | 以熏習因緣力故 |
| 496 | 7 | 力 | lì | influence | 以熏習因緣力故 |
| 497 | 7 | 力 | lì | strength; power; bala | 以熏習因緣力故 |
| 498 | 7 | 覺 | jué | to awake | 欲正修覺不可不知 |
| 499 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 欲正修覺不可不知 |
| 500 | 7 | 覺 | jué | to realize | 欲正修覺不可不知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 心 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 发 | 髮 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 菩提心 |
|
|
|
| 能 |
|
|
|
| 由 | yóu | because; yasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 菩提心义 | 菩提心義 | 112 | The Meaning of Bodhicitta |
| 起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十住 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 虚空藏经 | 虛空藏經 | 120 | Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing) |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不取不念 | 98 | not grasp or have [deluded] thoughts | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 坚固勇猛 | 堅固勇猛 | 106 | resolute; dhīra |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求佛智慧 | 113 | to seek the Buddha's wisdom | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 日喻 | 114 | sun metaphor | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 四弘誓 | 115 | four great vows | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 习种性 | 習種性 | 120 | nature acquired by constant practice |
| 相违释 | 相違釋 | 120 | dvandva |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 信成就发心 | 信成就發心 | 120 | aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 修习善根 | 修習善根 | 120 | cultivate wholesome roots |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
| 厌求 | 厭求 | 121 | loathing suffering and seeking pleasure |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 月喻 | 121 | the moon simile | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|